English | Russian |
a deed of horror | ужасное злодеяние |
a good housewife has a horror of dirt | хорошая хозяйка не выносит грязи |
be filled with horror | быть в ужасе (Taras) |
be filled with horror | волосы становятся дыбом (Taras) |
be filled with horror at the sight of | быть в ужасе при виде (something / чего-либо) |
be horror-stricken | быть в ужасе (Andrey Truhachev) |
be horror-stricken | ужаснуться (Andrey Truhachev) |
be horror-stricken | прийти в ужас (Andrey Truhachev) |
be in horror of darkness | панически бояться темноты |
be petrified with horror | оцепенеть от ужаса |
become frozen with horror | застыть от ужаса (Alla_Navolokina) |
better a horrible end than horror without end | лучше ужасный конец, чем ужас без конца (Ремедиос_П) |
chamber of horrors | палата ужасов (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.) |
chamber of horrors | комната страха (Anglophile) |
Chamber of Horrors | "Комната ужасов" (зал в Музее мадам Тюссо, где выставлены восковые фигуры известных преступников) |
chamber of horrors | место, где происходят чудовищные вещи |
chamber of horrors | зал ужасов |
chamber of horrors | комната ужасов (музей восковых фигур со сценами убийств и т. п.) |
deed of horror | страшное злодеяние |
express horror at the crime | ужаснуться преступлению |
feel a thrill of horror | испытывать глубокий ужас |
freeze in horror | застыть от ужаса |
freeze with horror | холодеть от ужаса |
freeze with horror | похолодеть от ужаса |
fridge horror | страх, наступающий через некоторое время после устрашающего события (Alexey Lebedev) |
give the horrors | нагнать страху (Anglophile) |
hall of horrors | комната страха (Abysslooker) |
have a horror of | с отвращением относиться (к чему-либо) |
have a horror of the knife | панически бояться операции |
he is a perfect horror | он просто неприятный человек |
he is a perfect horror | он просто ужасный человек |
he is a perfect horror! | он нелепейшее существо! |
he is a perfect horror | он просто противный человек |
he is a perfect horror | он нелепейшее существо |
he threw up his hands in horror | он вскинул руки от ужаса |
he was seized with horror | им овладел ужас |
he was transfixed with horror | ужас приковал его к месту |
his blood curdled with horror | у него кровь застыла от ужаса |
his horror | к его ужасу |
hold in horror | питать отвращение (Faststone) |
horror comic | комикс ужасов (изображение чудовищ, сцены пыток и т.п.) |
horror comics | комиксы ужасов (изображение чудовищ, сцены пыток и т.п.) |
horror curdled my blood | ужас леденил мне кровь |
horror flick | фильм ужасов |
horror of | ужас перед (WiseSnake) |
horror of a vacuum | "боязнь пустоты" (плотное заполнение изобразит. поверхности; преобладание фигур над фоном и т.п.) |
horror of horrors! | тихий ужас! (Anglophile) |
horror show | аттракцион ужасов (plushkina) |
horror show | шоу ужасов (plushkina) |
horror story | страшная сказка (Рина Грант) |
horror story | роман ужасов |
horror stricken | в ужасе |
horror struck | в ужасе |
horror towards | ужас перед (WiseSnake) |
horrors of war | ужасы войны |
it is impossible to overdo the horrors of the system | невозможно преувеличить все ужасы этой системы |
it needed the horrors of war to open their eyes | только ужасы войны открыли им глаза |
it needed the horrors of war to open their eyes | нужны были ужасы войны, чтобы у них открылись глаза |
muted horror | тихий ужас (Даниил84) |
paralyzed with horror | оцепеневший от ужаса |
room of horrors | комната ужасов (Rslan) |
scream with horror | вскрикнуть от ужаса (Andrey Truhachev) |
scream with horror | вскрикивать от ужаса (Andrey Truhachev) |
scream with horror | вскричать от ужаса (Andrey Truhachev) |
screams of horror | крики ужаса |
she recoiled in horror | она в ужасе отшатнулась |
she recoiled in horror | она в ужасе отпрянула |
shiver of horror | дрожь ужаса |
shrink away with horror | сжиматься от ужаса |
shrink away with horror | сжаться от ужаса |
shrink in horror | сжаться от ужаса |
shrink into oneself with horror | съёжиться от ужаса |
shrink into oneself with horror | сжаться от ужаса |
shudder with horror | вздрагивать от ужаса (sunman) |
shudder with horror | вздрогнуть от ужаса (sunman) |
shudder with horror | содрогаться от ужаса |
shudder with horror | содрогнуться от ужаса (Anglophile) |
sickened horror | животный страх (Olga Fomicheva) |
start up in horror | вздрагивать от ужаса (at the sound, etc., и т.д.) |
strike with horror | повергнуть в ужас (newbee) |
that child is a little horror | не ребёнок, а сущее наказание |
that little girl has a horror of snakes and spiders | эта девочка до смерти боится змей и пауков |
that natural horror we have to evil | наше естественное отвращение к злу |
the horrors | припадок белой горячки |
the horrors of war | ужасы войны |
the idea gives me the horrors | от этой мысли меня в дрожь бросает |
the news was received with horror | сообщение было встречено с ужасом |
there was a look of horror on his face | его лицо выражало ужас |
they have a horror of war | они ненавидят войну |
this hat is a horror | не шляпа, а просто кошмар |
thrill with horror | трепетать от ужаса |
throw up one's eyes in horror | в ужасе и т.д. возвести глаза к небу (as if outraged by smth. improper, etc.) |
to one's horror | к своему ужасу (He saw to his horror that he couldn't escape. [=he was horrified to see that he couldn't escape] VLZ_58) |
to my unspeakable horror | к моему неописуемому ужасу |
utter an ejaculation of horror | вскрикнуть от ужаса |
war and its attendant horrors | война и связанные с нею ужасы |