DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing guns | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a false alarm had them reaching for their gunsложная тревога заставила их схватиться за оружие
a fort mounting 80 gunsкрепость, вооружённая восемьюдесятью орудиями
a party of six gunsгруппа из шести стрелков
a salvo of twenty-one gunsзалп из двадцати одного орудия
a ship mounting a hundred gunsстопушечный корабль
aim a gun at himнаправить на него револьвер (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.)
aim a gun at himцелиться в него из револьвера (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.)
aim at smb. with a gunцелиться в кого-л. из револьвера
air-gunдуховое ружьё
air gun"подводная пушка"
aircraft machine gunавиапулемёт
alarm gunвестовая пушка
alarm gunвестовой выстрел
alarm-gunсигнальная пушка
all guns blazingс шашками наголо (e.g. ‘We can't just go in there all guns blazing.' Igor Tolok)
Anti-aircraft missile and gun systemЗенитный ракетно-пушечный комплекс (rechnik)
Anti-aircraft missile and gun systemЗРПК (Зенитный ракетно-пушечный комплекс rechnik)
anti-tank gunпротивотанковое орудие
are your guns primed with powder?Ваши ружья заряжены порохом? (Taras)
as sure as a gunкак из ружья
as sure as a gunкак пить дать
as sure as a gunкак дважды два четыре
as sure as a gunнет ничего вернее
as sure as a gunдело верное
as sure as a gunнесомненно
assault gunпротивотанковая самоходная пушка
assault gunштурмовое орудие
bark of a gunгрохот выстрела
barrel of a gunдуло пистолета (Ambrosia)
baton gunоружие, стреляющее резиновыми пулями
BB gunпневматический пистолет (Taras)
BB gunпневматическое ружьё (grafleonov)
BB gunдуховое ружьё (grafleonov)
be armed with machine-gunsбыть вооружёнными пулемётами (with daggers, with knives, etc., и т.д.)
be careful with that gun, you might kill somebodyбудьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь
be in our gun sightsбыть у нас под прицелом
be under the gunбыть под ударом
beat the gunопережать события
beebee gunдуховое ружьё
big gunзаправила
big gunтяжёлый бомбардировщик
big gunважная особа
big gunтяжёлый снаряд
big gunтяжёлый танк
big gunтяжёлое орудие
birding gunохотничье ружьё (на птиц)
blow from a gunпривязать к дулу орудия и расстрелять
blow great gunsбушевать (о буре)
blow great gunsразыграться (о буре)
blow great gunsбушевать (о буре, ветре)
blow great gunsдуть
blow great gunsреветь
blow great gunsреветь
blow-gunдуховая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark)
blow gunдуховая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark)
Bren gunлёгкий пулемёт Брена (ручной)
bring guns into playоткрыть огонь из орудий
bring the guns into playпустить в ход пушки
bring the guns to bearприцелить орудия
burst of machine-gun fireпулемётная очередь (Anglophile)
camera gunфоторужье
cap gunигрушечный пистолет (plushkina)
captain of the gunкомендор
carry a gunбыть вооружённым ружьём (arms, a sword, a knife, a dagger, etc., и т.д.)
carry a gunносить при себе ружьё (arms, a sword, a knife, a dagger, etc., и т.д.)
carry gunsбыть вооружённым
carry gunsиметь при себе оружие (Scorrific)
carry too many guns forоказаться не по силам (кому-либо)
carry too many guns forпускать в ход тяжёлую артиллерию претив (кого-либо)
carry too many guns for oneоказаться не по силам (кому-либо)
Caulking Gunшприц-пистолет (для нанесения герметика Сашура)
cement gunторкрет
cement gunторкрет-аппарат
charge a gunзарядить ружьё
charge a gunзаряжать пушку
charge a gunзаряжать ружьё (an accumulator, an electric battery, etc., и т.д.)
charge a gun with blank cartridgesзаряжать ружьё холостыми патронами (the cannon with powder and ball, etc., и т.д.)
