DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing have time | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a lot of time, effort and money has been spentбыло потрачено много времени, усилий и денег
but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
but for your help we should not have finished in timeбез вашей помощи мы не закончили бы вовремя
... could not have come at a better timeкак нельзя кстати (Yan)
defer no time, delays have dangerous endsпромедление смерти подобно (Shakespeare Olga Okuneva)
did you have a good time withхорошо съездил к кому-либо? (Lenochkadpr)
do call round when you have the timeзаходите, когда у вас будет время
do you have much time for reading?у тебя остаётся много времени для чтения?
do you have some time?у вас есть время? (Franka_LV)
do you have the time?сколько времени (the right time george serebryakov)
do you have the timeкоторый час (по стилю примерно соответствует нашей фразе "сколько времени" 4uzhoj)
do you have time to get the car washed this morning?у тебя есть время с утра съездить на мойку?
don't you have better things to do with your time?Вам что, время девать некуда?
ensure you have plenty of timeзапаситесь достаточным количеством времени (sankozh)
first time I have seenпервый раз вижу (First time I have seen Sealions in Vancouver. They were hunting for food with the seals and the seagulls chasing their scraps. It was entertaining to watch for an hour. (Twitter) ART Vancouver)
...from the time when the goods shall have effectively passed the ship's rail.... с того момента, когда товар действительно пересечёт линию борта судна (Лукьянова, учебник The Businessman's Companion, стр. 242 ytrom)
have a bad timeповидать всякое
have a bad timeпереживать тяжёлое время
have a bad timeхлебнуть горя
have a bad timeтерпеть нужду (лишения)
have a bad timeпережить несколько неприятных минут
have a bad time doingс большим трудом делать (что-либо)
have a certain time of itприходиться (with dat. and adverb)
have a certain time of itприйтись
have a difficult time toс трудом добиваться (чего-либо sankozh)
have a difficult time toс трудом получать (что-либо sankozh)
have a dull timeпроскучать
have a dull timeпроскучать
have a fine old timeхорошенько повеселиться
have a fine timeхорошо отдохнуть
have a fine timeвсего хорошего!
have a fine timeповеселитесь!
have a fine timeотдохните!
have a fine timeразвлекайтесь!
have a fine timeхорошо провести время, повеселиться
have a full-time jobиметь работу с полным рабочим графиком
have a full-time jobработать на полную ставку (Anglophile)
have a glorious timeвосхитительно провести время
have a good old timeхорошо повеселиться
have a good old timeпревосходно повеселиться (old усиливает good)
have a good old timeотменно повеселиться (old усиливает good)
have a good old timeхорошенько повеселиться
have a good sense of timeбыть пунктуальным (Ремедиос_П)
have a good timeжелаю приятно провести время (Alex_Odeychuk)
have a good time some fun!желаю тебе повеселиться приятно провести время!
have a good timeжить весело
have a good timeразвлекайтесь!
have a good timeповеселиться (pf of веселить)
have a good timeвеселиться (4uzhoj)
have a good timeразвлечься (pf of развлекаться)
have a good timeразвлекаться (impf of развлечься)
have a good timeдать джазу (Don Quixote)
have a good timeразвлечься
have a good timeразвлекаться
have a good timeпожить в своё удовольствие (Anglophile)
have a good timeповеселитесь!
have a good timeотдохните!
have a good timeвсего хорошего!
