DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing geschlossen | all forms | exact matches only
GermanRussian
an der Tür wird geschlossenслышно, как кто-то поворачивает ключ в замке
an Festtagen sind bei uns alle Läden geschlossenпо праздникам у нас все магазины закрыты
Angst vor geschlossenen Räumenбоязнь замкнутого пространства (marinik)
Angst vor geschlossenen Räumenклаустрофобия (marinik)
das Bündnis zwischen Russland, Preußen und Österreich, welches im Jahre 1815 geschlossen wurde, ist in der Geschichte unter dem Namen die Heilige Allianz bekanntСоюз, заключённый в 1815 году между Россией, Пруссией и Австрией, известен в истории под названием "Священный Союз"
das Geschäft ist geschlossenмагазин закрыт
das Geschäft ist vorübergehend geschlossenмагазин временно закрыт
der Kreis hat sich geschlossenкруг замкнулся (Andrey Truhachev)
der Vertrag wurde auf Zeit geschlossenдоговор был заключён на срок
die Aufführung machte einen sehr geschlossenen Eindruckспектакль произвёл очень цельное впечатление
die Bank hat ihre Schalter geschlossenбанк приостановил платежи
die Bank hat ihre Schalter geschlossenбанк прекратил платежи
die Gaststätte an der Ecke ist geschlossenстоловая на углу закрыта
die geschlossene Handкулак
die geschlossene Streikfrontединый фронт бастующих
die Tür ist geschlossenдверь заперта
ein geschlossener Touristenzugспециальный туристский поезд
ein geschlossener Wagenзакрытый автомобиль
ein geschlossener Zugмаршрутный поезд
ein geschlossener Zugсформированный поезд
ein geschlossenes Auto fahrenводить закрытый автомобиль
ein geschlossenes Bild ergab sichсложилась законченная картина (Im Großen und Ganzen ergab sich ein recht geschlossenes Bild; So ergibt sich ein geschlossenes Bild von umweltfreundlichem Produkt und umweltfreundlicher Produktion Анастасия Фоммм)
ein Haufen Neugieriger stand vor der geschlossenen Türкучка любопытных стояла перед закрытой дверью
eine geschlossene Einheitзамкнутое единство
eine geschlossene Gesellschaftкруг гостей
eine geschlossene Gesellschaftкруг приглашённых
eine geschlossene Gesellschaftсвоя компания
eine geschlossene Kochplatteгерметическая электроплитка
eine geschlossene Türзакрытая дверь
eine geschlossene Versammlungзакрытое собрание
eine geschlossene Vorstellungзакрытый спектакль
eine in sich geschlossene Persönlichkeitцельная личность
es war Sabbat, alles war geschlossenбыла еврейская суббота, и всё было закрыто
für geschlossen erklärenобъявить закрытым (lascar)
Gegen die zunehmende Verelendung der italienischen Landbevölkerung ... sind am Donnerstag die 1, 7 Millionen Landarbeiter und Halbpächter Italiens geschlossen in einen 24 stündigen Streik getreten1, 7 миллиона сельскохозяйственных рабочих и испольщиков Италии начали в четверг 24-часовую забастовку в знак протеста против усиливающегося обнищания сельского населения Италии (ND 25.12.77)
geschlossen zur Wahl gehenидти на выборы коллективно (целым домом, организацией)
geschlossene Aktiengesellschaftзакрытое акционерное общество (Marisha)
geschlossene Augenзакрытые глаза
geschlossene Bauabnahmeжёсткая конструкция
geschlossene Bauabnahmeрамная конструкция
geschlossene Bauabnahmeзакрытая конструкция
geschlossene Bauweiseзамкнутая застройка
geschlossene Bauüberwachungзамкнутая застройка
geschlossene Bebauungрядовая застройка
geschlossene Erziehungsanstaltзакрытое учебное заведение
geschlossene Hauswirtschaftнатуральное хозяйство
geschlossene Mensurзакрытая дистанция
geschlossene militärische Gruppierungзамкнутая военная группировка
geschlossene Phalanxсомкнутый строй (anoctopus1)
geschlossene Schanzeредут
geschlossene Versicherungs-AktiengesellschaftЗакрытое акционерное страховое общество (edrenbaton)
geschlossene Vorstellungзакрытый сеанс
geschlossene Vorstellungзакрытый спектакль
geschlossener Güterwagenкрытый грузовой вагон
geschlossener Lastwagenkastenзакрытый кузов грузового автомобиля
geschlossener Rohstoffkreislaufзамкнутый цикл управления ресурсами (dolmetscherr)
geschlossenes Schussfeldзона сплошного огня
heute ist die Bibliothek geschlossenсегодня библиотека закрыта
ich habe kein Auge geschlossenя не сомкнул глаз
in der Grundstellung geschlossenнормально закрытый (клапан, вентиль (NC) dolmetscherr)
mit geschlossenem Visierс опущенным забралом
nach starken Schneefällen und -stürmen mussten am Montag drei Schweizer Alpenpässe vorübergehend geschlossen werdenПосле сильных снегопадов и снежных бурь в понедельник должны были быть временно закрыты три швейцарских горных перевала в Альпах (ND 22.1.80)
sich als geschlossene Körperschaft organisierenорганизовать замкнутую корпорацию
sie gingen geschlossen zur Wahlони в едином строю пошли на выборы
sie hatte ein züchtig geschlossenes Kleid anна ней было строгое закрытое платье
sie stimmten geschlossen gegen den Antragони все как один голосовали против этого предложения
vorübergehend geschlossenвременно закрыто (Andrey Truhachev)
vorübergehend geschlossenзакрыто на время (Andrey Truhachev)
vorübergehend geschlossenвременно закрыт (Andrey Truhachev)
wegen Renovierung geschlossenзакрыто на ремонт
Zwischen Kuba und Mexiko sind am Sonntag in Havanna mehrere Abkommen geschlossen wordenв воскресенье в Гаване между Кубой и Мексикой было заключено несколько соглашений (ND 4.8.80)