charged gunзаряженное ружьё (Soulbringer)
check the gun for fingerprintsпроверить, не остались ли на ружье отпечатки пальцев
Chekhov's gunдеталь, играющая важную роль впоследствии (Alexey Lebedev)
Chekhov's gunчеховское ружьё (Alexey Lebedev)
clean a gunпрочистить ружьё
click a gunщёлкать затвором ("Why you bas..." Max was cut of by both of Zayn's guards clicking their guns at him. // as we stepped out of the vehicle they were clicking their guns and pointing them at us, and the air was quite electric. // While inside the jeep, the soldiers threatened to kill them if they refused to cooperate with them by clicking their guns as if making them ready to fire. 4uzhoj)
coaxial machine gunдела идут плохо (4uzhoj)
cock a gunвзводить курок (у ружья)
cock the gunвзвести курок (I heard a gun being cocked – я услышал звук взводимого курка Рина Грант)
cork pellets from a pop-gunпробковые пульки от пугача
corrected gun dataисправленные установки
crackle of gun-fireтреск ружейных выстрелов
cradle a gunдержать оружие (в обеих руках, прижатым к туловищу hellamarama)
cut the gunсбросить газ
cut the gunсбросить скорость
disable the guns of a batteryподбить пушки батареи
dismount a gunснимать орудие с лафета
dismount a gun from the carriageснять орудие с лафета
distress gunподающее сигнал бедствия орудия
do you have a permit for that gun?у вас есть разрешение на этот револьвер?
double barrelled gunдвухствольное ружьё
double-barrelled gunдвуствольное ружье
double-barrelled gunдвустволка
draw a gunвыхватить оружие (bigmaxus)
dual-purpose machine-gun tripod mountingуниверсальная тренога
duck gunохотничье ружьё (на птиц)
duck-gunдлинное ружьё для охоты на уток
ducking gunдлинное ружьё для охоты на уток
duty gunтабельное оружие (Bullfinch)
elder gunпуколка (игрушка)
electric gun-flash simulatorэлектромигалка
fight the gunвести огонь из орудия в бою
fire a gunстрелять из орудия
fire a gunстрелять из пушки
fire a gunпострелять (for a while)
fire a gun atцелиться в (кого-либо, что-либо)
fire main guns atсосредоточить огонь на (ком-либо)
fire off a gunразразиться речью
fire off a gunсделать резкое замечание
fire off a gunвыдвинуть бесспорный аргумент
fire the starting gunдавать отмашку (The role could be announced on Thursday when, as expected, Glencore formally fires the starting gun on the listing. TG Alexander Demidov)
flint gunкремнёвое ружьё
fool with a loaded gunвозиться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.)
fool with a loaded gunбаловаться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.)
found a gunотливать пушку
furnish a fort with gunsпридать крепости пушки
gas gunгазовый пистолет (love_me)
gas gun shellпатрон газового пистолета (love_me)
gene gunгенетическая пушка (Alexander Demidov)
General Somebody ordered to bring up the gunsгенерал имярек приказал подтянуть орудия
give her the gunгнать вовсю (автомашину)
give up their gunsсдавать оружие (Andrey Truhachev)
give up their gunsсложить оружие (Andrey Truhachev)
go great gunsбыть на коне
grafting by gunsпрививка щитком
grease-gunшприц для густой смазки
great gunпушка
great gunважная персона
gun areaрайон огневых позиций артиллерии
gun-barrel steelствольная орудийная сталь
gun-buttприклад (винтовки)
gun dogружейная собака
gun dogохотничая собака
gun dogохотничья собака
gun emplacementпулемётное гнездо (Taras)
gun emplacementогневая точка (Taras)
gun factory workerружейник
gun greaseпушечная смазка (авиация VNM)
gun harpoonгарпун, выбрасываемый из пушки
gun harpoonгарпун, которым стреляют из пушки
gun harpoonострога, выбрасываемая из пушки
gun-harpoonвыбрасываемые из пушки
gun-harpoonострога или гарпун
gun jumpingсовершение сделки до выхода решения антимонопольного органа (Petronas)
gun licenseразрешение на ношение оружия
gun metalпушечная металл (90% меди, 10% олова)
gun metalпушечная бронза (90% меди, 10% олова)
gun on railway mountingорудие на железнодорожной платформе
gun positionогневая позиция орудия
gun powder-teaрод мелкого зелёного чая
gun powder-treason-dayдень спасения английского парламента от порохового взрыва
gun reachрасстояние пушечного выстрела
gun reachрасстояние ружейного выстрела