have a good timeхорошо отдохнуть
have a good timeинтересно проводить время (I'm happy you guys are having a good time up at Whistler. ART Vancouver)
have a good timeприятно проводить время (with ... – с ... Alex_Odeychuk)
have a good time!счастливо вам отдохнуть! (linton)
have a good timeхорошо провести время, повеселиться
have a good time at homeсчастливо оставаться! (When you neighbor says: Приятного вам отдыха! (Have a good vacation!), you say: Счастливо оставаться! (Have a good time at home!) – tmt.rf.mberdy.17)
have a grand timeхорошо провести время
have a great timeхорошо провести время (z484z)
have a great timeвеселиться от души (We have visited the new park at Pender and Richards. It was packed with people. The kids were sliding, bouncing, climbing, hollering, jumping, running around and having a great time. ART Vancouver)
have a great timeпрекрасно провести время (z484z)
have a great timeочень весело провести время
have a hard / rough timeприходиться туго (Tetiana Diakova)
have a hard timeедва (I had a hard time finding where you live 4uzhoj)
have a hard timeкому-либо трудно (+ gerund; example provided by ART Vancouver: I get James dressed in his hockey equipment because he has a hard time getting in on himself. – ему самому трудно надеть доспехи)
have a hard timeпыхтеть (with)
have a hard timeпропыхтеть (with)
have a hard timeкому-либо тяжело (+ gerund; example provided by ART Vancouver: My father-in-law has a hard time climbing the stairs after his hip surgery. – тяжело подниматься по лестнице...)
have a hard timeеле (I had a hard time finding where you live 4uzhoj)
have a hard timeс трудом (doing something: Those who were fluent in Hebrew, on the other hand, had a hard time restraining themselves. I found out later that what I had told the congregation, in contemporary Hebrew, was: ". . . but after all, you can't make an omelet without busting balls." 4uzhoj)
have a hard time doingиспытывать трудности (With all the traffic noise, Mr. Packard had a hard time hearing the reporters' questions Tina Green)
have a hard time parting with somethingжалко (Tanya Gesse)
have a hard time restraining oneselfс трудом сдерживаться (Those who were fluent in Hebrew, on the other hand, had a hard time restraining themselves. I found out later that what I had told the congregation, in contemporary Hebrew, was: ". . . but after all, you can't make an omelet without busting balls." 4uzhoj)
have a hard time withхромать на обе ноги в (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes (Michele Berdy))
have a hard time withне успевать по (какому-либо предмету)
have a hell of a timeхлебнуть лиха
have a hell of a timeотвратительно провести время
have a high old timeпереживать лучшую пору своей жизни
have a high old timeпревосходно повеселиться (old усиливает high)
have a high old timeотменно повеселиться (old усиливает high)
have a high old timeхорошенько повеселиться
have a high timeхорошо провести время
have a high timeвсего хорошего!
have a high timeповеселитесь!
have a high timeразвлекайтесь!
have a high timeотдохните!
have a high timeхорошо отдохнуть
have a high timeповеселиться
have a high timeхорошо повеселиться
have a jolly timeзамечательно провести время
have a lovely timeславно провести время
have a lovely timeприятно провести время
have a lovely timeвесело провести время
have a pleasant timeприятно провести время
have a posh timeшикарно провести время
have a rare old timeхорошенько повеселиться
have a rare timeздорово повеселиться
have a rare timeна редкость хорошо провести время
have a rattling timeвеликолепно провести время
have a ripping good timeздорово повеселиться
have a rollicking timeпошуметь
have a rollicking timeповеселиться
have a rough timeповидать всякое
have a rough timeтерпеть лишения или плохое обращение
have a rough timeтерпеть нужду (лишения)
have a rough timeтерпеть лишения
