English | Russian |
a false alarm had them reaching for their guns | ложная тревога заставила их схватиться за оружие |
a fort mounting 80 guns | крепость, вооружённая восемьюдесятью орудиями |
a party of six guns | группа из шести стрелков |
a salvo of twenty-one guns | залп из двадцати одного орудия |
a ship mounting a hundred guns | стопушечный корабль |
aim a gun at him | направить на него револьвер (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.) |
aim a gun at him | целиться в него из револьвера (a pistol at his head, a weapon at the prisoner, etc., и т.д.) |
aim at smb. with a gun | целиться в кого-л. из револьвера |
air-gun | духовое ружьё |
air gun | "подводная пушка" |
aircraft machine gun | авиапулемёт |
alarm gun | вестовая пушка |
alarm gun | вестовой выстрел |
alarm-gun | сигнальная пушка |
all guns blazing | с шашками наголо (e.g. ‘We can't just go in there all guns blazing.' Igor Tolok) |
Anti-aircraft missile and gun system | Зенитный ракетно-пушечный комплекс (rechnik) |
Anti-aircraft missile and gun system | ЗРПК (Зенитный ракетно-пушечный комплекс rechnik) |
anti-tank gun | противотанковое орудие |
are your guns primed with powder? | Ваши ружья заряжены порохом? (Taras) |
as sure as a gun | как из ружья |
as sure as a gun | как пить дать |
as sure as a gun | как дважды два четыре |
as sure as a gun | нет ничего вернее |
as sure as a gun | дело верное |
as sure as a gun | несомненно |
assault gun | противотанковая самоходная пушка |
assault gun | штурмовое орудие |
bark of a gun | грохот выстрела |
barrel of a gun | дуло пистолета (Ambrosia) |
baton gun | оружие, стреляющее резиновыми пулями |
BB gun | пневматический пистолет (Taras) |
BB gun | пневматическое ружьё (grafleonov) |
BB gun | духовое ружьё (grafleonov) |
be armed with machine-guns | быть вооружёнными пулемётами (with daggers, with knives, etc., и т.д.) |
be careful with that gun, you might kill somebody | будьте осторожны с этим револьвером, ещё убьёте кого-нибудь |
be in our gun sights | быть у нас под прицелом |
be under the gun | быть под ударом |
beat the gun | опережать события |
beebee gun | духовое ружьё |
big gun | заправила |
big gun | тяжёлый бомбардировщик |
big gun | важная особа |
big gun | тяжёлый снаряд |
big gun | тяжёлый танк |
big gun | тяжёлое орудие |
birding gun | охотничье ружьё (на птиц) |
blow from a gun | привязать к дулу орудия и расстрелять |
blow great guns | бушевать (о буре) |
blow great guns | разыграться (о буре) |
blow great guns | бушевать (о буре, ветре) |
blow great guns | дуть |
blow great guns | реветь |
blow great guns | реветь |
blow-gun | духовая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark) |
blow gun | духовая трубка (для стрельбы отравленными дротиками Madlark) |
Bren gun | лёгкий пулемёт Брена (ручной) |
bring guns into play | открыть огонь из орудий |
bring the guns into play | пустить в ход пушки |
bring the guns to bear | прицелить орудия |
burst of machine-gun fire | пулемётная очередь (Anglophile) |
camera gun | фоторужье |
cap gun | игрушечный пистолет (plushkina) |
captain of the gun | комендор |
carry a gun | быть вооружённым ружьём (arms, a sword, a knife, a dagger, etc., и т.д.) |
carry a gun | носить при себе ружьё (arms, a sword, a knife, a dagger, etc., и т.д.) |
carry guns | быть вооружённым |
carry guns | иметь при себе оружие (Scorrific) |
carry too many guns for | оказаться не по силам (кому-либо) |
carry too many guns for | пускать в ход тяжёлую артиллерию претив (кого-либо) |
carry too many guns for one | оказаться не по силам (кому-либо) |
Caulking Gun | шприц-пистолет (для нанесения герметика Сашура) |
cement gun | торкрет |
cement gun | торкрет-аппарат |
charge a gun | зарядить ружьё |
charge a gun | заряжать пушку |
charge a gun | заряжать ружьё (an accumulator, an electric battery, etc., и т.д.) |
