English | Russian |
a cashier who tried to "have a go" was hit on the head with a gun butt | кассир, который попытался в одиночку противостоять преступникам, получил по голове рукояткой пистолета |
a head on one's shoulders | голова на плечах |
a horse with a white mark on its head | лошадь с белым пятном с белой звездой на голове |
A pimple on his skin has come to a head and is ready to erupt | Чирей на его коже "созрел" и готов прорваться (Sailor123) |
address the core issue head-on | вплотную заняться ключевой проблемой |
always hit the nail on the head | всегда попадают в цель (rechnik) |
an old head on young shoulders | мудрость не по возрасту |
award on the head | награда за голову (сплошь и рядом в сериале Gunsmoke (1955-75), возможно, буквальный американский английский конца19го века Viacheslav Volkov) |
bang one's head on the crossbar | треснуться головой о перекладину |
bang one's head on the door | стукнуться головой о дверь |
bang one’s head on the door | удариться головой о дверь |
bang one's head on the glass | угодить головой в стекло |
beat smb. on the head | бить кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
beat smb. on the head | ударять кого-л. по голове (on the skin, on the face, etc., и т.д.) |
bounty on someone's head | вознаграждение за чью-либо голову (There was a bounty on the terrorist's head. Some states offer a bounty for dead coyotes. anjou) |
bring a sword down on his head | обрушить клинок на его голову (the axe on his skull, etc., и т.д.) |
call down curses God's wrath, the vengeance of heaven, etc. on smb.'s head | призывать проклятия и т.д. на чью-л. голову |
caught him a oner on the head | здорово хватил его по голове |
clap a hat on head | нахлобучить шляпу |
dash water on the head | плеснуть на голову водой |
decline head on breast | уронить голову на грудь |
do a number on head | заморочить кому-либо голову |
do on own head | сделать что-либо с лёгкостью (без труда) |
do standing on head | сделать что-либо без всякого труда |
do standing on head | легко добиться (чего-либо) |
do something standing on your head | делать что-либо с закрытыми глазами (Anglophile) |
easy on the head | лёгкий для восприятия (His books are easy on the head Рина Грант) |
face difficulties head-on | не отступать перед трудностями |
face difficulties head-on | не пасовать перед трудностями |
face head-on | столкнуться с чем-либо лоб в лоб (Abysslooker) |
face head-on | столкнуться с чем-либо лицом к лицу (Gri85) |
face something head-on | открыто противостоять (Do you tend to face problems head-on, or do you try to avoid conflict? acebuddy) |
face something head-on | смотреть в лицо (acebuddy) |
fall on one's head | удариться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | стукнуться головой (on one's nose, но́сом) |
fall on one's head | перекувырнуться |
fall on one's head | упасть и разбить голову (on one's nose, нос) |
fall out of a window and land on head | выпасть из окна и удариться головой |
feel ready to heap burning coals of shame on one's head | не знать, куда деваться от стыда (VLZ_58) |
get a head start on | отрываться от |
get a head start on | опередить |
get a head start on | приступать к |
get a head start on something | опередить остальных (Bullfinch) |
get a head start on something | начать раньше остальных (to get ahead of schedule or to start before other people. Bullfinch) |
give a thump on the head | дать кому-либо по голове |
have a good head on one's shoulders | быть с головой (Alexander Demidov) |
have a head on shoulders | иметь голову на плечах |
have a head on shoulders | иметь хорошую голову |
have a head on shoulders | иметь светлую голову |
have a head start on | уйти далеко вперёд от |
have a head start on | обгонять |
have an old head on young shoulders | быть умным не по годам |
have an old head on young shoulders | быть мудрым не возрасту |
have blood on head | быть виновным в чьей-либо смерти или в чьём-либо несчастье |
have head on straight | быть рассудительным (NumiTorum) |
have head on straight | быть благоразумным (NumiTorum) |
have head on straight | быть трезвым (NumiTorum) |
have head on straight | быть разумным (NumiTorum) |
have head on straight | иметь голову на плечах (NumiTorum) |
have one's head screwed on right | голова на плечах (Alexander Demidov) |
have head screwed on the right way | иметь голову на плечах |
have one's head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
he biffed his head on the low ceiling | он ударился головой о низкий потолок |
he bumped his head on the ceiling | он ударился головой о потолок |
he can do it on his head | для него это пара пустяков (ART Vancouver) |
he gave his head an awful smash on the pavement | он сильно ударился головой о тротуар |