gun ringтурельная установка
gun roomкают-компания младших офицеров
gun-roomкомната для хранения охотничьих ружей
gun roomкомната для хранения охотничьих ружей
gun roomкрюйт-камера
gun-roomкают-компания младших офицеров (на военном корабле)
19-gun saluteсалют из 19 орудий
gun shopмагазин оружия (Soulbringer)
gun showоружейная выставка (otlichnica_po_jizni)
gun sight dimmerподсвет прицела
gun turretпушечная или пулемётная турель на самолёте
gun turretпулемётная турель на самолёте
gun turretпушечная турель на самолёте
gun turretорудийная башня
gun violenceвооружённое насилие ("One of my best friends was killed in gun violence right around here," McCartney said – ...в результате вооружённого насилия... Lily Snape)
gun violenceнасилие с применением огнестрельного оружия (Irina Semjonov)
guns before butterпушки вместо масла (a militarist slogan first used in 1935/6 by German nazi leaders Olga Okuneva)
guns drawnс оружием на изготовку
guns for hireнаемники
hand-held grease gunручной солидолонагнетатель
have the gun at the readyдержать оружие в положении для стрельбы
he drew a gunон вытащил пистолет
he dropped his gun and ranон бросил ружьё и пустился наутёк
he fired off a gunон выпалил из ружья
he had never had occasion to use his gunу него не было ни одного повода применить свой пистолет
he is aiming the tommy gun at themон направляет автомат на них
he is armed with a gunон вооружен пистолетом
he pointed a gun at herон навёл на неё пистолет
he pulled a gun at his partnerон выхватил пистолет и стал угрожать своему партнёру
he pulled a gun on meон выхватил пистолет и навёл его на меня
he put his hand in the drawer, and drew out a gunон сунул руку в ящик и достал оттуда пистолет
he quickly drew his gunон быстро выхватил пистолет
he really gave it the gunон гнал во-всю
he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to drawон спилил ствол своего пистолета на дюйм чтобы его было легче выхватывать
he slid the gun out of sightон незаметно спрятал револьвер
he stuck to his gunsон не сдал позиций
he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun himон побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его
he wrested his antagonist's gun from himон вырвал у противника пистолет
heavy gunорудие крупного калибра
heavy gunкрупнокалиберный пулемёт
heavy machine gun backplateзатыльник станкового пулемёта (of a light machine gun)
he's got a gun, duck down!у него пистолет, пригнись
hired gunвольный стрелок (the most readily identifiable role in most organizations is the independent contributor–the expert, specialist, or “hired gun” working as a member of a team. – роль, легче всего распознаваемая в большинстве организаций, это независимый сотрудник – эксперт, специалист, "вольный стрелок", работающий как член команды. Константин Иванов ConstIva)
hired gunкиллер (Tanya Gesse)
hired gunsнаемники (Alexey Lebedev)
his gun was ready to handружьё было у него под рукой
his gun was unloadedего ружьё не было заряжено
his gun was was ready to handружьё было у него под рукой
his gun was zeroed in on the guy with a knifeего пистолет был направлен на парня с ножом
hot air gunпромышленный фен (bookworm)
hot glue gunпистолет "горячий клей" (ННатальЯ)
hot glue gunклеевой пистолет (ННатальЯ)
hot glue gunпистолет для горячего клея (ННатальЯ)
I know a real gun when I see oneвзглянув, я могу отличить настоящее оружие от муляжа (ad_notam)
if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun!если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия
I'll be a son of a gunчтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org)
it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
it took time to slew the guns aroundпотребовалось время, чтобы развернуть орудия
it took time to slue the guns aroundпотребовалось время, чтобы развернуть орудия
I've been under the gun on this one long enoughхватит мне угрожать! (bigmaxus)
junk gunsдешёвое оружие (Taras)
junk gunsоружие ненадлежащего качества (... they are called junk guns – that's the term that law enforcement uses for cheaply made handguns Taras)
junk gunsнекачественное оружие (Taras)
kill smb. with a gunзастрелить (кого́-л.)
