English | Russian |
account for value | счёт для получения платежа (Lavrov) |
Allowance for excess of cost over market value | Оценочная скидка на превышение себестоимости над рыночной ценой |
be bad value for money | иметь плохое соотношение цены и качества (TarasZ) |
be bad value for money | не стоить своей цены (TarasZ) |
be excellent value for money | иметь отличное соотношение цены и качества (These boots are only 20 bucks – they are excellent value for money. – Эти ботинки стоят только 20 баксов – они имеют отличное соотношение цены и качества. TarasZ) |
be good value for money | стоить своей цены (These boots are only 40 bucks – they are good value for money. – Эти ботинки стоят только 40 баксов – они стоят своей цены. TarasZ) |
be good value for money | иметь хорошее соотношение цены и качества (TarasZ) |
be poor value for money | иметь плохое соотношение цены и качества (TarasZ) |
be poor value for money | не стоить своей цены (TarasZ) |
best value for money | оптимальное сочетание цена – качество (Alexander Demidov) |
best value for money | оптимальное соотношение цены и качества (Stas-Soleil) |
best value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
best value for money | оптимальное сочетание цена качество (Alexander Demidov) |
Certificate of registration for Value Added Tax | свидетельство о регистрации плательщика НДС (4uzhoj) |
Concerning Approval of the Rules for Maintaining Journals of VAT Invoices Received and Issued, Purchase Ledgers and Sales Ledgers for Value Added Tax Settlements | Об утверждении правил ведения журналов учёта полученных и выставленных счетов-фактур, книг покупок и книг продаж при расчётах по налогу на добавленную стоимость (E&Y ABelonogov) |
declared value for carriage | объявленная ценность для перевозки (авианакладная ABelonogov) |
declared value for customs | объявленная ценность для таможни (авианакладная ABelonogov) |
equal pay for work of equal value | равное вознаграждение за труд равной ценности (HarryWharton&Co) |
equal pay for work of equal value | равная оплата за равный труд |
for value | на возмездных началах (возмездно Lavrov) |
for value to be received | за причитающееся встречное удовлетворение (Alexander Demidov) |
get good value for money | выгодно купить (Anglophile) |
good value for money | оптимальное соотношение цены и качества (segu) |
good value for money | оптимальное соотношение цена / качество |
good value for money | хорошее соотношение цены и качества (Anglophile) |
he gives you value for your money | сделка выгодна |
he gives you value for your money | за ваши деньги вы получаете от него хороший товар |
he got good value for him money | он удачно купил (что-либо) |
he got good value for his money | он удачно купил (что-либо) |
he got good value for his money | он недорого купил (что-либо) |
improve value for money | оптимизировать соотношение цены и качества (Stas-Soleil) |
improving value for money | оптимизация соотношения цены и качества (Stas-Soleil) |
in terms of value for money | по качеству и цене (Alexander Demidov) |
Most customers are looking for value for their money rather than cutting-edge fashion | Большинству потребителей важна не столько мода, сколько возможность приобрести действительно стоящую по-настоящему полезную вещь за свои деньги (по материалам lingvoda.ru 4uzhoj) |
perceived value for money | соотношение цены и восприятия (Alexander Demidov) |
positive value for money | бюджетный эффект (with economic benefits estimated at around XXX times higher than economic costs mphto) |
thank you for your advice. It will be of great value to me | спасибо за ценные советы |
the book is good value for money | эта книга – выгодная покупка |
the book is quite a good value for five dollars | пять долларов за эту книгу – это недорого |
threshold limit value for fishery water | ПДК в.р. (предельно допустимая концентрация вещества в воде водоема, используемого для рыбохозяйственных целей, мг/л – TLV f.w. Alexander Demidov) |
value for money | соотношение цены и качества (VFM) |
value for money | по соотношению стоимости и получаемой потребителем пользы (В не строго экономических текстах, особенно в сочетаниях типа high quality – value for money services и т.п., во избежание повтора можно отойти от строгого клише "соотношение цена-качество" Kassandra) |
value for money | соотношение цена / качество |
value for money | соотношение "цена-качество" (Alexander Demidov) |
value for money | ценность в сравнении с уплаченной суммой |
value for money | благоприятное встречное удовлетворение (raf) |
value the jewel for its colour | ценить драгоценный камень за его цвет (the picture for its sentimental associations, the nugget for its size, her for her skill, etc., и т.д.) |
value-for-money ratio | соотношение цена / качество |