German | Russian |
beim Abwiegen der Äpfel gibt er ein paar Gramm zu | при взвешивании яблок он даёт в придачу несколько грамм |
beim Abwiegen der Äpfel gibt er ein paar Gramm zu | при взвешивании яблок он добавляет несколько грамм |
dafür gibt er keinen Pfennig | за это он не даст ни гроша |
das hat ihm zur Fortsetzung der Studien neuen Antrieb gegeben | это дало ему новый стимул для продолжения занятий |
der hat es ihm aber gegeben! | он ему здорово ответил! |
der hat es ihm aber gegeben! | он ему хорошо задал! |
der Nebenmann gab ihm einen Schub | сосед сдвинул его толчком с места |
die Reise gab diesem Dichter neue Impulse für sein Schaffen | путешествие послужило этому писателю новым импульсом для его творчества |
die Sprache ist dem Menschen gegeben, um seine Gedanken zu verbergen | Язык дан человеку, чтобы скрывать свои мысли |
ein Drittes ist nicht gegeben | Третьего не дано. (tertium non datur wikipedia.org) |
eine Probe seines Könnens geben | показать своё мастерство |
eine Probe seines Könnens geben | продемонстрировать своё искусство |
jemandem einen Beweis seines Vertrauens geben | оказывать кому-либо доверие |
endlich gab er seine reservierte Haltung auf | наконец он отбросил свою холодную сдержанность |
er gab dringende Geschäfte vor | он сообщил, будто у него срочные дела (Andrey Truhachev) |
er gab eine farbige Schilderung dieses Sporttreffens | он очень образно рассказал об этом спортивном состязании |
er gab ihm eins auf den Schnabel | он дал ему по носу (er gab ihm eins auf den Schnabel (sg) Alexandra Tolmatschowa) |
er gab ihr die Zusicherung, dass er ihr helfen würde | он заверил её в своей готовности помочь |
er gab ihr die Zusicherung, dass er ihr helfen würde | он твёрдо обещал ей свою помощь |
er gab ihr sein Buch | он дал ей свою книгу |
er gab immer seine Mitschüler an | он всегда ябедничал на своих школьных товарищей |
er gab in Silber heraus | он дал сдачу серебром |
er gab keine Antwort | он ничего не ответил (Andrey Truhachev) |
er gab keine Antwort | он не дал ответа (Andrey Truhachev) |
er gab mir hundert Mark auf Treu und Glauben | он дал мне сто марок под честное слово |
er gab seinem Vortrag eine ganz bestimmte Färbung | он придал своему докладу совершенно определённую окраску |
er gab seinen Gefährten ohne Skrupel preis | он бросил своего спутника на произвол судьбы без угрызений совести |
er gab seinen Plan nur scheinbar auf | он отказался от своего плана только для вида |
er gab sich große Mühe, wenngleich ihm die Arbeit wenig Freude machte | он очень старался, даже если работа и не приносила ему много радости |
er gab sich immer betont menschlich | во всех его поступках была подчёркнутая человечность |
er gab unsere Hefte dem Deutschlehrer | он дал наши тетради преподавателю немецкого языка |
er gab unsre Hefte dem Deutschlehrer | он дал наши тетради преподавателю немецкого языка |
er gab vor, er wäre krank | он сказался больным |
er gab vor, nicht zu Hause gewesen zu sein | он отговаривался тем, что его, якобы, не было дома |
er gibt dir die Hand darauf | он твёрдо обещает тебе это |
er gibt dir die Hand darauf | он ручается тебе за это |
er gibt einen Ehrenmann ab | он разыгрывает из себя джентльмена |
er gibt nicht nach, es mag biegen oder brechen | хоть умри, а он на своём настоит |
er gibt noble Trinkgelder | чаевые он раздаёт по-барски |
er gibt noble Trinkgelder | он не скупится на чаевые |
er gibt seinen Kollegen an Eifer nichts nach | он старается нисколько не меньше своих товарищей по работе |
er gibt sich rechte Mühe | он действительно старается |
er gibt viel auf das Äußere | он придаёт большое значение внешним обстоятельствам |
er gibt viel auf das Äußere | он придаёт большое значение формальностям |
er hat ihm ordentlich Kontra gegeben | он здорово его отбрил |
er hat ihm ordentlich Kontra gegeben | он ему показал |
er hätte ein Markstück für ein Zweimarkstück gegeben | он дал монету в одну марку вместо монеты в две марки |
er kann es nicht so von sich geben | он не находит слов |
er kann es nicht so von sich geben | он не может выразить этого |
es gibt für ihn hier nichts mehr zu bestellen | здесь больше нечего делать |
es gibt nur einen einzigen Allah ist Allah, und Mohammed ist sein Prophet | Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran) |