kill smb. with a gunубить кого-л. из револьвера
large-calibre gunкрупнокалиберное орудие
let off a gunвыстрелить из ружья
let off a gunвыпалить из ружья
level gun at a tigerприцелиться в тигра
lever-action gunвинтовка рычажного действия (ru.wikipedia.org/wiki/Винтовка_рычажного_действия 4uzhoj)
lever-action gunкарабин со скобой Генри (4uzhoj)
Lewis gunпулемёт системы Льюиса
light automatic gunручной пулемёт
light gas gunфотонная пушка
light gunручной пулемёт
light gunлёгкий пулемёт
light machine-gunручной пулемёт (Taras)
light machine-gunавтомат (Taras)
like a bullet from a gunпулей (Anglophile)
like a bullet out of a gunпулей (Anglophile)
live gunработающий пистолет (Taras)
load a gunзаряжать ружьё (a firearm, a cannon, a camera, etc., и т.д.)
long gunдлинноствольное оружие (NYC)
mace gunгазовый пистолет
machine-gunрасстреливаться
machine-gunрасстреляться
machine-gunрасстреливать из пулемёта (Stas-Soleil)
machine-gunобстреливать пулемётным огнём
machine-gunрасстрелять
machine-gunрасстреливать
machine-gunпулемёт (Alya12)
machine-gunрасстрелять из пулемёта
machine-gunвести огонь из пулемёта
machine-gunобстреливать из пулемёта
machine gunпулемётный
machine-gun emplacementпулемётное гнездо
man the gunsзанимать места у орудий
mask the gunsзамаскировать орудия
medium machine gunавтоматическое оружие среднего калибра
medium machine-gun sectionстанковопулемётное отделение
melt down bells for guns and coinsперелить колокола в пушки и деньги
melt down bells for guns and coinsпереливать колокола в пушки и деньги
member of a gun detachmentсолдат-артиллерист
menace someone with a gunугрожать оружием (4uzhoj)
nail gunпистолет для ввинчивания шурупов
never present a gun atникогда не направляй оружие на людей (someone)
non-lethal anti-riot gunтравматическое оружие (источник: кинематограф bojana)
our guns were trained on the enemy's shipsнаши орудия были наведены на неприятельские корабли
our guns were trained on the enemy's shipsнаши орудия были направлены на неприятельские корабли
our guns wouldn't carry as far as the enemy shipsнаши снаряды не долетали до кораблей противника
out of gun-shotвне досягаемости
out of reach of the gunsвне досягаемости огня орудий
outboard gunкрыльевой пулемёт
own a gunиметь пистолет
pack a gunносить при себе оружие
painting gunаэрограф (устройство для распыления жидкой краски сжатым воздухом)
paint-spraying gunпистолет-краскораспылитель
paradox gunпарадокс
park gunsпоставить парком (артиллерию)
park gunsставить парком (артиллерию)
play against a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
play guns upon the fortобстреливать форт
play guns upon the fortобстреливать форт из пушек
play upon a bastion with great gunsобстреливать бастион пушками
plot the enemy's gun positionзасечь огневые точки противника
plot the enemy's gun positionзасекать огневые точки противника
point a gunнаводить оружие
point a gunнавести оружие
point a gun atнаправить на кого-либо пистолет
point a gun atдержать кого-л. на прицеле (The sadistic gang pointed a gun at her baby's head. Caroline was strangled after being tortured and having a gun pointed at the head of her 11-month-old baby Lydia their Athens home. • Правда, на этот раз вместо снотворного налётчики использовали охотничий обрез. Пока Дед Мороз держал хозяина на прицеле, Снегурочка складывала в сумку ценные вещи. (из рус. источника) thesun.co.uk ART Vancouver)
point a gun atнавести на кого-либо пистолет
point a gun atприцелиться (в кого-либо)
point a gun atобратить оружие против
Pop cracked the guns!Ружья стреляли хлопками! (Franka_LV)
pop-gunпробковое ружьё (4uzhoj)