he got a blow on the head | он получил удар по голове |
he got a crack on the head | он получил затрещину |
he got a nasty knock on the head | он сильно ударился головой |
he had a price on his head | его голова была оценена |
he has a good head on his shoulders | у него хорошая голова |
he has a head on his shoulders | у него хорошая голова |
he has no hair on the top of his head | у него на макушке плешь |
he hit his head on the ceiling | он ударился головой о притолоку |
he hit me on the head | он ударил меня по голове |
he hit the nail on the head | он попал прямо в точку |
he hit the nail on the head, as you say | в самую точку, что называется, попал |
he hit the nail square on the head | он ударил точно по шляпке гвоздя |
he perched a funny little hat on his head | он нацепил на себя смешную маленькую шляпу |
he popped me on the head. | он ударил меня по голове (Franka_LV) |
he popped me on the head | он ударил меня по голове |
he was hit on the head | его ударили по голове |
head on | прямо |
head on | немедленно (MichaelBurov) |
head on | центральный |
head on | лобовой |
head on | прямолинейно (with directness or without compromise) e.g., in his usual head-on fashion 4uzhoj) |
head on | передней частью |
head on | недвусмысленно |
head on | продолжить путь (We came down, got back in the car, and headed on to wherever we were going. • I got back in the car and headed on to San Pancho. 4uzhoj) |
head on | непосредственный (MichaelBurov) |
head on | фронтальный |
head on | прямой |
head on | носом |
head on | держать курс на |
head on home | отправиться домой (Viola4482) |
head out on a few errands | поехать по делам (напр., почта, прачечная, аптека и т.д.: ART Vancouver) |
one's head screwed on the right way | хорошая голова на плечах |
one's head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
head screwed on the right way | хорошая голова на плечах |
head screwed on the right way | иметь хорошую голову на плечах |
head-on | напрямую (VLZ_58) |
head-on | вплотную (в выражении "заняться вплотную") Having an app store is great, but you need to have apps in order for that to work out and Google is tackling that problem head-on. 4uzhoj) |
head-on | в лобовую (A.Rezvov) |
head-on | с открытым забралом (he meets his problems head-on ridge69) |
head-on | прямонаправленный |
head-on | неприкрыто (A.Rezvov) |
head-on | центральный |
head-on | фронтальный |
head-on | головой, носом, передней частью |
head-on | не отворачиваясь |
head-on | непосредственно (With its new factories, the company intends to meet the competition head-on vogeler) |
head-on | открыто (VLZ_58) |
head-on | лоб в лоб (Александр_10) |
head-on | лицом к лицу (Notburga) |
head-on attack | лобовая атака |
head-on car accident | авария с лобовым столкновением (finita) |
head-on clash | фронтальное столкновение (Alex_Odeychuk) |
head-on clash | столкновение лоб в лоб (Alex_Odeychuk) |
head-on clash | лобовое столкновение (Alex_Odeychuk) |
head-on competition | острая конкуренция (tavost) |
he's got a good head on his shoulders | у него чердак варит |
his head is screwed on the right way | у него котелок хорошо варит (Anglophile) |
his head is screwed on the right way | у него есть голова на плечах (Anglophile) |
his head sank back on the pillow | его голова откинулась на подушку |
his head sank on his chest | он уронил голову на грудь |
hit smb. a blow on the head | дать кому-л. по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
hit smb. a blow on the head | нанести кому-л. удар по голове (a box on the ear, a heavy blow on the chest, etc., и т.д.) |
hit smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
hit smb. on the head | ударить кого-л. по голове (on the forehead, on the back, etc., и т.д.) |
hit right nail on the head | угадать |
hit right nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit right nail on the head | поступить правильно |
hit right nail on the head | попасть в точку |
hit the nail on the head | затронуть за живое |
hit the nail on the head | попасть в самую точку |
hit the nail on the head | поступить правильно |
hit the nail on the head | попасть в жилу (Franka_LV) |
hit the nail on the head | попасть в жилку |
hit the nail on the head | правильно угадать |
hit the nail on the head. | и наконец (пословица Слабженников) |
hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Wagriensis) |
hit the nail on the head | точно определить проблему (You have hit the nail right on the head. I agree with you authorizator) |
hit the nail on the head | не в бровь, а в глаз (Верещагин) |
hit the nail on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit the nail right on the head | угадать |
hit the nail right on the head | поступить правильно |
