English | Russian |
and that's exactly how it happened | так и произошло (gemwara) |
how did it come about that the man was dismissed? | как так случилось, что его уволили? |
how does it happen that you were out? | как получилось, что тебя не было на месте? |
how is it that? | почему это? |
how is it that | как случилось, что |
how is it that | как это произошло, что.. (Andrey Truhachev) |
how is it that | как это происходит, что.. (Andrey Truhachev) |
how is it that | как это получается, что ... (Andrey Truhachev) |
how is it that? | каким это образом |
how is it that you were there? | как получилось, что вы оказались там? |
how long ago is it that you last saw her? | когда вы видели её последний раз? |
how was it that ...? | как получилось, что ...? ("How was it that no one else saw it?" "The marks were some twenty yards from the body and no one gave them a thought." (Sir Arthur Conan Doyle))
ART Vancouver) |
it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
that is how I read it | я так это понимаю (The knife was in the ditch because the killer threw it out of the car window. That is how I read it. ART Vancouver) |
that is how I read it | я это так истолковываю (summing up one's impressions ART Vancouver) |
that is how I read it | я это так понимаю (summing up one's impressions ART Vancouver) |
that is how it strikes me | это то, как я это вижу (Olga Fomicheva) |
that is not how I see it | я это вижу иначе (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
that's exactly how I would do it | я бы это сделал точно так же |
that's how it is | вот оно что (4uzhoj) |
that's how it was | вот так обстояло дело (Interex) |
that's not how it is supposed to be done | это делается не так |
that's not how it turned out | не тут-то было |