pop-gunдуховое ружьё
pop-gunхлопушка (игрушка)
pot-gunпугач (игрушка)
pot-gunмортира для салютов
pricing gunаппарат для наклейки ценников (Verita)
prop gunбутафорское оружие (Baldwin reportedly discharged a prop gun during production Nikolov)
quaker gunдеревянная пушка, поставленная только для вида
radar gunрадарная пушка (a usually hand-held device that measures the velocity of a moving object by sending out a continuous radio wave and measuring the frequency of reflected waves; тж. см. speed gun Taras)
radar gunрадар (для измерения скорости движения автомобиля Taras)
rail-gunрельсовая пушка (разновидность ускорителя больших масс)
ram a charge home in a gunзабить заряд в пушку
rattle off like a machine gunстрочить как из пулемёта (He started rattling off like a machine gun shooting words. VLZ_58)
recast bells into gunsперелить колокола на пушки
recoilless gunто же, что recoilless rifle (4uzhoj)
remove the gun coversрасчехлять орудия
remove the gun coversрасчехлить орудия
riot gunоружие против демонстрантов
roar of gunsгром пушек
Rotary Tattoo Machine Gunроторная тату-машинка (hatchet_f)
run and gunбежать и стрелять (Dude67)
run guns narcotics, drugs, etc. across the borderпереправлять оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́)
run guns narcotics, drugs, etc. across the borderпровозить оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́)
run the gun outвыкатывать орудие
salute with twenty one gunsдать салют из двадцати одного орудия
screw gunшуруповёрт (wikipedia.org night tails)
screw gunгайковёрт (Смирнов Михаил)
search the prisoner to see if he had a gunобыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружия (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.)
self-propelled gunсамоходная гаубица
self-propelled gunСАУ
self-propelled gunартиллерийская самоходная установка
serve a gunстрелять из орудия
service gunтабельное оружие (anel21)
set off a gunразряжать ружьё (вы́стрелом)
she made for the sound of gunsона пошла туда, откуда раздавались выстрелы
shoot off gun all over the placeбеспорядочно стрелять (Andrey Truhachev)
shot-gunдробовик
shot-gun marriageвынужденный брак
side plate of gun carriageстанина лафета
signal-gunсигнальный выстрел
signal gunсигнальный выстрел
signal gunсигнальная пушка
signal-gunсигнальная пушка
silent gunsумолкшие пушки
single-barrelled gunодноствольное ружье
single-barrelled gunодностволька
single-barrelled gunодностволка
six gunшестизарядный пистолет
sling a gun over shoulderперекинуть ружьё через плечо
slip a cartridge into a gunвложить патрон в револьвер
small-calibre gunмелкокалиберное орудие
smoking gunбесспорное доказательство (Anglophile)
smoking gunнеопровержимая улика (Anglophile)
smoking gunявная улика (любая)
smoking gunоружие, из которого только что выстрелили
smoking-gunочевидный (Ремедиос_П)
smoking-gunявный (Ремедиос_П)
smoking-gunнеопровержимый (Ремедиос_П)
smoking gunдымящийся пистолет (в руке убийцы)
smoking-gun correlationочевидная корреляция (Ремедиос_П)
smoking-gun correlationнеопровержимая корреляция (Ремедиос_П)
smoking-gun correlationявная корреляция (Ремедиос_П)
smoking gun evidenceобъективные доказательства (The term "smoking gun" was originally, and is still primarily, a reference to an object or fact that serves as conclusive evidence of a crime or similar act. In addition to this, its meaning has evolved in uses completely unrelated to criminal activity: for example, scientific evidence that is highly suggestive in favor of a particular hypothesis is sometimes called smoking gun evidence. Its name originally came from the idea of finding a smoking (i.e., very recently fired) gun on the person of a suspect wanted for shooting someone, which in that situation would be nearly unshakable proof of having committed the crime. A piece of evidence that falls just short of being conclusive is sometimes referred to as a "smoldering gun." WK Alexander Demidov)
