English | Russian |
acquisition hiring | поглощение компании с целью приобретения коллектива талантливых сотрудников (dmitry belozyorov) |
are you currently hiring ...? | К вам можно устроиться на работу на должность ...? (Are you currently hiring sales staff? ART Vancouver) |
disability-hiring quota | норматив создания рабочих мест для инвалидов (hiring quota for disabled job applicants 4uzhoj) |
for hire | прокатный |
for hire | напрокат |
give a hiring pitch | заниматься подбором кадров |
guaranteed hiring | гарантированное трудоустройство (Компания по карьерному консультированию "People Promotion") |
he is responsible for hiring and firing | он отвечает за приём рабочей силы и за увольнения |
he is the person responsible for hiring and firing | именно он отвечает за приём на работу и увольнение |
hire a boat a bike, etc. by the hour | взять лодку и т.д. напрокат с почасовой оплатой |
hire a car | брать напрокат автомобиль (a bicycle, a boat, etc., и т.д.) |
hire a clerk | нанимать клерка (a servant, a day-labourer, farm-hands, auxiliary troops, etc., и т.д.) |
hire a concert hall for a performance | снять концертный зал для показа спектакля |
hire a concert hall for one evening | снять концертный зал на один вечер |
hire a horse | нанимать лошадь (a donkey, a carriage, a cab, etc., и т.д.) |
hire a house | снимать дом (a bungalow, a flat, etc., и т.д.) |
hire a killer | нанимать убийцу (Andrey Truhachev) |
hire a killer | нанять киллера (Andrey Truhachev) |
hire a killer | нанять убийцу (Andrey Truhachev) |
hire a killer | нанимать киллера (Andrey Truhachev) |
hire a man by the job | нанять рабочего поурочно |
hire a man by the job | нанять рабочего на подряд |
hire a man to do the work | нанимать кого-л., чтобы он сделал эту работу (him to clean the hall, a girl to sit with the baby, some people to help out, etc., и т.д.) |
hire a prostitute | снять проститутку (dimock) |
hire a teacher | приглашать учителя |
hire a teacher | пригласить учителя |
hire a tutor for children | нанять репетитора для детей |
hire and engage | нанимать и привлекать (Alexander Demidov) |
hire another woman to undergo in-vitro fertilization | договориться с другой женщиной об искусственном оплодотворении и вынашивании ребёнка (bigmaxus) |
hire away | переманивать работника (особенно у конкурента Голуб) |
hire for job | принимать на работу (Lavrov) |
hire new workers | набрать новых работников |
hire new workers | набирать новых работников |
hire oneself | наниматься |
hire oneself out | законтрактовываться (impf of законтрактоваться) |
hire oneself out | наняться |
hire oneself out | законтрактоваться (pf of законтрактовываться) |
hire oneself out for a living | наняться, чтобы заработать на жизнь |
hire oneself out to... | наняться к... |
hire out | завербоваться |
hire out | наниматься (в прислуги, официантки и т. п.) |
hire out | давать напрокат |
hire out | отдать в прокат |
hire out | наняться |
hire out | сдаваться |
hire out | сдавать |
hire out | отдавать внаём |
hire out | нанимать (технику, рабочих и т.п.: With the new Rogers trailer, we're able to haul many different pieces of heavy equipment. In the past, we had to hire out some of this hauling work. 4uzhoj) |
hire out | отдать напрокат |
hire out | сдать в наём |
hire out | наниматься в прислуги |
hire out | дать напрокат |
hire oneself out | вербоваться |
hire out | сдаться |
hire out | нанять |
hire out a hall | сдавать внаём зал |
hire out as a maid | наниматься служанкой (as a baby-sitter, as a handy-man, etc., и т.д.) |
hire out bicycles | давать велосипеды напрокат |
hire out boats | сдавать внаём лодки (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.) |
hire out boats | сдавать напрокат лодки (bicycles, horses, cars, etc., и т.д.) |
hire out boats horses, cars, etc. by the hour | сдавать напрокат лодки и т.д. с почасовой оплатой |
hire out horses | давать лошадей напрокат |
hire out one's services | завербоваться |
hire out one's services | вербоваться (impf of завербоваться) |
hire out one's services | вербоваться |
hire out to a farmer | наняться к фермеру (в батраки) |
hire out to pick fruit | наниматься работать на сборе фруктов (to work in the fields, to do servants' work, etc., и т.д.) |
hire one's self out | наниматься |
hire to assist | поручить оказание помощи (sankozh) |
hire workers by the day | нанимать рабочих подённо |
hiring and firing | наём и увольнение рабочей силы (Ремедиос_П) |
hiring freeze | мораторий на приём сотрудников (Дмитрий_Р) |
hiring manager | будущий руководитель (rzdrzhn) |
hiring manager | лицо, принимающее конечное решение о наборе сотрудника (Дмитрий_Р) |
hiring of labour | наём рабочей силы |
hiring of manpower | наёмничество |
hiring order | приказ о приёме на работу (Alexander Demidov) |
hiring out | прокат товаров |
hiring policies | условия приёма на работу (maystay) |
hiring principles | принципы найма (принципы приёма на работу – газетная/разговорная лексика Верещагин) |
implement a hiring freeze | объявить мораторий на приём персонала (Inchionette) |
let out on hire | давать напрокат |
now hiring | принимаем на работу (Artjaazz) |
now hiring | есть вакансии (знак Artjaazz) |
now hiring | требуются (Artjaazz) |
premises hiring | съёмное жилое помещение (iwona) |
self-drive cars for hire | прокат автомашин |
we're hiring | у нас вакансия (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |