English | Russian |
by thrift she managed to get along | благодаря своей бережливости она умудрялась сводить концы с концами |
Can't you get along with her friends? | Неужели ты не можешь нормально общаться с её друзьями? (если кто-то нарушил запрет или не послушался совета, то можно упрекнуть его за это, используя глагол can, однако такие предложения необходимо строить в форме отрицательного вопроса Alex_Odeychuk) |
didn't get along very well | не сложились отношения ("It's very quiet there. Mr. Vannier has been living there three years now. Before that he lived up in the Hollywood hills, on Diamond Street. Another man lived with him there, but they didn't get along very well, Mr. Vannier said." "I feel as if I could understand that too," I said. (Raymond Chandler) ART Vancouver) |
do you think I'll be able to get along in this new business? | ты думаешь, я справлюсь с этим новым делом? |
easy to get along with | тот, с кем легко налаживать отношения (Johnny Bravo) |
easy to get along with | уживчивый |
get along | стареть |
get along | уживаться (with с + instr., with) |
get along | справляться с делом |
get along | обходиться (to get along without food – обходиться без пищи) |
get along | прожить |
get along | делать успехи |
get along | преуспевать |
get along! | проходите! |
get along | поживать (Ant493) |
get along | житься |
get along | ладить (I wish the kids would get along better.
• She never did get along with her brother.) |
get along | подвигаться |
get along | устраиваться |
get along | удаляться |
get along | справляться |
get along | отправляться |
get along | устроиться |
get along | ужиться (with) |
get along | поладить |
get along | успевать |
get along | подвигать |
get along | тащить |
get along | идти |
get along | жить |
get along | спориться |
get along with someone | ладить друг с другом (Рина Грант) |
get along | двигаться |
get along | обойтись (on, with) |
get along | состариться |
get along | строить свои отношения |
get along | уходить |
get along | продвигаться |
get along | жить в дружбе |
get along better | добиваться большего (VPK) |
get along famously | отлично поладить (And I know you two will get along famously.) |
get along fine | неплохо держаться (н-р: "He was getting along fine until Friday, when he vomited again and became exceedingly restless..." Сергей Корсаков) |
get along fine | находиться в стабильном состоянии (н-р: "He was getting along fine until Friday, when he vomited again and became exceedingly restless..." Сергей Корсаков) |
get along in years | стареть |
get along like a house on fire | наслаждаться обществом друг друга (musichok) |
get along like a house on fire | поладить (NumiTorum) |
get along like a house on fire | жить душа в душу (NumiTorum) |
get along like a house on fire | жить не разлей вода (musichok) |
get along nicely | справляться хорошо (all right, quite easily, etc., и т.д.) |
get along on a small income | жить на небольшой доход и т.д.? (on very little money, on very little food, etc.) |
get along quite well | быть в прекрасных и т.д. отношениях (capitally, splendidly, badly, etc.) |
get along quite well | прекрасно и т.д. ладить (capitally, splendidly, badly, etc.) |
get along somehow | перебедовать |
get along together | ужиться |
get along together | ужиться (pf of уживаться) |
get along together | хорошо уживаться |
get along well | хорошо ладить |
get along well | уживаться (They don't get along. – не уживаются ART Vancouver) |
get along well with | быть в хороших отношениях (с кем-либо) |
get along with | справляться с... (sb., sth.) |
get along with | управляться с... (sb., sth.) |
get along with | уживаться (sb., sth.) |
get along with | ладить с... (sb., sth.) |
get along with | уживаться с кем-либо |
get along with | ладить (someone – с кем-либо Азери) |
get along with | нормально общаться с (Alex_Odeychuk) |
get along with few comforts | обходиться без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
get along with few comforts | жить без особых удобств (with little money, etc., и т.д.) |
get along with people | ладить с людьми (spanishru) |
get along with one's work | делать успехи в работе (with your English studies, with your French, with painting, etc., и т.д.) |
get along with you! | не болтай глупостей! |
get along with you! | ерунда! |
get along with you! | убирайтесь! |
get along with you! | довольно! |
get along with you! | проваливай! |
get along with you! | да ну тебя! |
get along with you! | вон отсюда! |
get along well with young people | ладить с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.) |
get along well with young people | быть в хороших отношениях с молодёжью (with the others, with her mother, etc., и т.д.) |
get along without | обходиться без |
get along without | обойтись без |
get along without a car | обходиться без машины |
get along without food | обходиться без пищи |
get along without you | обходиться без вас (without friends, without any help, without proper equipment, without spare parts, etc., и т.д.) |
get him along to the hospital | отвезти его в больницу |
get the crowd to move along | оттеснить толпу |
get the crowd to move along | заставить толпу отойти |
go-along-to-get-along road | Дурак головой вертит умный смирно сидит (pvlpavlov) |
hard to get along with | неуживчивый |
he doesn't have too much, but he gets along | избытка у него нет, но он не нуждается |
he thinks he can get along without trying hard | он думает, что ему это удастся без особых усилий |
how are you getting along here? | ну, как вам тут живётся? |
how are you? getting along, thanks | как поживаете? спасибо, понемножку |
how will she get along without him? | как она будет жить без него? |
I can get along with this sum of money | этой суммы мне хватит |
I want to get along with the new novel | я хочу поскорее сдвинуть с места новый роман |
I'll get along somehow | я уж как-нибудь устроюсь |
I'll get along somehow | я уж как-нибудь обойдусь |
I'll get along somehow | я как-нибудь справлюсь |
it is hard to get along with people from a different background | Сложно иметь дело с людьми не своего круга (Samura88) |
it's no secret that we don't get along very well | не секрет, что мы не ладим |
not get along | не сходиться характерами |
not get along | не общаться (with; в контексте 4uzhoj) |
not get along with ...very well | не слишком силён в (I do not get along with computers very well, I would rather not have to type all this out. ART Vancouver) |
not to get along | не сойтись характерами (Interex) |
Сome on guys, let's get along | Ребята, давайте жить дружно (askandy) |
she is hard to get along with | с ней трудно иметь дело |
she is hard to get along with | с ней трудно ужиться |
she never managed to get along on her salary | ей никак не удавалось укладываться в зарплату |
the most important thing is that he is easy to get along with | главное дело, характер у него очень покладистый |
they can just get along on their wages | зарплаты им хватает лишь на то, чтобы кое-как сводить концы с концами |
they don't get along together | они живут вразлад |
they get along | они ладят |
they get along well together | они живут мирно |
they get along well together | они хорошо уживаются |
those two do not get along | эти двое между собой не могут ужиться |
those two do not get along | эти двое между собой не ладят |
we didn' get along | мы с ним не сошлись характерами |
we do not get along | мы не ладим |
we shall get along without your help | мы обойдёмся без вашей помощи |