charge a gun with blank cartridges | заряжать ружьё холостыми патронами (the cannon with powder and ball, etc., и т.д.) |
charged gun | заряженное ружьё (Soulbringer) |
check the gun for fingerprints | проверить, не остались ли на ружье отпечатки пальцев |
Chekhov's gun | деталь, играющая важную роль впоследствии (Alexey Lebedev) |
Chekhov's gun | чеховское ружьё (Alexey Lebedev) |
clean a gun | прочистить ружьё |
click a gun | щёлкать затвором ("Why you bas..." Max was cut of by both of Zayn's guards clicking their guns at him. // as we stepped out of the vehicle they were clicking their guns and pointing them at us, and the air was quite electric. // While inside the jeep, the soldiers threatened to kill them if they refused to cooperate with them by clicking their guns as if making them ready to fire. 4uzhoj) |
coaxial machine gun | дела идут плохо (4uzhoj) |
cock a gun | взводить курок (у ружья) |
cock the gun | взвести курок (I heard a gun being cocked – я услышал звук взводимого курка Рина Грант) |
cork pellets from a pop-gun | пробковые пульки от пугача |
corrected gun data | исправленные установки |
crackle of gun-fire | треск ружейных выстрелов |
cradle a gun | держать оружие (в обеих руках, прижатым к туловищу hellamarama) |
cut the gun | сбросить газ |
cut the gun | сбросить скорость |
disable the guns of a battery | подбить пушки батареи |
dismount a gun | снимать орудие с лафета |
dismount a gun from the carriage | снять орудие с лафета |
distress gun | подающее сигнал бедствия орудия |
do you have a permit for that gun? | у вас есть разрешение на этот револьвер? |
double barrelled gun | двухствольное ружьё |
double-barrelled gun | двуствольное ружье |
double-barrelled gun | двустволка |
draw a gun | выхватить оружие (bigmaxus) |
dual-purpose machine-gun tripod mounting | универсальная тренога |
duck gun | охотничье ружьё (на птиц) |
duck-gun | длинное ружьё для охоты на уток |
ducking gun | длинное ружьё для охоты на уток |
duty gun | табельное оружие (Bullfinch) |
elder gun | пуколка (игрушка) |
electric gun-flash simulator | электромигалка |
fight the gun | вести огонь из орудия в бою |
fire a gun | стрелять из орудия |
fire a gun | стрелять из пушки |
fire a gun | пострелять (for a while) |
fire a gun at | целиться в (кого-либо, что-либо) |
fire main guns at | сосредоточить огонь на (ком-либо) |
fire off a gun | разразиться речью |
fire off a gun | сделать резкое замечание |
fire off a gun | выдвинуть бесспорный аргумент |
fire the starting gun | давать отмашку (The role could be announced on Thursday when, as expected, Glencore formally fires the starting gun on the listing. TG Alexander Demidov) |
flint gun | кремнёвое ружьё |
fool with a loaded gun | возиться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.) |
fool with a loaded gun | баловаться с заряженным револьвером (with this gadget, with the lock, with my watch, with the children, etc., и т.д.) |
found a gun | отливать пушку |
furnish a fort with guns | придать крепости пушки |
gas gun | газовый пистолет (love_me) |
gas gun shell | патрон газового пистолета (love_me) |
gene gun | генетическая пушка (Alexander Demidov) |
General Somebody ordered to bring up the guns | генерал имярек приказал подтянуть орудия |
give her the gun | гнать вовсю (автомашину) |
give up their guns | сдавать оружие (Andrey Truhachev) |
give up their guns | сложить оружие (Andrey Truhachev) |
go great guns | быть на коне |
grafting by guns | прививка щитком |
grease-gun | шприц для густой смазки |
great gun | пушка |
great gun | важная персона |
gun area | район огневых позиций артиллерии |
gun-barrel steel | ствольная орудийная сталь |
gun-butt | приклад (винтовки) |
gun dog | ружейная собака |
gun dog | охотничая собака |
gun dog | охотничья собака |
gun emplacement | пулемётное гнездо (Taras) |
gun emplacement | огневая точка (Taras) |
