DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing hand out | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a hand reached out and held meоткуда-то протянулась рука и схватила меня
be dismissed out of handбыть снятым со счетов (Oksana-Ivacheva)
copy out by handвыписывать (Tanya Gesse)
crisis gets out of handкризисная ситуация выходит из-под контроля
discount sth / it out of handвыбросить это со счёта (You can't just discount it out of hand nadine3133)
dismiss out of handсразу отбросить (diyaroschuk)
dismiss out of handтотчас же отбросить
dismiss out of handсходу отвергать (diyaroschuk)
eat out of handполностью подчиняться (кому-либо)
eat out of handслушаться (кого-либо Ivan1992)
eat out of someone's handбезоговорочно подчиняться
eat out of someone's handплясать под чью-либо дудку (Азери)
eat out of someone's handстановиться совсем ручным
eat out of handбыть совсем ручным
feed out of handбрать корм из рук (о животном)
feed out of handбыть послушным
feed out of handбыть покорным
feed the dog out of one's handкормить собаку из рук (out of a bowl, etc., и т.д.)
force smth. out of smb.'s handсилой вырвать что-л. у кого-л. из рук
get out of handзабуянить
get out of handвыходить из-под контроля (He warns that technology is getting out of hand.)
get out of handразболтаться
get out of handвыйти из-под контроля
get out of handотбиваться от рук
get out of handсовсем отбиться от рук
get out of handпойти вразнос (hvblack)
get out of handраспоясываться (В.И.Макаров)
get out of handразбалтываться (становиться недисциплинированным В.И.Макаров)
get out of handраспускаться
get out of handвыходить из повиновения
get out of handраспоясаться (Anglophile)
get out of handраспуститься
get out of handвыйти из-под влияния
get out of handвыйти из-под власти
get out of handвыйти из подчинения распуститься
get out of handотбиться от рук
get out of handвыйти из повиновения
get out of handвыйти из подчинения
get out of handстать бесконтрольным
go out of handоканчиваться
go out of handдействовать тотчас же (немедленно, без подготовки)
hand books outраздать книги
hand in and hand outназвание одной запрещённой игры
hand outвыдать
hand outпомочь сойти
hand outдавать не задумываясь (советы, указания и т.п.)
hand outраздаваться
hand outвысаживать
hand outвыписывать (штраф Ремедиос_П)
hand outвывести за руку
hand outпринимающий
hand outпринимающая сторона
hand outвыписать (штраф Ремедиос_П)
hand outразносить
hand outраздаться
hand outпередавать из рук в руки (Дмитрий_Р)
hand outпомочь выйти
hand outраздать
hand outраздавать
hand outвыдавать
hand out a fineвыписать штраф (Ремедиос_П)
hand out a fineвыписывать штраф (Ремедиос_П)
hand out adviceдавать советы (lexicographer)
hand out adviceдавать консультации (lexicographer)
hand out something against receiptвручать под роспись (Andrey Truhachev)
hand out something against receiptвручить под роспись (Andrey Truhachev)
hand out assignmentsраздавать задания (no system yet in place for handing out room assignments ... VLZ_58)
hand out awards toвручать награды (someone ...wh...)
hand out the copybooks!раздай тетради! (OLGA P.)
hand out instructionsдавать указания (VLZ_58)
hand out leafletsраздавать листовки (источник – goo.gl dimock)
hand out the awardsвручать награды (The awards were handed out at the Hyatt Regency Richmond. ART Vancouver)
hand out the food to the needyвыдавать продукты питания бедным
hand out ticketsраздать билеты
hand out ticketsраздавать билеты
hand out wagesвыдавать зарплату
hand-outвыдача (RomanDM)
hand-outпроспект (справочное издание)
hand-outраздаточный материал (training hand-outs – раздаточный материал по изучаемой теме Юрий Павленко)
hand-out materialsтекстовые материалы для опубликования
he couldn't make out her handон не мог разобрать её почерка
he emptied the contents out into the palm of his handон высыпал содержимое на ладонь
he greeted me and held out his handон произнёс приветствие и протянул мне руку
he has got quite out of handон совсем разболтался
he is out of handон разучился
he is out of handон этим больше занимается
he is out of handс ним сладу нет
he put his hand in the drawer, and drew out a gunон сунул руку в ящик и достал оттуда пистолет
he put out his hand in welcomeон протянул руку для приветствия
he refused out of handон тут же отказался
he shot out his handон стремительно протянул руку
he snapped the food right out of her handон вырвал кусок прямо из её рук
he snatched the phone out of my handон выхватил телефон у меня из рук
he stretched out a helping handон протянул руку помощи
he stretched out his hand for moneyон протянул руку за деньгами
he twisted the stick out of my handон выдернул палку у меня из рук
he wrenched the paper out of my handон вырвал бумагу из моих рук
he wrenched the paper out of my handон выдернул бумагу из моих рук
his hand had been out at tennis for so long that he could not get it in againон так долго не играл в теннис, что совсем разучился
his hand is outон отвык
his hand is outон устал
his hand is outот отвык
his wrath got out of handим овладела слепая ярость
hold out a handпротягивать руку (а friendly hand, one's hands, the hand of friendship and cooperation, etc., и т.д.)