hit the nail right on the head | попасть не в бровь, а в глаз |
hit the nail right on the head | правильно угадать |
hit the nail right on the head | попасть в точку |
hit the right nail on the head | правильно угадать |
hit the right nail on the head | попасть в точку |
I can do this on my head | мне это раз плюнуть |
I just bumped the top/side of my head on a shelf | я ударился верхней частью головы о полку (Goplisum) |
imprecate curses on one's head | призывать проклятия на голову (кого-л.) |
it came on my head | это свалилось мне на голову |
keep one's head on a swivel | постоянно смотреть по сторонам (оглядываться Alex Lilo) |
keep one's head on a swivel | быть начеку (Alex Lilo) |
knock on the head | убить |
knock on the head | убивать ударом в голову |
knock on the head | оглушить |
knock smb. on the head | ударить кого-л. по голове |
knock on the head | покончить (с чем-либо) |
knock on the head | доконать |
knock on the head | разрушить (план) |
knock smb. on the head | стукнуть кого-л. по голове |
land on heads | упасть орлом вверх (when you land on heads it means heads is face up DC) |
lean one's head on smb.'s shoulder | положить голову кому-л. на плечо |
lie on the head | пасть на чью голову |
lie on the head | обрушиться на чью голову |
lie with one's head on the pillow | лежать головой на подушке (with one's legs on the floor, with one's face to the east, with one's back to the wall, etc., и т.д.) |
look like a death's-head on a mopstick | быть похожим на мертвеца (Anglophile) |
make yourself easy on that head | будьте в этом отношении покойны |
meet a situation head-on | быть во всеоружии |
meet head-on | схлестнуться (с кем-либо) |
meet head-on | столкнуться (с кем-либо) |
no sooner did she lay her head on the pillow... | не успела её голова коснуться подушки... |
not know if one is on one's head or heels | не знать, что сказать (Anglophile) |
not know if one is on one's head or heels | растеряться (Anglophile) |
not know if one is on one's head or heels | не знать, что делать (Anglophile) |
not know if one is on one's head or heels | не знать, с чего начать (Anglophile) |
on one's head | на чьей-либо совести (= on one's own head Bullfinch) |
on one's head | под чью-либо ответственность (= on one's own head Bullfinch) |
on one's own head | на чьей-либо совести |
on that head | по этому поводу ("When the fact was first known it was almost felt, in the consternation of the moment, that the Whitstable marriage must be postponed. But Sophia had a word to say to her mother on that head, and she said it". The Way We Live Now by Anthony Trollope aldrignedigen) |
on that head | на этот счёт (Faststone) |
on the back of one's head | на затылке (bookworm) |
on the barrel-head | тут же |
on the barrel-head | немедленно |
on the barrel-head | на месте |
on The Head Of A Pin | на остриё иглы |
pat on the head | гладить по голове (в прямом смысле. в т.ч. в качестве одобрения YuliaO) |
pat on the head | гладить по головке (Scorrific) |
pat on the head | поглаживание по голове (YuliaO) |
perch hat on the side of head | надеть шляпу набекрень |
pitch on head | упасть головой |
pitch on head | удариться головой |
poise a basket on head | нести корзину на голове |
prize on someone's head | вознаграждение за поимку (кого-либо grafleonov) |
pushed back on head | заломленный на затылке (Interex) |
put an ice pack on his head | положите ему пузырь со льдом на голову |
put ashes on head | выразить глубокое раскаяние |
put ashes on head | посыпать пеплом главу |
put head on the block | голову отдать (за кого-либо 4uzhoj) |
put one's head on the pillow | положить голову на подушку |
ram hat down on head | нахлобучить шляпу |
receive a heavy blow on the head | получать сильный удар по голове |
recline head on the pillow | откинуть голову на подушку |
repose one's head on the pillow | положить голову на подушку |
repose head on the pillow | положить голову на подушку |
rest head on a cushion | положить голову на подушку |
rest one's head on a cushion | положить голову на подушку (on smb.'s knee, on one's hands, in one's hands, etc., и т.д.) |
right on the head | прямо по голове (The flowerpot hit the principal right on the head. – попал прямо по голове ART Vancouver) |
run 60 head of cattle on this ranch | держать на ранчо шестьдесят голов скота |
set a crown on head | возложить корону на чью-либо голову |
set a crown on his head | возложить на него корону |
set a price on head | назначать сумму вознаграждения за поимку (кого-либо) |
set a price on someone's head | оценивать чью-либо голову |
set a price on smb.'s head | назначить награду за чью-л. голову |
settle hat on head | надевать шляпу на голову |
settle one's hat on one's head | натянуть шапку на голову |