gun factory worker | ружейник |
gun grease | пушечная смазка (авиация VNM) |
gun harpoon | гарпун, выбрасываемый из пушки |
gun harpoon | гарпун, которым стреляют из пушки |
gun harpoon | острога, выбрасываемая из пушки |
gun-harpoon | выбрасываемые из пушки |
gun-harpoon | острога или гарпун |
gun jumping | совершение сделки до выхода решения антимонопольного органа (Petronas) |
gun license | разрешение на ношение оружия |
gun metal | пушечная металл (90% меди, 10% олова) |
gun metal | пушечная бронза (90% меди, 10% олова) |
gun on railway mounting | орудие на железнодорожной платформе |
gun position | огневая позиция орудия |
gun powder-tea | род мелкого зелёного чая |
gun powder-treason-day | день спасения английского парламента от порохового взрыва |
gun reach | расстояние пушечного выстрела |
gun reach | расстояние ружейного выстрела |
gun ring | турельная установка |
gun room | кают-компания младших офицеров |
gun-room | комната для хранения охотничьих ружей |
gun room | комната для хранения охотничьих ружей |
gun room | крюйт-камера |
gun-room | кают-компания младших офицеров (на военном корабле) |
19-gun salute | салют из 19 орудий |
gun shop | магазин оружия (Soulbringer) |
gun show | оружейная выставка (otlichnica_po_jizni) |
gun sight dimmer | подсвет прицела |
gun turret | пушечная или пулемётная турель на самолёте |
gun turret | пулемётная турель на самолёте |
gun turret | пушечная турель на самолёте |
gun turret | орудийная башня |
gun violence | вооружённое насилие ("One of my best friends was killed in gun violence right around here," McCartney said – ...в результате вооружённого насилия... Lily Snape) |
gun violence | насилие с применением огнестрельного оружия (Irina Semjonov) |
guns before butter | пушки вместо масла (a militarist slogan first used in 1935/6 by German nazi leaders Olga Okuneva) |
guns drawn | с оружием на изготовку |
guns for hire | наемники |
hand-held grease gun | ручной солидолонагнетатель |
have the gun at the ready | держать оружие в положении для стрельбы |
he drew a gun | он вытащил пистолет |
he dropped his gun and ran | он бросил ружьё и пустился наутёк |
he fired off a gun | он выпалил из ружья |
he had never had occasion to use his gun | у него не было ни одного повода применить свой пистолет |
he is aiming the tommy gun at them | он направляет автомат на них |
he is armed with a gun | он вооружен пистолетом |
he pointed a gun at her | он навёл на неё пистолет |
he pulled a gun at his partner | он выхватил пистолет и стал угрожать своему партнёру |
he pulled a gun on me | он выхватил пистолет и навёл его на меня |
he put his hand in the drawer, and drew out a gun | он сунул руку в ящик и достал оттуда пистолет |
he quickly drew his gun | он быстро выхватил пистолет |
he really gave it the gun | он гнал во-всю |
he sawed an inch off the barrel of his gun to make it easier to draw | он спилил ствол своего пистолета на дюйм чтобы его было легче выхватывать |
he slid the gun out of sight | он незаметно спрятал револьвер |
he stuck to his guns | он не сдал позиций |
he went pasty, indeed, thinking his host was going to gun him | он побледнел, действительно решив, что хозяин хочет застрелить его |
he wrested his antagonist's gun from him | он вырвал у противника пистолет |
heavy gun | орудие крупного калибра |
heavy gun | крупнокалиберный пулемёт |
heavy machine gun backplate | затыльник станкового пулемёта (of a light machine gun) |
he's got a gun, duck down! | у него пистолет, пригнись |
hired gun | вольный стрелок (the most readily identifiable role in most organizations is the independent contributor–the expert, specialist, or hired gun working as a member of a team. – роль, легче всего распознаваемая в большинстве организаций, это независимый сотрудник – эксперт, специалист, "вольный стрелок", работающий как член команды. Константин Иванов ConstIva) |
hired gun | киллер (Tanya Gesse) |
hired guns | наемники (Alexey Lebedev) |
his gun was ready to hand | ружьё было у него под рукой |
his gun was unloaded | его ружьё не было заряжено |
his gun was was ready to hand | ружьё было у него под рукой |
his gun was zeroed in on the guy with a knife | его пистолет был направлен на парня с ножом |
hot air gun | промышленный фен (bookworm) |
hot glue gun | пистолет "горячий клей" (ННатальЯ) |
hot glue gun | клеевой пистолет (ННатальЯ) |
hot glue gun | пистолет для горячего клея (ННатальЯ) |
I know a real gun when I see one | взглянув, я могу отличить настоящее оружие от муляжа (ad_notam) |
if those boys get onto my land again, I'll see them off with a gun! | если эти мальчишки опять проникнут на мою территорию, я буду выгонять их при помощи оружия |
I'll be a son of a gun | чтоб я сдох! (выражает изумление, ошарашенность (in the TV series Columbo, Lieutenant Columbo uses the phrase "I'll be a son of a gun" on several occasions to express (or fake) astonishment – wikipedia.org) |
it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new laws | полагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия |
it took time to slew the guns around | потребовалось время, чтобы развернуть орудия |
it took time to slue the guns around | потребовалось время, чтобы развернуть орудия |
I've been under the gun on this one long enough | хватит мне угрожать! (bigmaxus) |
junk guns | дешёвое оружие (Taras) |
junk guns | оружие ненадлежащего качества (... they are called junk guns – that's the term that law enforcement uses for cheaply made handguns Taras) |
junk guns | некачественное оружие (Taras) |
kill smb. with a gun | застрелить (кого́-л.) |
kill smb. with a gun | убить кого-л. из револьвера |
large-calibre gun | крупнокалиберное орудие |
let off a gun | выстрелить из ружья |
let off a gun | выпалить из ружья |
level gun at a tiger | прицелиться в тигра |
lever-action gun | винтовка рычажного действия (ru.wikipedia.org/wiki/Винтовка_рычажного_действия 4uzhoj) |
lever-action gun | карабин со скобой Генри (4uzhoj) |
Lewis gun | пулемёт системы Льюиса |
light automatic gun | ручной пулемёт |
light gas gun | фотонная пушка |
light gun | ручной пулемёт |
light gun | лёгкий пулемёт |
light machine-gun | ручной пулемёт (Taras) |
light machine-gun | автомат (Taras) |
like a bullet from a gun | пулей (Anglophile) |
like a bullet out of a gun | пулей (Anglophile) |
live gun | работающий пистолет (Taras) |
load a gun | заряжать ружьё (a firearm, a cannon, a camera, etc., и т.д.) |
long gun | длинноствольное оружие (NYC) |
mace gun | газовый пистолет |
machine-gun | расстреливаться |
machine-gun | расстреляться |
machine-gun | расстреливать из пулемёта (Stas-Soleil) |
machine-gun | обстреливать пулемётным огнём |
machine-gun | расстрелять |
machine-gun | расстреливать |
machine-gun | пулемёт (Alya12) |
machine-gun | расстрелять из пулемёта |
machine-gun | вести огонь из пулемёта |
machine-gun | обстреливать из пулемёта |
machine gun | пулемётный |
machine-gun emplacement | пулемётное гнездо |
man the guns | занимать места у орудий |
mask the guns | замаскировать орудия |
medium machine gun | автоматическое оружие среднего калибра |
medium machine-gun section | станковопулемётное отделение |
melt down bells for guns and coins | перелить колокола в пушки и деньги |
melt down bells for guns and coins | переливать колокола в пушки и деньги |
member of a gun detachment | солдат-артиллерист |
menace someone with a gun | угрожать оружием (4uzhoj) |
nail gun | пистолет для ввинчивания шурупов |
never present a gun at | никогда не направляй оружие на людей (someone) |
non-lethal anti-riot gun | травматическое оружие (источник: кинематограф bojana) |
our guns were trained on the enemy's ships | наши орудия были наведены на неприятельские корабли |
our guns were trained on the enemy's ships | наши орудия были направлены на неприятельские корабли |
our guns wouldn't carry as far as the enemy ships | наши снаряды не долетали до кораблей противника |
out of gun-shot | вне досягаемости |
out of reach of the guns | вне досягаемости огня орудий |
outboard gun | крыльевой пулемёт |
own a gun | иметь пистолет |
pack a gun | носить при себе оружие |
painting gun | аэрограф (устройство для распыления жидкой краски сжатым воздухом) |
paint-spraying gun | пистолет-краскораспылитель |
paradox gun | парадокс |
park guns | поставить парком (артиллерию) |
park guns | ставить парком (артиллерию) |
play against a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
play guns upon the fort | обстреливать форт |
play guns upon the fort | обстреливать форт из пушек |
play upon a bastion with great guns | обстреливать бастион пушками |
plot the enemy's gun position | засечь огневые точки противника |
plot the enemy's gun position | засекать огневые точки противника |
point a gun | наводить оружие |
point a gun | навести оружие |
point a gun at | направить на кого-либо пистолет |
point a gun at | держать кого-л. на прицеле (The sadistic gang pointed a gun at her baby's head. Caroline was strangled after being tortured and having a gun pointed at the head of her 11-month-old baby Lydia their Athens home. • Правда, на этот раз вместо снотворного налётчики использовали охотничий обрез. Пока Дед Мороз держал хозяина на прицеле, Снегурочка складывала в сумку ценные вещи. (из рус. источника) thesun.co.uk ART Vancouver) |
point a gun at | навести на кого-либо пистолет |
point a gun at | прицелиться (в кого-либо) |
point a gun at | обратить оружие против |
Pop cracked the guns! | Ружья стреляли хлопками! (Franka_LV) |
pop-gun | пробковое ружьё (4uzhoj) |
pop-gun | духовое ружьё |
pop-gun | хлопушка (игрушка) |
pot-gun | пугач (игрушка) |
pot-gun | мортира для салютов |
pricing gun | аппарат для наклейки ценников (Verita) |
prop gun | бутафорское оружие (Baldwin reportedly discharged a prop gun during production Nikolov) |
quaker gun | деревянная пушка, поставленная только для вида |
radar gun | радарная пушка (a usually hand-held device that measures the velocity of a moving object by sending out a continuous radio wave and measuring the frequency of reflected waves; тж. см. speed gun Taras) |
radar gun | радар (для измерения скорости движения автомобиля Taras) |
rail-gun | рельсовая пушка (разновидность ускорителя больших масс) |
ram a charge home in a gun | забить заряд в пушку |
rattle off like a machine gun | строчить как из пулемёта (He started rattling off like a machine gun shooting words. VLZ_58) |
recast bells into guns | перелить колокола на пушки |
recoilless gun | то же, что recoilless rifle (4uzhoj) |
remove the gun covers | расчехлять орудия |
remove the gun covers | расчехлить орудия |
riot gun | оружие против демонстрантов |
roar of guns | гром пушек |
Rotary Tattoo Machine Gun | роторная тату-машинка (hatchet_f) |
run and gun | бежать и стрелять (Dude67) |
run guns narcotics, drugs, etc. across the border | переправлять оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́) |
run guns narcotics, drugs, etc. across the border | провозить оружие и т.д., контрабандой через границу (into the country, в каку́ю-л. страну́) |
run the gun out | выкатывать орудие |
salute with twenty one guns | дать салют из двадцати одного орудия |
screw gun | шуруповёрт (wikipedia.org night tails) |
screw gun | гайковёрт (Смирнов Михаил) |
search the prisoner to see if he had a gun | обыскивать заключённого, чтобы проверить, нет ли у него оружия (a criminal to see what he has in his pockets, the village to find the man, etc., и т.д.) |
self-propelled gun | самоходная гаубица |
self-propelled gun | САУ |
