Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
German
⇄
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Assamese
Azerbaijani
Basque
Bengali
Bosnian
Bosnian cyrillic
Bulgarian
Catalan
Chinese Taiwan
Chinese simplified
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Estonian
Filipino
Finnish
French
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Hausa
Hebrew
Hindi
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Inuktitut
Irish
Italian
Japanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Kinyarwanda
Konkani
Korean
Kyrgyz
Lao
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Nepali
Norwegian
Norwegian Bokmål
Odia
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Quechuan
Romanian
Russian
Serbian Latin
Sesotho sa leboa
Sinhala
Slovak
Slovene
Spanish
Swahili
Swedish
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tswana
Turkish
Turkmen
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yoruba
Zulu
Terms
for subject
General
containing
funken
|
all forms
|
exact matches only
German
Russian
aus dem Stein sprangen
Funken
искры посыпались из камня
beim Schweißen spritzen die
Funken
nach allen Seiten
при сварке искры летят во все стороны
das Feuer sprüht
Funken
пламя мечет искры
das Pferd galoppierte davon, dass die
Funken
stoben
лошадь галопом поскакала прочь, так что искры брызнули
(из-под копыт)
den
Funken
entfachen
раздуть искру
den
Funken
zur Flamme anfachen
раздувать пламя из искры
der
Funk
hat es der Jugend angetan
радиолюбительство – увлечение молодёжи
der
Funk
hat es der Jugend angetan
радио – увлечение молодёжи
der
Funken
glimmt unter der Asche
происходит скрытое брожение
(букв. искра тлеет под золой)
die
Funken
fliegen nach allen Seiten
искры летят во все стороны
die
Funken
sprühen
искры сыплются
(во все стороны)
die
Funken
sprühen nach allen Seiten
искры летят в разные стороны
ein
Funken
fiel ins Pulverfass
вспыхнуло возмущение
(букв. искра попала в пороховую бочку)
ein
Funken
fiel ins Pulverfass
вспыхнуло недовольство
(букв. искра попала в пороховую бочку)
er hat keinen
Funken
Ehrgefühl im Leibe
у него нет ни капли самолюбия
es ist kein
Funken
Hoffnung mehr vorhanden
нет больше никакой надежды
Funk
-messanlage
радиолокатор
Funk
-messanlage
радар
Funk
-messanlage
радиолокационная станция
Funk
-posse
радиоскетч
Funken
aus dem Stein schlagen
вызывать воодушевление
(букв. высечь искру из камня)
Funken
fangen
вспыхивать
Funken
fangen
вспыхивать
(тж. перен.)
Funken
fangen
загораться
Funken
geben
давать искру
Funken
geben
искриться
Funken
leuchteten auf
засверкали искры
Funken
sprühen
искриться
Funken
sprühen
искрить
Funken
sprühen
метать искры
(тж. перен.)
Funken
sprühen
метать искры
Funken
sprühen
разлетаться искрами
Funken
sprühten auf
посыпались искры
(напр., из костра, от палочки бенгальского огня
Abete
)
göttlicher
Funke
Божья искра
(
askandy
)
keinen
Funken
von
Ehrgefühl
im Leibe
haben
не иметь никакого самолюбия
keinen
Funken
von
Ehrgefühl
im Leibe
haben
не иметь ни капельки самолюбия
kleiner
Funken
искорка
man hat das durch
Funk
bekanntgegeben
об этом сообщили по радио
sein Auge sprüht
Funken
его глаза мечут молнии
Signalübertragung zur Station per
Funk
передача сигнала на станцию по радио
(
Alex Krayevsky
)
SOS
funken
передавать по радио сигнал СОС
SOS
funken
передавать по радио сигнал бедствия
wenn du nicht gehorchst, wird es gleich
funken
если ты не будешь слушаться, тебе сейчас влетит
wenn er einen
Funken
Vernunft im Leib trägt
если у него осталась хоть капля здравого смысла
(
tina_tina
)
wir haben keinen
Funken
Hoffnung mehr
у нас больше нет ни малейшей надежды
Zeitungen der
Funke
Mediengruppe
газеты, входящие в медиаконцерн Funke Mediengruppe
(
__katerina
)
zwischen beiden ist ein
Funken
übergesprungen
их сразу потянуло друг к другу
zwischen beiden ist ein
Funken
übergesprungen
они внезапно почувствовали взаимное влечение
Get short URL