English | Russian |
adjacent to the harbor | припортовый |
bar harbor | гавань, имеющая бар при входе |
clear the harbor | уйти из гавани |
coal conveyor plant of the harbor power plant | конвейерная угольная станция портовой электростанции (ssn) |
dry harbor | гавань с отмелью |
free harbor | франко гавань |
free harbor | свободная гавань |
give harbor to a criminal | укрывать преступника |
give harbor to a criminal | дать убежище преступнику |
harbor a feeling | питать чувство (dzingu) |
harbor a grudge against | держать камень за пазухой |
harbor a grudge | держать камень за пазухой (against) |
harbor a grudge against | иметь зуб (против кого-либо) |
harbor a grudge against | иметь зуб на (против, кого-либо) |
harbor a spy | укрывать шпиона |
harbor a wanted fugitive | укрывать лицо, скрывающееся от правосудия (vidre) |
harbor an animus toward | питать ненависть к (He harbors no animus toward his rival. • I never have and never will harbor any animus toward Italians or Italian Americans. fddhhdot) |
harbor aspirations | строить планы |
harbor aspirations | лелеять надежды |
harbor service craft | портовые плавучие средства |
harbor crane | береговой кран |
harbor doubts about | испытывать сомнения (по поводу) |
harbor dues | портовые деньги |
harbor dues | портовые сборы |
harbor expansionist designs | вынашивать экспансионистские планы |
harbor hope | лелеять надежду (kozelski) |
harbor ill feelings | испытывать неприязнь (capricolya) |
harbor ill feelings | держать зло (capricolya) |
harbor ill feelings | питать злобу (about capricolya) |
harbor illusion | питать иллюзию (Andy) |
harbor ill-will towards | таить недобрые намерения (в отношении кого-либо) |
harbor launch | портовой баркас |
harbor malice | держать зло (bookworm) |
harbor master | капитан над портом |
harbor mistrust of | испытывать чувство недоверия к |
harbor mistrust of | не доверять |
harbor negative sentiments | питать негативные чувства (Taras) |
harbor no ill will. | не держать зла (Aprilen) |
harbor no illusions | не испытывать иллюзий (triumfov) |
harbor no lies | не содержать лжи (Alex_Odeychuk) |
harbor of refuge | портоубежище |
harbor patrol | береговая патрульная служба (4uzhoj) |
harbor patrol | служба береговой охраны (городов, расположенных возле заливов или гаваней (напр., Нью-Йорка) 4uzhoj) |
harbor pilot | лоцман |
harbor plans to revenge | вынашивать планы мести |
harbor power plant | портовая электростанция (ssn) |
harbor refugees | приютить беженцев |
harbor suspicions | затаить подозрение |
harbor tender emotions | питать нежные чувства (for VLZ_58) |
harbor tender feelings | питать нежные чувства (toward VLZ_58) |
harbor terrorists | укрывать террористов (mascot) |
harbor vessel | баркас |
harboring of a criminal | сокрытие преступника |
Indian Harbor Beach | Индиан Харбор Бич (город в Бреварде, штат Флорида nastyxa) |
International Association of Ports and Harbors | Международная ассоциация портов и гаваней |
International Association of Ports and Harbors | МАПГ |
leave harbor | сняться с якоря |
many houses harbor mice | во многих домах водятся мыши (Ladushka) |
naval harbor | военная гавань |
not such as to harbor a grudge | отходчивый |
remain off the harbor | стоять на рейде |
river harbor | пристань |
safe harbor | мероприятия фирмы, позволяющие избежать опасностей (гражданской ответственности, налогов, поглощения другой компанией) |
Safe Harbor Frameworks | Концепция "безопасная гавань" (microsoft.com socrates) |
serene harbor | тихая гавань (artext) |
steam into the harbor | входить в порт |
steam into the harbor | гавань |
steam out of the harbor | выходить из порта |
steam out of the harbor | выходить из гавани |
the woods harbor much game | в лесах много дичи |
tide harbor | порт, осушающийся во время отлива |