self-propelled gun | артиллерийская самоходная установка |
serve a gun | стрелять из орудия |
service gun | табельное оружие (anel21) |
set off a gun | разряжать ружьё (вы́стрелом) |
she made for the sound of guns | она пошла туда, откуда раздавались выстрелы |
shoot off gun all over the place | беспорядочно стрелять (Andrey Truhachev) |
shot-gun | дробовик |
shot-gun marriage | вынужденный брак |
side plate of gun carriage | станина лафета |
signal-gun | сигнальный выстрел |
signal gun | сигнальный выстрел |
signal gun | сигнальная пушка |
signal-gun | сигнальная пушка |
silent guns | умолкшие пушки |
single-barrelled gun | одноствольное ружье |
single-barrelled gun | одностволька |
single-barrelled gun | одностволка |
six gun | шестизарядный пистолет |
sling a gun over shoulder | перекинуть ружьё через плечо |
slip a cartridge into a gun | вложить патрон в револьвер |
small-calibre gun | мелкокалиберное орудие |
smoking gun | бесспорное доказательство (Anglophile) |
smoking gun | неопровержимая улика (Anglophile) |
smoking gun | явная улика (любая) |
smoking gun | оружие, из которого только что выстрелили |
smoking-gun | очевидный (Ремедиос_П) |
smoking-gun | явный (Ремедиос_П) |
smoking-gun | неопровержимый (Ремедиос_П) |
smoking gun | дымящийся пистолет (в руке убийцы) |
smoking-gun correlation | очевидная корреляция (Ремедиос_П) |
smoking-gun correlation | неопровержимая корреляция (Ремедиос_П) |
smoking-gun correlation | явная корреляция (Ремедиос_П) |
smoking gun evidence | объективные доказательства (The term "smoking gun" was originally, and is still primarily, a reference to an object or fact that serves as conclusive evidence of a crime or similar act. In addition to this, its meaning has evolved in uses completely unrelated to criminal activity: for example, scientific evidence that is highly suggestive in favor of a particular hypothesis is sometimes called smoking gun evidence. Its name originally came from the idea of finding a smoking (i.e., very recently fired) gun on the person of a suspect wanted for shooting someone, which in that situation would be nearly unshakable proof of having committed the crime. A piece of evidence that falls just short of being conclusive is sometimes referred to as a "smoldering gun." WK Alexander Demidov) |
smooth-bore gun | гладкоствольное ружьё |
snow gun | снегогенератор (iov) |
Son of a gun! | вот это да! (Interex) |
son of a gun! | вот те раз! (Anglophile) |
son of a gun | негодник |
son of a gun | мошенник |
spike someone's guns | сорвать чьи-то планы (Anglophile) |
spike guns | расстроить козни (дословно – "заклепать вражеские орудия" Anglophile) |
spike guns | сорвать планы (Anglophile) |
spike someone's guns | расстроить чьи-л планы (bigmaxus) |
spike someone's guns | расстроить чьи-либо замыслы |
spike guns | расстроить чьи-либо замыслы |
spike someone's guns | срывать чьи-либо планы (Anglophile) |
sporting gun | охотничье ружьё |
spray gun | шприц-пистолет |
spray-gun | краскопульт |
spraying gun | краскодувка |
spraying gun | краскопульт (= краскодувка) |
spraying gun | аэрограф (устройство для распыления жидкой краски сжатым воздухом) |
spring gun | пружинное ружьё |
squeeze gun | лёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт |
squeeze gun | противотанковое орудие небольшого калибра |
squeeze-gun | лёгкий ручной противотанковый реактивный гранатомёт |
squirt gun | водяной пистолет (игрушка) |
stand by one's guns | держаться (bigmaxus) |
stand to guns | быть верным своим принципам |
Stand to your guns! | К орудиям! (Featus) |
Sten gun | пистолет-пулемет СТЭН (По-русски пишется Стэн (а не Стен), так как первые две буквы – от фамилий конструкторов (Shepherd и Turpin), третья и четвертая – от завода в Энфилде wikipedia.org) |
stick a gun in one's belt | заткнуть револьвер за пояс |
stick to guns | выдержать характер |