have a rough timeхлебнуть горя
have a rough timeтерпеть плохое обращение
have a rough timeпережить несколько неприятных минут
have a rough time of itбедовать
have a rough time of itиспытывать нужду
have a rough time of itиспытывать лишения
have a rough time of itнуждаться
have a rough time of itбедствовать
have a royal timeвеликолепно провести время
have a splendid timeславно провести время
have a terrific timeполучать огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a terrific timeполучить огромное удовольствие (Andrey Truhachev)
have a terrific timeвеликолепно проводить время (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have a terrific timeжелаю великолепно провести время (Alex_Odeychuk)
have a terrific timeпотрясающе проводить время (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk)
have a terrific timeжелаю потрясающе провести время (Alex_Odeychuk)
have a thin timeиметь неприятности
have a thin timeпереживать трудности
have a thin timeплохо провести время
have a thin timeпереживать неприятные минуты
have a timeпереживать бурное время
have a timeиспытывать большие трудности
have a tough timeпереживать сложные времена
have a tough timeнелегко приходилось (As a scrawny, freckled-faced kid from a poor neighbourhood, he had a tough time in high school. ART Vancouver)
have a tough timeиспытывать проблемы
have a tough timeнелегко пришлось (ART Vancouver)
have a tough timeиспытать проблемы
have a tough timeувязнуть в проблемах
have a tough timeстолкнуться с проблемами
have a tough timeпереживать далеко не самый лучший период (в жизни)
have a tough timeстолкнуться с немалыми трудностями
have a tough timeпройти через суровые испытания
have a tough timeсталкиваться с проблемами
have a tough timeвозникли трудности с (sever_korrespondent)
have a tremendous timeвеселиться от души
have a tremendous timeполучить бездну удовольствия
have a tremendous timeзамечательно провести время
have all the time in the worldиметь уйму времени
have ample timeиметь достаточно времени (Technical)
have been a long time comingзаждаться (требует изменения структуры приложения) This feature has been a long time coming. My only complaint is that it didn't arrive sooner. 4uzhoj)
have / do two jobs at a time, combine jobsработающий по совместительству (kanareika)
have easy timeбездельничать
have enough timeрасполагать достаточным запасом времени
have enough time forиметь достаточно времени для
have experienced a timeиметь достаточно времени (denismurs)
have good timeвеселиться
have good timeхорошо провести время
have had a lively timeинтересно провести время
have had a lively timeвесело провести время
have little timeслишком малый срок для (sever_korrespondent)
have little time to wasteиметь мало времени
have little time to wasteне иметь столько времени, чтобы его тратить
have loads of timeиметь много уйму свободного времени
have made the big timeпринадлежать к сливкам общества
have made the big timeвходить в элиту
have many demands of timeиметь много обязанностей
have many demands of timeиметь много дел
have many demands on timeиметь много обязанностей
have many demands on timeиметь много дел
have many demands on one's timeиметь очень много обязанностей
have many demands on one's timeиметь очень много дел
have many demands on timeбыть вечно занятым
have much timeиметь много уйму свободного времени
have no relevance to our timeне иметь отношения к нашему времени (Alex_Odeychuk)
have no relevance to our timeне иметь отношения к современности (Alex_Odeychuk)
have no timeторопиться
have no timeбыть в цейтноте
have no timeнекогда
have no timeсовершенно не иметь времени
have no time forплохо выносить (кого-либо)
have no time for oneнечего делать с кем-нибудь (I have no time for Nikolay now. Теперь мне нечего делать с Николаем. Interex)
have no time no bread, no money, no paper, no room, etc. to spareне иметь лишнего времени (и т.д.)
