DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing head-on | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun buttкассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета
a head on one's shouldersголова на плечах
a horse with a white mark on its headлошадь с белым пятном с белой звездой на голове
A pimple on his skin has come to a head and is ready to eruptЧирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123)
address the core issue head-onвплотную заняться ключевой проблемой
always hit the nail on the headвсегда попадают в цель (rechnik)
an old head on young shouldersмудрость не по возрасту
award on the headнаграда за голову (сплошь и рядом в сериале Gunsmoke (1955-75), возможно, буквальный американский английский конца19го века Viacheslav Volkov)
bang one's head on the crossbarтреснуться головой о перекладину
bang one's head on the doorстукнуться головой о дверь
bang one’s head on the doorудариться головой о дверь
bang one's head on the glassугодить головой в стекло
beat smb. on the headбить кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.)
beat smb. on the headударять кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.)
bounty on someone's headвознаграждение за чью-либо голову (There was a bounty on the terrorist's head. Some states offer a bounty for dead coyotes. anjou)
bring a sword down on his headобрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.)
call down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on smb.'s headпризывать проклятия и т.д. на чью-л. голову
caught him a oner on the headздорово хватил его по голове
clap a hat on headнахлобучить шляпу
dash water on the headплеснуть на голову водой
decline head on breastуронить голову на грудь
do a number on headзаморочить кому-либо голову
do on own headсделать что-либо с лёгкостью (без труда)
do standing on headсделать что-либо без всякого труда
do standing on headлегко добиться (чего-либо)
do something standing on your headделать что-либо с закрытыми глазами (Anglophile)
easy on the headлёгкий для восприятия (His books are easy on the head Рина Грант)
face difficulties head-onне отступать перед трудностями
face difficulties head-onне пасовать перед трудностями
face head-onстолкнуться с чем-либо лоб в лоб (Abysslooker)
face head-onстолкнуться с чем-либо лицом к лицу (Gri85)
face something head-onоткрыто противостоять (Do you tend to face problems head-on, or do you try to avoid conflict? acebuddy)
face something head-onсмотреть в лицо (acebuddy)
fall on one's headудариться головой (on one's nose, но́сом)
fall on one's headстукнуться головой (on one's nose, но́сом)
fall on one's headперекувырнуться
fall on one's headупасть и разбить голову (on one's nose, нос)
fall out of a window and land on headвыпасть из окна и удариться головой
feel ready to heap burning coals of shame on one's headне знать, куда деваться от стыда (VLZ_58)
get a head start onотрываться от
get a head start onопередить
get a head start onприступать к
get a head start on somethingопередить остальных (Bullfinch)
get a head start on somethingначать раньше остальных (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch)
give a thump on the headдать кому-либо по голове
have a good head on one's shouldersбыть с головой (Alexander Demidov)
have a head on shouldersиметь голову на плечах
have a head on shouldersиметь хорошую голову
have a head on shouldersиметь светлую голову
have a head start onуйти далеко вперёд от
have a head start onобгонять
have an old head on young shouldersбыть умным не по годам
have an old head on young shouldersбыть мудрым не возрасту
have blood on headбыть виновным в чьей-либо смерти или в чьём-либо несчастье
have head on straightбыть рассудительным (NumiTorum)
have head on straightбыть благоразумным (NumiTorum)
have head on straightбыть трезвым (NumiTorum)
have head on straightбыть разумным (NumiTorum)
have head on straightиметь голову на плечах (NumiTorum)
have one's head screwed on rightголова на плечах (Alexander Demidov)
have head screwed on the right wayиметь голову на плечах
have one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
he biffed his head on the low ceilingон ударился головой о низкий потолок
he bumped his head on the ceilingон ударился головой о потолок
he can do it on his headдля него это пара пустяков (ART Vancouver)
he gave his head an awful smash on the pavementон сильно ударился головой о тротуар
he got a blow on the headон получил удар по голове
he got a crack on the headон получил затрещину
he got a nasty knock on the headон сильно ударился головой
he had a price on his headего голова была оценена
he has a good head on his shouldersу него хорошая голова
he has a head on his shouldersу него хорошая голова
he has no hair on the top of his headу него на макушке плешь
he hit his head on the ceilingон ударился головой о притолоку
he hit me on the headон ударил меня по голове
he hit the nail on the headон попал прямо в точку
he hit the nail on the head, as you sayв самую точку, что называется, попал
he hit the nail square on the headон ударил точно по шляпке гвоздя
