German | Russian |
auf das genau ste | со всеми подробностями |
auf das genaue ste | со всеми подробностями |
auf den Buchstaben genau | точь-в-точь |
auf den Buchstaben genau | буква в букву |
auf den Tag genau | день в день |
auf den Tag genau | точно в назначенный день |
auf hundertstel Millimeter genau einstellen | установить инструмент с точностью до сотых долей миллиметра |
auf tausendstel Millimeter genau einstellen | установить инструмент с точностью до тысячных долей миллиметра |
aufs genau ste | со всеми подробностями |
aufs genaue ste | со всеми подробностями |
etwas aufs Haar genau wissen | знать что-либо с абсолютной точностью |
bei genauem Hinsehen | если внимательно присмотреться (Ин.яз) |
bei genauer Abwägung aller Umstände | тщательно взвесив все обстоятельства |
bei genauer Betrachtung | при ближайшем рассмотрении |
bis auf die Minute genau | поминутно (Николай Бердник) |
bis auf ein Hundertstel genau | с точностью до сотых долей |
da sind Sie bei mir genau richtig. | вы обратились как раз по адресу |
das genaue Gegenteil | прямая противоположность (чему-либо) |
das ist die genaue Mitte | это самая середина |
das ist genau das Richtige für mich | для меня это то, что надо (Andrey Truhachev) |
das ist genau das Richtige für mich | это самое правильное для меня (Andrey Truhachev) |
das ist genau das Richtige für mich | это как раз то, что мне нужно (Andrey Truhachev) |
das ist noch nicht genau bestimmt | это ещё точно не определено |
das lässt sich genau nicht definieren | это нельзя точно установить (сформулировать) |
das passt mir genau | это мне подходит (Franka_LV) |
das passt mir genau | это как раз по мне (Franka_LV) |
das passt mir genau | это мне как раз (Franka_LV) |
den Kern genau treffen | попасть в точку |
der Tisch ist genau zwei Meter lang | стол имеет длину ровно два метра |
der Zeitpunkt seiner Rückkehr ist nicht genau bekannt | время его возвращения ещё точно не известно |
die Baulichkeiten wurden genau aufgemessen | постройки были точно замерены |
die einzelnen Bewerber wurden genau geprüft | отдельные кандидаты были подвергнуты тщательному испытанию |
die Entfernung wurde nachgemessen, sie war ganz genau | расстояние было измерено ещё раз, оно было абсолютно точным |
die genaue Zahl | точное число |
die Schrapnells krepierten genau über den feindlichen Linien | шрапнель рвалась точно над вражеской линией |
die Uhr geht auf die Sekunde genau | часы идут с точностью до секунды |
die Zahnräder sind genau aufeinander abgestellt | шестерни точно подогнаны (друг к другу) |
eine genaue Abschrift | точный точная копия |
eine genaue Arbeit | точная работа |
eine genaue Bezeichnung | точное обозначение |
eine genaue Darstellung | точное изображение |
eine genaue Übersetzung | точный перевод |
einen Auftrag genau ausführen | точно выполнить задание |
er braucht es mit der Mark nicht so genau zu nehmen | ему не надо считать каждую марку |
er hat das genau geschildert | он это точно описал |
er hat genau das Gegenteil erreicht | он добился как раз обратного |
er hat gestern am Telefon deine Stimme so verblüffend genau imitiert, dass ich glaubte, du wärst es | вчера по телефону он так поразительно точно имитировал твой голос, что я подумал, это был ты |
er ist genau | он бережлив |
er ist genau | он скуповат |
er ist genau das, was man einen Karrieristen zu nennen pflegt | он как раз тот, кого называют карьеристом |
er ist sehr genau, was seine Arbeit betrifft | он очень точен во всём, что касается его работы |
er kam genau um 12 Uhr | он пришёл точно в 12 часов |
er konnte sich alles genau vergegenwärtigen | он мог себе всё точно представить |
er nimmt alles sehr genau | он чрезвычайно исполнительный человек |
