English | Russian |
have complete control over | полностью держать под контролем |
have control over | самостоятельно определять (самостоятельно определять порядок (выполнения и т.п.): We appoint our service providers and have control over the arrangements that are in place to resolve issues. Alexander Demidov) |
have control over | осуществлять контроль над (чем-либо) |
have control over | самостоятельно устанавливать (The report said schools that have control over their own admissions are more likely to be socially selective than maintained schools. | At the same time, forward thinking co-operatives that have control over their own vineyard supply have tuned-in to the demands and high expectation of the ... | If there is sovereign debt risk it is only safe to invest in countries that have control over their own currency (as money can be printed, banks can ... | ... to dictate the amount of any fees paid, despite the fact that PIs are privately owned businesses that have control over their own fee structures. Alexander Demidov) |
have control over | управлять |
have control over | обладать правом определять (They have little control over that side of the business. Artists like to have some control over where their works are hung in a gallery. LDOCE ... it is important (just as we controlled our lives up until this point), we should have control over the arrangements pertaining to our deaths. Alexander Demidov) |
have control over | контролировать |
have control over | владеть (чем-либо) |
have control over something | распоряжаться (чем-либо Beloshapkina) |
have control over the maintenance of order at the meeting | поддерживать порядок на заседании |
have no control over | не иметь возможности повлиять на (Alexander Demidov) |
have tight control over | надёжно контролировать |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
the teacher has good control over his class | учитель держит свой класс в руках |