have no time to stayторопиться
have no time to stayне иметь времени задерживаться
have plenty of timeрасполагать временем
have plenty of timeиметь много времени
have plenty of timeиметь много уйму свободного времени
have spent a fair amount of timeпотратить достаточно много времени (looking at ... – ... на изучение ... Alex_Odeychuk)
have spent a fair amount of timeпровести достаточно много времени (Alex_Odeychuk)
have the best time of one's lifeповеселиться от души (I was having the best time of my life. – повеселился от души ART Vancouver)
have the luxury of timeиметь время на вес золота (из книги "Навеки Элис", Лайза Дженова Muslimah)
have the time of lifeотлично провести время (ad_notam)
have the time of one's lifeотлично провести время (Interex)
have the time of lifeповеселиться на славу (ad_notam)
have the time of one's lifeповеселиться на славу
have the time of one's lifeпереживать лучшую пору своей жизни
have the time of lifeпережить лучшие моменты в своей жизни (ad_notam)
have the time of lifeпереживать лучшую пору своей жизни
have the time of one's lifeот души повеселиться (We had the time of our lives! – Мы от души повеселились! ART Vancouver)
have the time of your lifeот души повеселиться (ART Vancouver)
have time toуспевать (impf of успеть)
have timeиметь время
have timeуспевать (with inf., to)
have timeуспеть (to)
have time of my lifeпрекрасно проводить время (Коромысло)
have time of my lifeлучшее время в жизни (Коромысло)
have time of my lifeсамое счастливое время (Коромысло)
have time on handsиметь много свободного времени
have time on one's handsболтаться без дела (Anglophile)
have time on one's handsиметь много уйму свободного времени
have time on one's handsиметь уйму свободного времени (Anglophile)
have time on one's handsиметь массу свободного времени
have time on handsиметь уйму времени
have time to burnиметь свободное время (Shust)
have worked for a long timeпроработать долгое время (CNN Alex_Odeychuk)
have you been in the Soviet Union a long time?вы давно в Советском Союзе?
have you got the time?сколько времени (the right time george serebryakov)
have you on your feet in no timeБыстро встать на ноги (выздороветь)
have you the time on you?у вас есть при себе часы?
have you time to come with me?у вас есть время чтобы пойти со мной?
he came early so as to have plenty of timeон пришёл пораньше, чтобы иметь достаточно времени
he had six shots at the target and he bossed every timeон шесть раз пытался попасть в цель и каждый раз бил мимо
he had two tries and failed each timeон сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу
he has got little timeу него мало времени
he has little timeу него мало времени
he has spent half as much time on it than I haveон потратил вдвое меньше времени на это, чем я
he has the time plus he has the moneyу него есть не только время, но и деньги
he has turned full-time authorон стал профессиональным писателем
he might have arrived in time if he had run quickerон мог бы поспеть вовремя, если бы бежал быстрее
he might have studied the pure grammar of his art for a longer timeему, возможно, надо было гораздо дольше изучать основы своего искусства
he prefers to just have a snack at lunch time and a large meal in the'eveningон предпочитает легко перекусить во время ланча и поесть более основательно вечером
how much time do we have?сколько у нас времени?
how much time have we got left?сколько осталось времени?
I barely have enough timeу меня времени в обрез
I did not have time to polish my shoes this morningя не успел сегодня утром почистить ботинки
I didn't even have time to wash up after the tripя ещё даже не успел умыться с дороги
I don't have the time or interestу меня нет ни времени, ни желания (Technical)
I don't have timeмне некогда (TranslationHelp)
I don't have time for anythingя ничего не успеваю (sophistt)
I don't have time for anythingу меня ни на что нет времени (sophistt)
I don't have time to amuse myselfмне развлекаться некогда
I don't have time to be boredмне некогда скучать
I have a hard time imaginingя с трудом представляю (Lyubov_Zubritskaya)
I have a hard time swallowing with this sore throatу меня так болит горло, что мне трудно глотать
I have a hard time withмне плохо даётся (Наша дочка вообще хорошо учится, но в русском языке она хромает на обе ноги (=этот предмет ей плохо дается) – Our daughter does well in school in general, but she is really having a hard time with Russian language classes. // mberdy.19)
I have been waiting a confounded long timeя жду черт знает сколько времени
I have got no time for himмне некогда с ним возиться
I have got so much to do and so little time!мне нужно сделать так много, а времени у меня так мало!