er nimmt alles sehr genau | он чрезвычайно аккуратный человек |
er traft genau den Himmelsblau | он попал как раз в голубизну неба |
er war peinlich genau in seinen Beschreibungen | он был скрупулёзно точен в своих описаниях |
es ist alles auf die Minute genau geplant | всё расписано по минутам (Elena Pokas) |
es ist genau dasselbe | в точности то же |
es ist genau dasselbe | это абсолютно то же самое |
es ist genau die richtige Zeit für | самое время (Alex Krayevsky) |
es mit der Pflicht nicht so genau nehmen | небрежно относиться к своим обязанностям |
es mit der Pflicht nicht so genau nehmen | легкомысленно относиться к своим обязанностям |
es mit der Wahrheit nicht so genau nehmen | привирать |
es mit etwas D genau nehmen | понимать что-либо в буквальном смысле (слова) |
es mit etwas D genau nehmen | принимать что-либо всерьёз |
es mit etwas D genau nehmen | быть весьма щепетильным в (чем-либо) |
es mit etwas genau nehmen | относиться к чему-либо серьёзно |
es mit etwas genau nehmen | принимать что-либо всерьёз |
es mit etwas genau nehmen | понимать что-либо в буквальном смысле (слова) |
es mit seinen Pflichten nicht so genau nehmen | небрежно относиться к своим обязанностям |
es mit seinen Pflichten nicht so genau nehmen | легкомысленно относиться к своим обязанностям |
es stimmt genau | это именно так |
ganz genau | в точности |
genau am Anfang | в самом начале (AlexandraM) |
etwas genau angeben | указать что-либо точно |
genau auf die Minute | минута в минуту |
genau auf die Minute | с точностью до минуты |
etwas genau ausmachen | условиться о чём-либо точно |
jemanden, etwas genau betrachten | внимательно разглядывать кого-либо, что-либо |
jemanden, etwas genau betrachten | присматриваться к кому-либо, к чему-либо |
jemanden, etwas genau betrachten | внимательно рассматривать кого-либо, что-либо |
genau betrachtet | при внимательном рассмотрении (AlexandraM) |
genau darlegen | доходчиво объяснять (Andrey Truhachev) |
Genau das ist der Punkt! | в этом то и дело! (Vas Kusiv) |
genau das ist der Punkt | в этом всё дело (Vas Kusiv) |
genau das ist der Punkt | в том-то и дело (Vas Kusiv) |
Genau das ist der Punkt! | в том-то и дело, именно это я имел в виду (Vas Kusiv) |
genau das Richtige | как раз то, что требуется (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | то, что требуется (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | то, что нужно (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | самое оно (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | то, что доктор прописал (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | как раз то, что надо (Andrey Truhachev) |
genau das Richtige | то, что надо (Andrey Truhachev) |
genau erklären | доходчиво объяснять (Andrey Truhachev) |
genau genommen | строго говоря (levmoris) |
genau genommen | в принципе |
genau genommen | точнее говоря (owant) |
genau gesagt | точнее говоря (avebrava) |
genau im Ziel | точно в цель (Andrey Truhachev) |
genau ins Ziel | точно в цель (Andrey Truhachev) |
etwas genau kennen | основательно знать (что-либо) |
etwas genau kennen | досконально знать (что-либо) |
etwas genau messen | измерять что-либо точно |
etwas genau nehmen | понимать что-либо в буквальном смысле (слова) |
etwas genau nehmen | принимать что-либо всерьёз |
etwas genau nehmen | быть весьма щепетильным в (чем-либо) |
genau richtig | в самый раз (eizra) |
genau so viel wie | ни больше ни меньше как |
genau um 2 Uhr | ровно в два часа (Andrey Truhachev) |
genau um 2 Uhr | точно в два часа (Andrey Truhachev) |
genau um zwölf | ровно в двенадцать (Vas Kusiv) |
genau umgekehrt | с точностью до наоборот (KuM-Talent) |
etwas genau unterscheiden | различать что-либо точно |