smooth-bore gunгладкоствольное ружьё
snow gunснегогенератор (iov)
Son of a gun!вот это да! (Interex)
son of a gun!вот те раз! (Anglophile)
son of a gunнегодник
son of a gunмошенник
spike someone's gunsсорвать чьи-то планы (Anglophile)
spike gunsрасстроить козни (дословно – "заклепать вражеские орудия" Anglophile)
spike gunsсорвать планы (Anglophile)
spike someone's gunsрасстроить чьи-л планы (bigmaxus)
spike someone's gunsрасстроить чьи-либо замыслы
spike gunsрасстроить чьи-либо замыслы
spike someone's gunsсрывать чьи-либо планы (Anglophile)
sporting gunохотничье ружьё
spray gunшприц-пистолет
spray-gunкраскопульт
spraying gunкраскодувка
spraying gunкраскопульт (= краскодувка)
spraying gunаэрограф (устройство для распыления жидкой краски сжатым воздухом)
spring gunпружинное ружьё
squeeze gunлёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт
squeeze gunпротивотанковое орудие небольшого калибра
squeeze-gunлёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт
squirt gunводяной пистолет (игрушка)
stand by one's gunsдержаться (bigmaxus)
stand to gunsбыть верным своим принципам
Stand to your guns!К орудиям! (Featus)
Sten gunпистолет-пулемет СТЭН (По-русски пишется Стэн (а не Стен), так как первые две буквы – от фамилий конструкторов (Shepherd и Turpin), третья и четвертая – от завода в Энфилде wikipedia.org)
stick a gun in one's beltзаткнуть револьвер за пояс
stick to gunsвыдержать характер
stick to gunsнастоять на своём
stick to gunsиграть на своих козырных картах (в политике и т. п.)
stick to one's gunsдержаться (bigmaxus)
stick to gunsостаться до конца верным своим убеждениям
stick to one's gunsнастаивать на своём (Anglophile)
stick to gunsдержаться стойко
stick to one's gunsвыдерживать характер
stick to one's gunsоставаться до конца верным своим убеждениям
stick to one's gunsнастоять на своём
stick to one's gunsне сдавать позиций
stick to gunsвыдерживать характер
stick to gunsстоять на своём
stick to gunsостаться до конца верным своим принципам
stick to gunsидти до конца (твердо проводить свою линию Alex_Odeychuk)
stick to one's gunsне отступать
stick to one's gunsоставаться при своём мнении (соотв. stand by one's guns NFrost)
stick to your guns only on issues vitally important to youне сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо (bigmaxus)
stock a gunприлаживать ложе к ружью
strict gun-control lawsстрогие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев)
stun gunэлектрошокер (Ivan Gribanov)
stun gun will immobilize but normally not killэлектрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают
submachine gun front sight markриска мушки автомата
swing one's gunразмахивать оружием (4uzhoj)
swivel gunфальконет (вот так прям фальконет, без вариантов? А, может, это кулеврина, нет? :) Захарова Н.А.)
tail gunхвостовая пушка
take off like a shot from a gunвылететь пулей (Anglophile)
tape gunпистолет с липкой лентой (123LR)
the bark of a gunгрохот выстрела
the big gunsтяжёлая артиллерия
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safelyбольшие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли
the big guns opened upорудия открыли огонь
the enemy was severely punished by our machine-gunsогонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противнику (by our soldiers, by the cavalry, etc.)