I have little time, if anyу меня почти нет времени
I have many demands on my timeу меня очень много дел
I have no timeмне некогда (kee46)
I have no timeмне недосуг (ABelonogov)
I have no time for himон меня раздражает
I have no time for itу меня не доходят руки до этого
I have no time for these piss-ant pissant problemsу меня нет времени на эти ничтожные ничего не стоящие проблемы
I have no time for this journey let alone the money neededу меня нет времени на такое путешествие, не говоря уже о деньгах
I have no time to bother with such triflesмне некогда заниматься такими пустяками
I have no time to bother with youмне некогда с тобой возиться
I have no time to spareу меня нет свободного времени
I have no time to spareу меня совсем нет свободного времени (VLZ_58)
I have no time to spareу меня нет лишнего времени
I have no time to spare todayу меня сегодня нет свободного времени
I have no time to spare todayу меня сегодня нет свободного времени (kee46)
I have no time to spare todayу меня нет сегодня свободного времени
I have no time to wasteя не могу тратить время зря
I have no time to wasteу меня нет лишнего времени
I have no time no money, etc. to waste on himу меня нет времени и т.д. на него
I have not got much timeу меня немного времени
I have not seen her this long timeя не видел её уже давно
I have not seen him of a long timeя давно не видел его
I have now reached a time of life whenя достиг того возраста, когда
I have seen a lot in my timeя многое повидал на своём веку
I have still some time left toу меня ещё есть время, чтобы (dimock)
I have time and to spareвремени у меня более чем достаточно
I have too many calls on my timeя слишком перегружен обязанностями
I have too many calls on my timeу меня совсем нет свободного времени
I have too many demands on my timeу меня совсем нет свободного времени (VLZ_58)
I have very little timeу меня мало времени (kee46)
I should like to have time to consider itмне нужно время, чтобы подумать об этом
I want to go to the movie, but I have no timeи хочется пойти в кино, да некогда
I wish you to have a jolly good timeЖелаю вам хорошо повеселиться (kee46)
if it were not for the storm, the ship would have come in timeесли бы не шторм, судно прибыло бы вовремя
if you have any doubt about how your teenager would react in an emergency, or cope without you for even a short time, don't leave him without adult supervision!если у Вас есть хотя бы самое незначительное сомнение относительно того, как именно поведёт себя ребёнок в той или иной ситуации, не оставляйте его одного без вашего присмотра!
I'll have enough time to set the table while the potatoes are cookingпока картошка варится, я успею накрыть на стол
in the past few years many such women have shifted to full-time jobsза последние несколько лет женщины, находящиеся в таком же положении, перешли на полный рабочий день
it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу три фунта за укладку волос
it costs me 3 pounds a time to have my hair doneкаждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос
it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyВполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег (Nuto4ka)
it figures: when I have the time to travel, I don't have the moneyвполне логично: когда у меня есть время для путешествий, у меня нет денег
it is a pity I have no time for thisжаль, у меня нет на это времени
it is high time to have a biteДавно пора перекусить (Araki)
luckily we still have plenty of timeпойдём пешком, благо времени ещё много
my folks have been away in the country for some time nowмои уже давно на даче
no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she didни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду
not to have much of a timeневажно провести время
please guys, pick up the tempo, you don't have too much timeпожалуйста, ребята, поторопитесь, у вас не так уж много времени
put him off until I have time to think it overотложите мою встречу с ним до тех пор, пока я всё не обдумаю (till I come, till we get information, etc., и т.д.)
she had a good time, had Mary!и здорово же провела Мэри время!
she seemed to have bad luck to be in the wrong place and at the wrong timeПохоже, ей не повезло оказаться не в том месте и не в то время (Soulbringer)
I'm awfully sorry to have taken up so much of your timeя сожалею, что отнял у вас столько времени
talking of muffins, what time do we have tea?кстати о булочках, когда мы пьём чай
talking of muffins, what time do we have tea?кстати о булочках, когда у нас чай
the patient had a bad time for three hours before the medicine workedбольной три часа мучился, прежде чем подействовало лекарство
the patient has her good time more often nowтеперь больная чаще чувствует себя хорошо
the St. Albans lot will have had their chips by this time next weekнабьём же мы морду этим козлам из Сент-Олбанса через неделю
the stone which has scaled with timeзамшелый от времени камень
the time and date of the meeting have not yet been setдата и время собрания ещё не установлены
the time and date of the meeting have not yet been setвремя и день собрания ещё не назначены
the time had come for her to lie inей пришло время рожать
the time has come whenпришло наступил момент, когда
the time has come whenпришло время когда
the visit could not have come at a better timeвизит оказался очень своевременным
they didn't have an easy time thereим там нелегко приходилось
they had a very lively time!ну и времечко у них было!