he perched a funny little hat on his headон нацепил на себя смешную маленькую шляпу
he popped me on the head.он ударил меня по голове (Franka_LV)
he popped me on the headон ударил меня по голове
he was hit on the headего ударили по голове
head onпрямо
head onнемедленно (MichaelBurov)
head onцентральный
head onлобовой
head onпрямолинейно (with directness or without compromise) e.g., in his usual head-on fashion 4uzhoj)
head onпередней частью
head onнедвусмысленно
head onпродолжить путь (We came down, got back in the car, and headed on to wherever we were going. • I got back in the car and headed on to San Pancho. 4uzhoj)
head onнепосредственный (MichaelBurov)
head onфронтальный
head onпрямой
head onносом
head onдержать курс на
head on homeотправиться домой (Viola4482)
head out on a few errandsпоехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver)
one's head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
one's head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
head screwed on the right wayхорошая голова на плечах
head screwed on the right wayиметь хорошую голову на плечах
head-onнапрямую (VLZ_58)
head-onвплотную (в выражении "заняться вплотную") Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on. 4uzhoj)
head-onв лобовую (A.Rezvov)
head-onс открытым забралом (he meets his problems head-on ridge69)
head-onпрямонаправленный
head-onнеприкрыто (A.Rezvov)
head-onцентральный
head-onфронтальный
head-onголовой, носом, передней частью
head-onне отворачиваясь
head-onнепосредственно (With its new factories, the company intends to meet the competition head-on vogeler)
head-onоткрыто (VLZ_58)
head-onлоб в лоб (Александр_10)
head-onлицом к лицу (Notburga)
head-on attackлобовая атака
head-on car accidentавария с лобовым столкновением (finita)
head-on clashфронтальное столкновение (Alex_Odeychuk)
head-on clashстолкновение лоб в лоб (Alex_Odeychuk)
head-on clashлобовое столкновение (Alex_Odeychuk)
head-on competitionострая конкуренция (tavost)
he's got a good head on his shouldersу него чердак варит
his head is screwed on the right wayу него котелок хорошо варит (Anglophile)
his head is screwed on the right wayу него есть голова на плечах (Anglophile)
his head sank back on the pillowего голова откинулась на подушку
his head sank on his chestон уронил голову на грудь
hit smb. a blow on the headдать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.)
hit smb. a blow on the headнанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.)
hit smb. on the headстукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.)
hit smb. on the headударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.)
hit right nail on the headугадать
hit right nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
hit right nail on the headпоступить правильно
hit right nail on the headпопасть в точку
hit the nail on the headзатронуть за живое
hit the nail on the headпопасть в самую точку
hit the nail on the headпоступить правильно
hit the nail on the headпопасть в жилу (Franka_LV)
hit the nail on the headпопасть в жилку
hit the nail on the headправильно угадать
hit the nail on the head.и наконец (пословица Слабженников)
hit the nail on the headне в бровь, а в глаз (Wagriensis)
hit the nail on the headточно определить проблему (You have hit the nail right on the head. I agree with you authorizator)
hit the nail on the headне в бровь, а в глаз (Верещагин)
hit the nail on the headпопасть не в бровь, а в глаз
hit the nail right on the headугадать
hit the nail right on the headпоступить правильно
hit the nail right on the headпопасть не в бровь, а в глаз
hit the nail right on the headправильно угадать
hit the nail right on the headпопасть в точку
hit the right nail on the headправильно угадать
hit the right nail on the headпопасть в точку
I can do this on my headмне это раз плюнуть
I just bumped the top/side of my head on a shelfя ударился верхней частью головы о полку (Goplisum)
imprecate curses on one's headпризывать проклятия на голову (кого-л.)
it came on my headэто свалилось мне на голову
keep one's head on a swivelпостоянно смотреть по сторонам (оглядываться Alex Lilo)
keep one's head on a swivelбыть начеку (Alex Lilo)
knock on the headубить
knock on the headубивать ударом в голову
knock on the headоглушить
knock smb. on the headударить кого-л. по голове
knock on the headпокончить (с чем-либо)
knock on the headдоконать
knock on the headразрушить (план)
knock smb. on the headстукнуть кого-л. по голове
land on headsупасть орлом вверх (when you land on heads it means heads is face up DC)
lean one's head on smb.'s shoulderположить голову кому-л. на плечо
lie on the headпасть на чью голову
lie on the headобрушиться на чью голову
lie with one's head on the pillowлежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.)
look like a death's-head on a mopstickбыть похожим на мертвеца (Anglophile)
make yourself easy on that headбудьте в этом отношении покойны
meet a situation head-onбыть во всеоружии
meet head-onсхлестнуться (с кем-либо)
meet head-onстолкнуться (с кем-либо)
no sooner did she lay her head on the pillow...не успела её голова коснуться подушки...