the firing of a gun was heard in the distanceвдали слышалась орудийная стрельба
the gun bangedгрохнул выстрел
the gun bangedраздался выстрел
the gun blew upорудие взорвалось
the gun gave a loud reportраздался громкий ружейный выстрел
the gun is cockedкурок на боевом взводе
the gun throws huge shellsэто орудие стреляет крупными снарядами
the gun was put out of actionорудие было выведено из строя
the gun went offвинтовка выстрелила (bigmaxus)
the gun went off with a loud bangраздался громкий выстрел
the Guns and Roses"Ганз энд Роузиз" (амер. хард-рок-группа)
the guns barkedзагремели выстрелы
the guns fell silentпушки отгремели
the guns made a breach in the wallорудия пробили брешь в стене
the guns spokeзагремели пушки
the guns spokeзаговорили пушки
the guns were pooping away like madорудия бешено бухали
the guns were pounding awayорудия палили вовсю
the Kalashnikov gunавтомат Калашникова (novice)
the loud boom of a gunгромкий звук ружейного выстрела
the original Guns N' Roses lineup was locked and loadedпервоначальный состав "Ганз эн Роузес" был окончательно сформирован (freekycleen)
the police found an arsenal of knives and guns in his houseв его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетов
the report of a gunзвук выстрела
the report of a gunвыстрел орудия
the ship carries gunsкорабль вооружён пушками
the throb of distant gun-fireдалекий гул орудий
the trigger of the gun was tightспуск у ружья был тугой
the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreignersИспользование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев
there was no time for me to reach for my gunу меня не было времени выхватить пистолет
these guns shoot rubber bulletsэти ружья стреляют резиновыми пулями
these guns won't carry so farэти орудия так далеко не бьют
they menaced him with gunsони угрожали ему оружием
they must be armed with guns without delayих надо немедленно вооружить револьверами
they must be armed with guns without delayих надо немедленно снабдить револьверами
this gun carried as far as the enemy shipsснаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля
this gun carries farэто ружье берет далеко
thunder of gunsгром пушек
to masque the gunsзамаскировать орудия
Tommy gunавтомат
top gunлучший представитель (US informal 1 : a person who is the best at a particular activity He's the team's top gun. The company has its top guns handling the lawsuit. 2 : a powerful or important person. MWALD Alexander Demidov)
top gunлучший стрелок (Julchonok)
top gunтот, кто занимает ведущее положение (по способностям, должности или авторитету bubuka)
touch off a gunвыпалить из орудия
toy gunигрушечный пистолет (kOzerOg)
train a gun on the targetнавести орудие на цель
tripod-mounted man-portable recoilless gunстанковый противотанковый гранатомёт (4uzhoj)
try a new gunпроверять новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
try a new gunпроводить испытания модели нового ружья (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
try a new gunпробовать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
try a new gunиспытывать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.)
turn a gun onповернуть оружие (против кого-либо)
turn gun onнаправить оружие (на кого-либо)
turn one's guns onобратить оружие против
two-gunс двумя пистолетами
two-gunс двумя ружьями
two gunс двумя пистолетами
two gunумеющий стрелять сразу из двух пистолетов
two-gunумеющий стрелять сразу из двух пистолетов (о ковбое)
two-gunс двумя пистолетами или ружьями
under the gun"с ножом к горлу" (bigmaxus)
undischarged gunнеразряжённое ружье
universal machine-gun mountingуниверсальная тренога (anti-aircraft and ground roles)
universal machine-gun tripod mountingуниверсальная тренога
vehicle-mounted generator supplying power for gunsстанция питания орудий
wall gunстаринная пищаль
warning gunсигнальная пушка
watch gunзоревая пушка
water gunводяной пистолет
wear of gun barrelрасстрел орудия
wheel gunревольвер (Praskovya)
when guns speak it is too late to argueкогда пушки заговорили, спорить уже поздно
wing-mounted machine gunкрылевой пулемёт
wire-wound gun bodyствол с проволокой
with all guns blazingнастроенный по-боевому (Dmitry Onishchenko)
with all guns blazingполный энтузиазма (Dmitry Onishchenko)
with guns blazingс пушками наголо (They (police) came in there with guns blazing Taras)
with guns blazingс шашками наголо (if you do something, especially argue, with guns blazing, you do it with a lot of force and energy: The boy's mother arrived at the school, all guns blazing, furious that her son had been suspended Taras)
with guns blazingс шашкой наголо (We figured you'd just come in with guns blazing like usual Taras)
with guns brandishedс оружием наперевес (Technical)
within gun-shotна расстоянии пушечного выстрела
worm a gunосмотреть пушку пыжовником
Showing first 500 phrases