stick to guns | настоять на своём |
stick to guns | играть на своих козырных картах (в политике и т. п.) |
stick to one's guns | держаться (bigmaxus) |
stick to guns | остаться до конца верным своим убеждениям |
stick to one's guns | настаивать на своём (Anglophile) |
stick to guns | держаться стойко |
stick to one's guns | выдерживать характер |
stick to one's guns | оставаться до конца верным своим убеждениям |
stick to one's guns | настоять на своём |
stick to one's guns | не сдавать позиций |
stick to guns | выдерживать характер |
stick to guns | стоять на своём |
stick to guns | остаться до конца верным своим принципам |
stick to guns | идти до конца (твердо проводить свою линию Alex_Odeychuk) |
stick to one's guns | не отступать |
stick to one's guns | оставаться при своём мнении (соотв. stand by one's guns NFrost) |
stick to your guns only on issues vitally important to you | не сдавайте позиций, настаивайте на своей точке зрения только в тех случаях, когда это совершенно необходимо (bigmaxus) |
stock a gun | прилаживать ложе к ружью |
strict gun-control laws | строгие законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения оружия (Законодательные нормы, регламентирующие правила приобретения и хранения частными лицами любого оружия в Испании, одни из самых строгих в Европе. /// Even in countries with strict gun-control laws, terrorists and other find access to – and use – guns. – Stratfor, США (2016) Игорь Миголатьев) |
stun gun | электрошокер (Ivan Gribanov) |
stun gun will immobilize but normally not kill | электрошоковые иглы парализуют, но, как правило, не убивают |
submachine gun front sight mark | риска мушки автомата |
swing one's gun | размахивать оружием (4uzhoj) |
swivel gun | фальконет (вот так прям фальконет, без вариантов? А, может, это кулеврина, нет? :) Захарова Н.А.) |
tail gun | хвостовая пушка |
take off like a shot from a gun | вылететь пулей (Anglophile) |
tape gun | пистолет с липкой лентой (123LR) |
the bark of a gun | грохот выстрела |
the big guns | тяжёлая артиллерия |
the big guns all have to be bedded in properly if they're to shoot straight and safely | большие орудия следует основательно закрепить, чтобы они были безопасными и метко стреляли |
the big guns opened up | орудия открыли огонь |
the enemy was severely punished by our machine-guns | огонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противнику (by our soldiers, by the cavalry, etc.) |
the firing of a gun was heard in the distance | вдали слышалась орудийная стрельба |
the gun banged | грохнул выстрел |
the gun banged | раздался выстрел |
the gun blew up | орудие взорвалось |
the gun gave a loud report | раздался громкий ружейный выстрел |
the gun is cocked | курок на боевом взводе |
the gun throws huge shells | это орудие стреляет крупными снарядами |
the gun was put out of action | орудие было выведено из строя |
the gun went off | винтовка выстрелила (bigmaxus) |
the gun went off with a loud bang | раздался громкий выстрел |
the Guns and Roses | "Ганз энд Роузиз" (амер. хард-рок-группа) |
the guns barked | загремели выстрелы |
the guns fell silent | пушки отгремели |
the guns made a breach in the wall | орудия пробили брешь в стене |
the guns spoke | загремели пушки |
the guns spoke | заговорили пушки |
the guns were pooping away like mad | орудия бешено бухали |
the guns were pounding away | орудия палили вовсю |
the Kalashnikov gun | автомат Калашникова (novice) |
the loud boom of a gun | громкий звук ружейного выстрела |
the original Guns N' Roses lineup was locked and loaded | первоначальный состав "Ганз эн Роузес" был окончательно сформирован (freekycleen) |
the police found an arsenal of knives and guns in his house | в его доме полиция нашла целый склад ножей и пистолетов |
the report of a gun | звук выстрела |
the report of a gun | выстрел орудия |