they had no time to loseим нельзя было терять времени
time drags when you have nothing to doкогда делать нечего, время тянется очень медленно
time had expunged from his memory all recollections of the eventвремя стёрло в его памяти всякое воспоминание о том событии
time has blasted his ambitionsвремя разрушило его замыслы
time has chastened himсо временем он остепенился
time has graved deep furrows on his faceвремя избороздило его лицо глубокими морщинами
time has stranded her hair with greyвремя вплело серебряные нити в её волосы
time has worn away the inscriptionвремя стёрло надпись
Vac while you have timeПропылесось, пока у тебя есть время (Taras)
waste time on things that have no importanceтратить попусту время на вещи, которые не имеют значения (on people who refuse to help themselves, etc., и т.д.)
waste time on things that have no importanceтерять попусту время на вещи, которые не имеют значения (on people who refuse to help themselves, etc., и т.д.)
we all have to suffer at some time in our livesвсем нам когда-нибудь в жизни приходится страдать
we don't have time to stayу нас нет времени оставаться
we had a bally good timeмы чертовски хорошо провели время
we had a gruelling timeнам пришлось тяжело
we had a gruelling timeнам пришлось нелегко
we had a mad timeмы очень веселились
we had a poor timeмы плохо провели время
we had a rattling timeмы великолепно провели время
we had a spanking timeмы здорово провели время
we had a swell timeмы здорово провели время
we had no end of a timeмы прекрасно провели время
we had no end of good timeмы превосходно провели время
we hardly had time to look about us before we had to continue out journeyмы еле-еле успели осмотреться, как уж было пора отправляться в путь
we have no time to sit about and gossipнам некогда рассиживаться и сплетничать
we have no time to sit around and gossipнам некогда рассиживаться и сплетничать
we have plenty of timeу нас масса времени (kee46)
we have plenty of timeне на пожар (Anglophile)
we have very busy time aheadу нас впереди много работы (Верещагин)
we'll have to comply for some time to comeдо поры до времени нам придётся примириться
we'll have to make time to catch the trainнам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд
what a time I had with him!уж как он изводил меня!
what a time I had with him!с ним пришлось немало помучиться
what a time you have been!как ты долго!
what have I done this time?в чём я опять провинился?
what have you dreamed up this time?что ты придумал на этот раз?
what time do you have to be up tomorrow?когда тебе нужно встать завтра?
what time have you got?сколько времени у вас?
when do you have time to read so much?когда вы успеваете столько читать?
you have just time to changeу вас как раз есть время переодеться
you have my guarantee that we'll be on timeручаюсь, что мы не опоздаем
you have my guarantee that we'll be on timeможешь мне поверить, мы придём вовремя
you have the watches, we have the timeвремя работает на нас (Дмитрий_Р)
you have to come on timeты должен приходить вовремя
you have too much time on your hands.у тебя есть время на всё что угодно
you have too much time on your hands.Тебе совсем нечем заняться (оскорбительное evilnero)
you might have brought this book in timeвы могли бы принести книгу вовремя
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonightтебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром
you should have objected in timeнужно было высказывать свои возражения вовремя
you will have to portion your time out more evenly among your different activitiesтебе нужно распределять время на твои разные дела более равномерно
you'll have no time to rest hereтут вам отдыхать не придётся
you'll have no time to rest hereтут вам отдохнуть не придётся
your time has run outваше время вышло