not know if one is on one's head or heelsне знать, что сказать (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsрастеряться (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsне знать, что делать (Anglophile)
not know if one is on one's head or heelsне знать, с чего начать (Anglophile)
on one's headна чьей-либо совести (= on one's own head Bullfinch)
on one's headпод чью-либо ответственность (= on one's own head Bullfinch)
on one's own headна чьей-либо совести
on that headпо этому поводу ("When the fact was first known it was almost felt, in the consternation of the moment, that the Whitstable marriage must be postponed. But Sophia had a word to say to her mother on that head, and she said it". The Way We Live Now by Anthony Trollope aldrignedigen)
on that headна этот счёт (Faststone)
on the back of one's headна затылке (bookworm)
on the barrel-headтут же
on the barrel-headнемедленно
on the barrel-headна месте
on The Head Of A Pinна остриё иглы
pat on the headгладить по голове (в прямом смысле. в т.ч. в качестве одобрения YuliaO)
pat on the headгладить по головке (Scorrific)
pat on the headпоглаживание по голове (YuliaO)
perch hat on the side of headнадеть шляпу набекрень
pitch on headупасть головой
pitch on headудариться головой
poise a basket on headнести корзину на голове
prize on someone's headвознаграждение за поимку (кого-либо grafleonov)
pushed back on headзаломленный на затылке (Interex)
put an ice pack on his headположите ему пузырь со льдом на голову
put ashes on headвыразить глубокое раскаяние
put ashes on headпосыпать пеплом главу
put head on the blockголову отдать (за кого-либо 4uzhoj)
put one's head on the pillowположить голову на подушку
ram hat down on headнахлобучить шляпу
receive a heavy blow on the headполучать сильный удар по голове
recline head on the pillowоткинуть голову на подушку
repose one's head on the pillowположить голову на подушку
repose head on the pillowположить голову на подушку
rest head on a cushionположить голову на подушку
rest one's head on a cushionположить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.)
right on the headпрямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver)
run 60 head of cattle on this ranchдержать на ранчо шестьдесят голов скота
set a crown on headвозложить корону на чью-либо голову
set a crown on his headвозложить на него корону
set a price on headназначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо)
set a price on someone's headоценивать чью-либо голову
set a price on smb.'s headназначить награду за чью-л. голову
settle hat on headнадевать шляпу на голову
settle one's hat on one's headнатянуть шапку на голову
she was fetched on the head from behindей сзади нанесли удар по голове
sink head on armsуронить голову на руки
sink one's head on one's chestуронить голову на грудь
slam hat on headнахлобучить шляпу
slap a hat on headнахлобучить шляпу на голову
slap on the headшлепок по голове (linton)
slap on the side of one's headподзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант)
stake head onручаться головой за что-либо давать голову на отсечение
stand on headходить на голове
stand on headстоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58)
stand on one's headставить с ног на голову (lop20)
stand on one's headпереворачивать (lop20)
stand on its headкардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch)
stand e.g. the truth on its headпоставить с ног на голову
standing on one's headс закрытыми глазами (Anglophile)
standing on one's headзапросто (Anglophile)
standing on one's headс лёгкостью (e.g. – "he can do it standing on his head" Рина Грант)
stick a hat on one's headнацепить шляпу (на го́лову)
stick a hat on one's headнахлобучить шляпу (на го́лову)
stick a hat on one's headнадеть шляпу (на го́лову)
tackle head-onвплотную заняться (решением проблемы Ремедиос_П)
tackle head-onэнергично приступить к
take somebody head onтак и сказать, сказать прямо, сказать в глаза, открыто заявить о своих намерениях (bazilevs)
the blow got him on the headудар пришёлся ему по голове (in the mouth, on the back, etc., и т.д.)
the blow on his head knocked him outон был оглушён ударом по голове
the sun shines hot on his headсолнце печёт ему голову
the sun was beating down on my headсолнце жгло мне голову
the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its councilуниверситет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек
there is not a single grey hair on his headу него нет ни одного седого волоса
there was not a single grey hair on his headу него не было ни одного седого волоса
thump on the headзатрещина (Anglophile)
tie a scarf on one's headповязывать голову платком
tie a scarf on one's headповязываться платком
tie a scarf on headповязываться (платком)
tie a scarf on headповязаться
tie a scarf on headповязывать голову платком
tie a scarf on headповязать голову платком
turn it on its headперевернуть с ног на голову (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler)
turn on one's headперевернуть с ног на голову (akimboesenko)
turn something on its headвызвать переполох (Anglophile)
turn e.g. an argument on its headставить что-нибудь с ног на голову
turn on its headкардинально изменить (VLZ_58)
turn something on its headпревратно истолковать (Anglophile)
turn something on its headперевернуть с ног на голову (Anglophile)
turn something on its headперевернуть вверх дном (Anglophile)
turn on its headпоставить что-либо с ног на голову
turn something on its headперевернуть с ног на голову (to use something in a completely wrong way: The basic problem is that your report turns history on its head. Bullfinch)
turn something on its headперевернуть с ног на голову (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler)
turn something on its headкардинально изменить что-либо (to change something completely: I really hope that doctors and nurses can pull together and turn the system on its head. Bullfinch)
whack someone on the headтреснуть по башке (TransAccess)
when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintelкогда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку
with one's hat on the back of one's headшапка на макушке
you got it on the headты попал в самую точку (anyname1)
you have hit the nail on the headвы угадали
you have hit the nail on the headвы попали
you have hit the right nail on the headвы поняли, в чём дело
you have hit the right nail on the headвы угадали, в чём дело
you hit the nail on the headвы это очень точно подметили (You hit the nail on the head when you said that real estate prices are set by market conditions. If homes are selling, it's because someone is buying.)