hold out a handподавать руку
hold out one's handпротягивать руку
hold out one's handпротянуть руку (вытянуть вперед)
hold out handпротягивать руку
hold out the hand of comradeshipпротянуть руку дружбы
hold out the hand of comradeshipпредложить сотрудничество
if you know the answer put your hand up, don't call outесли знаете ответ, не выкрикивайте, а просто поднимите руку
my hand is outя устал
my hand is outя не могу
my hand is outподать из рук в руки
my hand is outвручить
my hand is outобручить
my hand is outпомолвить
my hand is outвести за руку
my hand is outпередать из рук в руки
my hand is outмне не хочется
my hand is outу меня рука не йдёт
nigh hand out of his witsчуть не сошёл с ума
out of handбез долгих слов
out of handиз рук
out of handвмиг
out of handбесконтрольный
out of handнедисциплинированный
out of handраспустившийся
out of handотбившийся от рук
out of handтотчас
out of handбыстро
out of handс ходу (bookworm)
out of handбесконтрольно
out of handогульно (Alex_Odeychuk)
out of handбегло
out of handнемедленно
out of handне мешкая
out of handвне сферы компетенций (sever_korrespondent)
out of handтотчас же
out of handрешительно (White House press secretary Jen Psaki rejected out of hand the idea that Washington would provide a guarantee that Ukraine will not enter NATO. washingtonpost.com VLZ_58)
out of handнаотрез (VLZ_58)
out of handбез подготовки
out of handсразу
out of handэкспромтом
out-of-handвышедший из-под контроля (Artjaazz)
out-of-handотбившийся от рук
out-of-handнеуправляемый (What's frightening is that population growth is completely out of hand in the region. – рост (прирост) численности населения в регионе совершенно не поддаётся контролю / управлению | налицо совершенно не управляемый рост (приток) численности народонаселения ART Vancouver)
out-of-handнеконтролируемый (Artjaazz)
put out one's handпротянуть руку (вытянуть вперед)
put out handвытянуть руку
put out one's hand in welcomeпротянуть руку, чтобы поздороваться
put your hand out, I have a surprise for youподставь ладонь, у меня для тебя сюрприз
reach out a hand from under somethingвысунуть руку из-под (reached out her hand from under the blanket – высунула руку из-под одеяла ART Vancouver)
reach out one's handвытянуть руку
reach out one's handпротянуть руку
reach out one's handпротянуть руку (В.И.Макаров)
reach out hand across the tableпротянуть руку через стол
reach out one's hand for the moneyпротянуть руку, чтобы взять деньги (for the book, etc., и т.д.)
reach out one's hand for the moneyпротянуть руку за деньгами (for the book, etc., и т.д.)
reach out to offer a loving handпротянуть руку помощи (Taras)
reach out to offer a loving handпротягивать руку помощи (ближнему; Am.E. Taras)
refuse out of handнаотрез отказаться (Rezanov refused out of hand to convert to Catholicism – though of course Paul I had mooted a union of the Russian and Roman Churches. VLZ_58)
reject out of handотказать наотрез
reject out of handотказывать наотрез
reject out of handотвергнуть с порога (Bullfinch)
reject out of handотклонить предложение и т.п. без обсуждения
she held her hand outона протянула руку
she put her hand outона протянула руку
situation is out of handситуация не поддаётся контролю
stick one's hand outголосовать (на дороге, пытаясь остановить какое-либо транспортное средство Dmitrie)
stick hand out of the windowвысунуть руку из окна
stretch out one's handвытянуть руку (Рина Грант)
switch something out of someone's handвыхватить что-либо у кого-либо из рук
the book slide out of my handкнига выскользнула из моих рук
the case has been out of hand for some timeдело было закончено некоторое время назад
the child stretched out his hand to seize the toyребёнок протянул руку за игрушкой
the lamp the axe, the knife, etc. slipped out of smb.'s handлампа и т.д. выскользнула у кого-л. из рук
the wind blew the papers out of my handветер вырвал листки у меня из рук
the wind twitched the paper out from his handветер вырвал лист из его руки
these children are quite out of handдети совсем распустились
this is really getting out of handдела выходят из-под контроля
this marble was quarried out by handэтот мрамор добыли вручную
thrust out handпротянуть руку (вытянуть вперед)
with a hand outс протянутой рукой (Dominator_Salvator)
with money out of handналичными деньгами
you can drink out of the hollow of your handможешь попить из ладошки