English | Russian |
do you know that for sure? | вы это знаете наверное? |
for sure | как пить дать (Anglophile) |
for sure | правильно (Александр_10) |
for sure | конечно (Notburga) |
for sure | разумеется (Notburga) |
for sure | достоверно |
for sure | гарантированно (Nyufi) |
for sure | верно (Александр_10) |
for sure | наверное |
for sure! | Спрашиваешь! |
for sure | наверняка (If you're going to try to take out a politician, you better take him out for sure.) |
for sure | само собой (Александр_10) |
for sure | спору нет (scherfas) |
for sure | точно (KozlovVN) |
for sure | без сомнений |
for sure | толком (никто толком не знал, что = nobody knew for sure what. Since nobody knew for sure what had happened to that ancient prophet, some people thought Jesus was Elijah. Alexander Demidov) |
for sure! | обязательно! |
for sure | с уверенностью (At this point, there is too little data available to say for sure how deadly COVID-19 is. I. Havkin) |
that's for sure | не иначе как (grafleonov) |
for sure! | непременно! |
for sure | без сомнения |
for sure | наверно |
for sure | естественно (Notburga) |
for sure | подлинно |
for sure | твёрдо |
for sure I shall do it for sure | я это обязательно сделаю |
for sure I shall do it for sure | я это непременно сделаю |
he'd paid a big price for the said spread, and he was lord and master there sure enough | он заплатил высокую цену за это ранчо, и, без сомнения, он был там полновластным хозяином (W. R. James) |
I cannot say for sure | боюсь сказать |
I don't know it for sure | я этого точно наверняка не знаю |
I must make sure of a house for winter | я должен обеспечить себе жильё на зиму |
I shall do it for sure | я это обязательно сделаю |
I shall do it for sure | я это непременно сделаю |
I thought for sure | я был уверен, что (TranslationHelp) |
I'm sure you'll decide we haven't made you come all this way for nothing | я уверен, что вы решите, что мы не заставили Вас приехать весь этот путь ни к чему |
know for sure | знать наверняка (ART Vancouver) |
know for sure | точно знать (I don't think we'll ever know for sure. – Мне кажется, точно мы никогда это не узнаем. ART Vancouver) |
no one knows for sure what happens after we die | никто не знает наверняка, что ожидает нас после смерти (bigmaxus) |
not today, that's for sure | точно не сегодня (В качестве ответа на вопрос когда что-либо произойдет: When can you come and visit? – Not today, that's for sure. TranslationHelp) |
one thing is for sure | одно известно точно (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | в одном можно быть точно уверенным (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | в одном можно быть уверенным (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | одно является несомненным (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | одно можно сказать точно (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | одно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev) |
one thing is for sure | одно можно сказать наверняка (pivoine) |
one thing's for sure | одно можно сказать точно (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | одно известно точно (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | в одном можно быть уверенным (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | в одном можно быть точно уверенным (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | одно можно сказать наверняка (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | одно можно утверждать наверняка (Andrey Truhachev) |
one thing's for sure | одно является несомненным (Andrey Truhachev) |
say for sure | сказать наверняка (I can't say for sure whether any of this really happened. – Я не могу сказать наверняка, происходило ли что-либо из этого на самом деле. Soulbringer) |
that's for sure | это уж точно (ART Vancouver) |