she was fetched on the head from behind | ей сзади нанесли удар по голове |
sink head on arms | уронить голову на руки |
sink one's head on one's chest | уронить голову на грудь |
slam hat on head | нахлобучить шляпу |
slap a hat on head | нахлобучить шляпу на голову |
slap on the head | шлепок по голове (linton) |
slap on the side of one's head | подзатыльник (she gave the boy a slap on the side of his head Рина Грант) |
stake head on | ручаться головой за что-либо давать голову на отсечение |
stand on head | ходить на голове |
stand on head | стоять на голове (Lit. to stand or balance vertically with one's head and hands–rather than one's feet–touching the floor. Can you stand on your head? Todd stood on his head as a form of exercise. VLZ_58) |
stand on one's head | ставить с ног на голову (lop20) |
stand on one's head | переворачивать (lop20) |
stand on its head | кардинально изменить (To innovate or alter something, such as a field or activity, in an unexpected or unprecedented way. He has stood fine dining in this town on its head with three words: hot dog soup. Bullfinch) |
stand e.g. the truth on its head | поставить с ног на голову |
standing on one's head | с закрытыми глазами (Anglophile) |
standing on one's head | запросто (Anglophile) |
standing on one's head | с лёгкостью (e.g. – "he can do it standing on his head" Рина Грант) |
stick a hat on one's head | нацепить шляпу (на го́лову) |
stick a hat on one's head | нахлобучить шляпу (на го́лову) |
stick a hat on one's head | надеть шляпу (на го́лову) |
tackle head-on | вплотную заняться (решением проблемы Ремедиос_П) |
tackle head-on | энергично приступить к |
take somebody head on | так и сказать, сказать прямо, сказать в глаза, открыто заявить о своих намерениях (bazilevs) |
the blow got him on the head | удар пришёлся ему по голове (in the mouth, on the back, etc., и т.д.) |
the blow on his head knocked him out | он был оглушён ударом по голове |
the sun shines hot on his head | солнце печёт ему голову |
the sun was beating down on my head | солнце жгло мне голову |
the university should be congratulated on having such a brilliant man to head its council | университет можно поздравить с тем, что во главе совета стоит такой талантливый человек |
there is not a single grey hair on his head | у него нет ни одного седого волоса |
there was not a single grey hair on his head | у него не было ни одного седого волоса |
thump on the head | затрещина (Anglophile) |
tie a scarf on one's head | повязывать голову платком |
tie a scarf on one's head | повязываться платком |
tie a scarf on head | повязываться (платком) |
tie a scarf on head | повязаться |
tie a scarf on head | повязывать голову платком |
tie a scarf on head | повязать голову платком |
turn it on its head | перевернуть с ног на голову (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler) |
turn on one's head | перевернуть с ног на голову (akimboesenko) |
turn something on its head | вызвать переполох (Anglophile) |
turn e.g. an argument on its head | ставить что-нибудь с ног на голову |
turn on its head | кардинально изменить (VLZ_58) |
turn something on its head | превратно истолковать (Anglophile) |
turn something on its head | перевернуть с ног на голову (Anglophile) |
turn something on its head | перевернуть вверх дном (Anglophile) |
turn on its head | поставить что-либо с ног на голову |
turn something on its head | перевернуть с ног на голову (to use something in a completely wrong way: The basic problem is that your report turns history on its head. Bullfinch) |
turn something on its head | перевернуть с ног на голову (turn (something) on its head: I'm afraid we've turned the original mission statement on its head – this is the opposite of what we stand for vogeler) |
turn something on its head | кардинально изменить что-либо (to change something completely: I really hope that doctors and nurses can pull together and turn the system on its head. Bullfinch) |
whack someone on the head | треснуть по башке (TransAccess) |
when you enter the hut keep down or you'll bang your head on the lintel | когда будете входить в хижину, пригнитесь, не то стукнетесь головой о притолоку |
with one's hat on the back of one's head | шапка на макушке |
you got it on the head | ты попал в самую точку (anyname1) |
you have hit the nail on the head | вы угадали |
you have hit the nail on the head | вы попали |
you have hit the right nail on the head | вы поняли, в чём дело |
you have hit the right nail on the head | вы угадали, в чём дело |
you hit the nail on the head | вы это очень точно подметили (You hit the nail on the head when you said that real estate prices are set by market conditions. If homes are selling, it's because someone is buying.) |