the ship carries guns | корабль вооружён пушками |
the throb of distant gun-fire | далекий гул орудий |
the trigger of the gun was tight | спуск у ружья был тугой |
the use of stun guns was not allowed during the forcible removal of foreigners | Использование электрошоковых пистолетов не разрешается во время принудительного возвращения иностранцев |
there was no time for me to reach for my gun | у меня не было времени выхватить пистолет |
these guns shoot rubber bullets | эти ружья стреляют резиновыми пулями |
these guns won't carry so far | эти орудия так далеко не бьют |
they menaced him with guns | они угрожали ему оружием |
they must be armed with guns without delay | их надо немедленно вооружить револьверами |
they must be armed with guns without delay | их надо немедленно снабдить револьверами |
this gun carried as far as the enemy ships | снаряды из этого орудия долетали до кораблей неприятеля |
this gun carries far | это ружье берет далеко |
thunder of guns | гром пушек |
to masque the guns | замаскировать орудия |
Tommy gun | автомат |
top gun | лучший представитель (US informal 1 : a person who is the best at a particular activity He's the team's top gun. The company has its top guns handling the lawsuit. 2 : a powerful or important person. MWALD Alexander Demidov) |
top gun | лучший стрелок (Julchonok) |
top gun | тот, кто занимает ведущее положение (по способностям, должности или авторитету bubuka) |
touch off a gun | выпалить из орудия |
toy gun | игрушечный пистолет (kOzerOg) |
train a gun on the target | навести орудие на цель |
tripod-mounted man-portable recoilless gun | станковый противотанковый гранатомёт (4uzhoj) |
try a new gun | проверять новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.) |
try a new gun | проводить испытания модели нового ружья (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.) |
try a new gun | пробовать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.) |
try a new gun | испытывать новое ружьё (a bicycle, a gadget, a brake, etc., и т.д.) |
turn a gun on | повернуть оружие (против кого-либо) |
turn gun on | направить оружие (на кого-либо) |
turn one's guns on | обратить оружие против |
two-gun | с двумя пистолетами |
two-gun | с двумя ружьями |
two gun | с двумя пистолетами |
two gun | умеющий стрелять сразу из двух пистолетов |
two-gun | умеющий стрелять сразу из двух пистолетов (о ковбое) |
two-gun | с двумя пистолетами или ружьями |
under the gun | "с ножом к горлу" (bigmaxus) |
undischarged gun | неразряжённое ружье |
universal machine-gun mounting | универсальная тренога (anti-aircraft and ground roles) |
universal machine-gun tripod mounting | универсальная тренога |
vehicle-mounted generator supplying power for guns | станция питания орудий |
wall gun | старинная пищаль |
warning gun | сигнальная пушка |
watch gun | зоревая пушка |
water gun | водяной пистолет |
wear of gun barrel | расстрел орудия |
wheel gun | револьвер (Praskovya) |
when guns speak it is too late to argue | когда пушки заговорили, спорить уже поздно |
wing-mounted machine gun | крылевой пулемёт |
wire-wound gun body | ствол с проволокой |
with all guns blazing | настроенный по-боевому (Dmitry Onishchenko) |
with all guns blazing | полный энтузиазма (Dmitry Onishchenko) |
with guns blazing | с пушками наголо (They (police) came in there with guns blazing Taras) |
with guns blazing | с шашками наголо (if you do something, especially argue, with guns blazing, you do it with a lot of force and energy: The boy's mother arrived at the school, all guns blazing, furious that her son had been suspended Taras) |
with guns blazing | с шашкой наголо (We figured you'd just come in with guns blazing like usual Taras) |
with guns brandished | с оружием наперевес (Technical) |
within gun-shot | на расстоянии пушечного выстрела |
worm a gun | осмотреть пушку пыжовником |