genau zur selben Zeit | и тут ... (Vas Kusiv) |
etwas genau zählen | считать что-либо точно |
genaue Beachtung | пристальное внимание (AlexandraM) |
genaue Vorschriften befolgen | следовать точным предписаниям |
genauer betrachtet | при более тщательном рассмотрении |
genauer betrachtet | при более глубоком рассмотрении |
genauer betrachtet | при более подробном рассмотрении |
genauer betrachtet | при более внимательном рассмотрении |
hast du genaue Zeit? | у тебя верные часы? |
hier genau richtig | там, где нужно (levmoris) |
ich habe mich genau umgehört | я всех подробно расспросил |
ich kenne seine genaue Adresse nicht | я не знаю его точного адреса |
ich muss das noch einmal nachlesen, um dir eine genaue Auskunft geben zu können | я должен это отыскать и ещё раз перечитать, чтобы дать тебе точный ответ |
ich muss nachsehen, wie das Gedicht genau lautet | надо посмотреть, как точно звучит текст стихотворения |
ich verfüge über genaue Angaben | я располагаю точными данными |
ich weiß es genau | я это точно знаю |
ich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen ist | я не знаю точно, как всё происходило |
im Gesetzbuch den genauen Wortlaut des Gesetzes nachlesen | отыскать и прочитать в своде законов точный текст закона |
im Kleinen genau | аккуратный до мелочей |
im Kleinen genau | точный до мелочей |
in Geldsachen genau sein | быть щепетильным в денежных делах |
in Geldsachen sehr genau sein | быть щепетильным в денежных вопросах |
in genau ... Tagen | буквально через ... дней (Midnight_Lady) |
jemanden genau ansehen | строго взглянуть (на кого-либо) |
jemanden genau ansehen | пристально всматриваться (в кого-либо) |
kennen genau | знать по-настоящему. nur du kennst mir genau (TaylorZodi) |
man konnte es nicht genau erkennen | не разглядеть (Vas Kusiv) |
Napoleon sandte seine Späher aus, die ihm über alles genaue Berichte schickten | Наполеон засылал своих шпионов, которые посылали ему обо всём точные донесения |
etwas nicht genau angeben | указать что-либо неточно |
peinlich genau | сверхточный |
peinlich genau | дотошный (Andrey Truhachev) |
peinlich genau auf etwas achten | обращать сугубое внимание на что-либо |
seine Beschreibung traf genau zu | его описание оказалось точным |
seine Beschreibung traf genau zu | его описание точно соответствовало истинному положению дел |
sich eines Vorganges noch genau entsinnen | ещё точно помнить забытое |
sich eines Vorganges noch genau entsinnen | ещё точно помнить какое-либо событие |
sich eines Vorganges noch genau entsinnen | ещё точно помнить |
sich etwas genau berechnen | хорошо продумать (что-либо) |
sich genau an die Vorlage halten | точно придерживаться образца |
sich genau an die Vorschrift halten | строго придерживаться предписания |
sich genau ansehen | присматриваться (sich D. Лорина) |
sich genau nach jemandes Befehlen richten | в точности следовать чьим-либо приказам |
sie ist genau der Gegensatz zu ihm | она полная противоположность ему |
sie war genau so schön wie ehedem | она была так же красива, как прежде |
so genau wie möglich | как можно точнее (Лорина) |
TC = Timer Control TC-genau прим. "Preview funktioniert auch einwandfrei und TC-genau" | точно по хронометражу (lascar) |
um genau elf Uhr | ровно в одиннадцать часов (Andrey Truhachev) |
um genau elf Uhr | ровно в одиннадцать часов (Andrey Truhachev) |
um genau zu sein | если быть точным (4uzhoj) |
wir haben von ihm einen genauen Bericht erhalten | мы получили от него полный отчёт |
wir handeln genau nach der erhaltenen Instruktion | мы действуем точно по полученной инструкции |
überlege es dir vorher ganz genau, nachher kannst du nichts mehr ändern | обдумай вначале всё как следует, потом ничего уже больше не исправишь |