es gibt nur einen einzigen Gott, und Mohammed ist sein Prophet | Нет бога, кроме Аллаха, и Магомет пророк его (Koran) |
es ist gang und gäbe | так водится (bei jemandem) |
es ist mir nicht gegeben ... | мне не дано ... |
für jemanden sein Obligo geben | ручаться (за кого-либо) |
gegeben sein | существовать (Andrey Truhachev) |
gegeben sein | присутствовать (Andrey Truhachev) |
gegeben sein | иметься (Andrey Truhachev) |
gegeben sein | быть налицо (Andrey Truhachev) |
gib ihm! | дай ему! |
gib ihm! | бей его! (по) |
gib ihm das Wörterbuch, damit er seine Übersetzung prüfen kann | дай ему словарь, чтобы он мог проверить свой перевод |
gib ihm dieses Buch | дай ему эту книгу |
ich gab ihm dein Buch | я дал ему твою книгу |
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему вместо потерянной шапки другую |
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему взамен потерянной шапки другую |
ich gab ihm für seine verlorene Mütze eine andere | я отдал ему за его потерянную шапку другую |
ich gab ihm mein Buch | я дал ему свою книгу |
ich gebe etwas auf sein Urteil | я ценю его мнение |
ich gebe nichts auf seine Reden | я не придаю никакого значения его разговорам |
ich gebe nichts auf seine Reden | я не придаю никакого значения его речам |
ich habe auf seinen Brief hin sofort Antwort gegeben | я тотчас же ответил на его письмо |
ich habe ihm seinen Teil gegeben | я ему выложил всё, что я о нём думаю |
ich werde es schon bewerkstelligen, dass er seine Zustimmung gibt | я уж устрою так, чтобы он дал своё согласие |
im Deutschen gibt es viele Bildungen auf -er | в немецком языке много образований с суффиксом -er |
ist nicht gegeben | нет (Лорина) |
ist nicht gegeben | не дано (Лорина) |
ohne ersichtlichen Grund gab er sein Studium auf | без какой-либо видимой причины он оставил учёбу |
ohne lange zu überlegen, gab er sein Einverständnis | не раздумывая долго, он согласился |
resigniert gab er den Kampf auf | осознав своё бессилие он прекратил борьбу |
resigniert gab er den Kampf auf | смирившись он прекратил борьбу |
sein Ehrenwort geben | дать честное слово |
sein Ja und Amen zu etwas geben | соглашаться (на что-либо) |
sein Jawort geben | дать своё согласие (выйти замуж) |
jemandem sein Teil geben | воздать каждому по заслугам |
sein Wort geben | обещать |
sein Wort geben | давать слово |
sein Wort zum Pfande geben | дать словесное поручительство |
seine Einwilligung geben | дать своё согласие |
jemandem seine Töchter zur Frau geben | выдать дочь замуж (за кого-либо) |
jemandem seine Töchter zur Frau geben | отдать дочь замуж (за кого-либо) |
seine Unterschrift geben | дать свою подпись |
seine Zusage geben | дать своё обещание |
seine Zusage geben | дать своё согласие |
seinem Gesicht einen freundlichen Ausdruck geben | придать своему лицу неприветливое выражение |
seinem Gesicht einen unnahbaren Ausdruck geben | придать своему лицу неприступное выражение |
seinem Gespräch einen scharfen Akzent geben | придавать беседе острый характер |
seinem Herzen einen Stoß geben | решиться (на что-либо) |
seinem Herzen einen Stoß geben | сделать над собой усилие |
seinem Herzen einen Stoß geben | решиться |
seinen Segen geben | благословить |
seinen Segen geben | дать благословение |
sich in sein Schicksal geben | покориться своей судьбе |
sie gab ihm bei Tische vor | она прислуживала ему за столом |
sie gab ihm ein Stück Schokolade | она дала ему кусок шоколада |
sie gab ihm eine ausweichende Antwort | она ответила ему уклончиво |
sie gab ihm eine höhnische Antwort | она дала ему издевательский ответ |
sie gab ihm einen scherzhaften Klaps | она шутливо шлёпнула его |
sie gab ihm ihr Ja | она согласилась на брак |
sie gab vor, krank gewesen zu sein | она сообщила ложно, что якобы была больна (Andrey Truhachev) |
unter seinem Anprall gab die Tür nach | под его натиском дверь поддалась |
unter seinen Freunden gibt es solche, die ich nicht leiden kann | среди его приятелей есть такие, которых я не выношу |
wem viel gegeben ist, von dem wird man auch viel fordern | кому много дано, с того много и взыщется |
über seine Entlassung gab es noch lange ein Gemunkel | об его увольнении ещё долго шушукались |