Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
French
⇄
Arabic
Bulgarian
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Lithuanian
Maltese
Polish
Portuguese
Romanian
Russian
Slovak
Slovene
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
hauteurs
|
all forms
French
Russian
accent de
hauteur
музыкальное ударение
de haute
hauteur
высокий
(un bâtiment simple de haute hauteur, de couleur rouge
I. Havkin
)
de
hauteur
basse
низкий
(Escaliers en état délabré, étroit et de hauteur basse
I. Havkin
)
de
hauteur
haute
высокий
(coup de pied circulaire de hauteur haute
I. Havkin
)
de l'
hauteur
d'une archine
высотой с аршин
(
Morning93
)
différence de
hauteur
разновысотность
(
ROGER YOUNG
)
en
hauteur
ввысь
(
marimarina
)
en
hauteur
par rapport à
в приподнятом положении относительно
чего-л.
(
I. Havkin
)
en
hauteur
par rapport à
над
чем-л.
(
I. Havkin
)
en
hauteur
par rapport à
выше
чего-л.
(Le dispositif de tri des résidus est situé en hauteur par rapport à l'urne.
I. Havkin
)
en
hauteur
sur
над
чем-л.
(
I. Havkin
)
en
hauteur
sur
в приподнятом положении относительно
чего-л.
(
I. Havkin
)
en
hauteur
sur
выше
чего-л.
(2 possibilités de montage : au raz du circuit ; et en hauteur sur le circuit
I. Havkin
)
habitation de faible
hauteur
dont les logements donnent sur les petits jardins privés
дом блокированный
(
ROGER YOUNG
)
habitation de faible
hauteur
dont les logements donnent sur les petits jardins privés
блокированный дом
(
ROGER YOUNG
)
haute
hauteur
значительная высота
(
I. Havkin
)
haute
hauteur
большая высота
(Quelle est la plus haute hauteur du Tâj Mahal?
I. Havkin
)
hauteur
basse
небольшая высота, незначительная высота
(
I. Havkin
)
hauteur
basse
малая высота
(On détermine la hauteur basse de la douille.
I. Havkin
)
hauteur
d'appui
уровень балюстрады
hauteur
d'appui
уровень опоры
hauteur
d'appui
уровень перил
hauteur
de vues
широта взглядов
hauteur
d'étage
высота этажа
hauteur
efficace
рабочая высота
(
ROGER YOUNG
)
hauteur
haute
значительная высота
(
I. Havkin
)
hauteur
hors tout
полная высота, внешняя высота
(
SVT25
)
hauteur
méridienne d'un astre
высота светила в меридиане
il n'est pas à la
hauteur
он не справляется
(с делом)
il n'est pas à la
hauteur
он не на высоте
j'ai trop attendu pour être à la
hauteur
я слишком долго ждал, чтобы стать значимым
lambris de
hauteur
панель на всю высоту стены
mal des
hauteurs
высотная болезнь
mal des
hauteurs
горная болезнь
mur à
hauteur
d'appui
парапет
parcours acrobatique en
hauteur
верёвочный парк
(
'More
)
passer à la
hauteur
de ...
поравняться с
(чем-л.
vleonilh
)
peur de la
hauteur
страх высоты
(
rousse-russe
)
posé en
hauteur
установленный на высоте
(
Alex_Odeychuk
)
record de
hauteur
рекорд высоты
réglage en
hauteur
регулировка по высоте
(
ROGER YOUNG
)
saut en
hauteur
прыжок в высоту
tomber de sa
hauteur
растянуться во весь
свой
рост
traiter avec
hauteur
et dédain
относиться высокомерно
(
Morning93
)
travail en
hauteur
работа на высоте
(
kopeika
)
à faible
hauteur
на небольшой высоте
à
hauteur
на уровне
(
imerkina
)
à
hauteur
на одной линии
(
imerkina
)
à
hauteur
на высоте
(
imerkina
)
à
hauteur
d'appui
достигающий груди
à
hauteur
de
...
на уровне с
(...)
à
hauteur
de
...
против
à
hauteur
de
...
рядом с
(...)
à
hauteur
de
...
на одной линии с
(...)
à
hauteur
de
...
на высоте
à
hauteur
de
...
поравнявшись с
(...)
à
hauteur
d'homme
в рост человека
à la
hauteur
de
на уровне
(
ludmila alexan
)
à la même
hauteur
que
быть вровень с
(
Louis
)
à mi-
hauteur
на полувысоте
(
vleonilh
)
élever
qch
à la
hauteur
de
...
возвести
что-л.
в ранг
(чего-л.)
élever
qch
à la
hauteur
d'une institution
сделать правилом
être loin de la
hauteur
des espérances
не превзойти ожидания
(
z484z
)
être à la
hauteur
de
быть соразмерным
(
youtu.be
z484z
)
être à la
hauteur
de la confiance accordée
оправдать оказанное доверие
(
Dadarius
)
être à la
hauteur
de ses espérances
оправдать надежды, ожидания
(
olushka81
)
Get short URL