DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing fois | all forms | exact matches only
FrenchRussian
A la foisи в то же время (kopeika)
A la foisодновременно (A la fois décoratifs et fonctionnels - декоративные, но в то же время функциональные kopeika)
a la foisсразу (similarity)
accueillir deux fois plus d'étudiants en Franceпринять вдвое больше студентов во Франции (Alex_Odeychuk)
acte de foiсимвол веры
acte de foiпокаянная молитва
acte de foiпоступок во имя веры
acte de foiаутодафе
acte de foiдогмат
ajouter foi à...верить (кому-л., чему-л.)
article de foiдогмат веры
au moins une foisхотя бы раз (Alex_Odeychuk)
au moins une fois par semaineсамое меньшее один раз в неделю (Alex_Odeychuk)
au moins une fois par semaineпо крайней мере один раз в неделю (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
autant de fois queстолько раз, сколько (vleonilh)
autant de fois qu'il sera nécessaireстолько раз, сколько будет необходимо (vleonilh)
avoir foi en qchдоверять (чему-л.)
avoir foi en qchверить (во что-л., чему-л.)
avoir la foiбыть мотивированным (z484z)
avoir la foiрассчитывать на успех (z484z)
bien des foisне один раз (Helene2008)
bien des foisне раз (Helene2008)
bien des foisнеоднократно (Helene2008)
bonne foiчистосердечие
bonne foiдобрая воля (AlenaR)
bonne foiдобросовестность
bonne foiправдивость
Ce ne serait pas la première fois queТебе не впервой (ROGER YOUNG)
cent foisполностью
cent foisнамного
cent foisочень часто
cent fois mieuxв тысячу раз лучше
cent fois nonни в коем случае
cent fois plusв сто раз больше
c'est la première fois que ça m'arriveтакое со мной в первый раз (Alex_Odeychuk)
cette foisв этот раз (Il te faudra te choisir cette fois. - Тебе нужно выбрать самому в этот раз. Alex_Odeychuk)
cette foisна этот раз (BFMTV, 2018 Alex_Odeychuk)
cette fois-ciна этот раз
cette fois c'était la dernièreна этот раз всё кончено (Alex_Odeychuk)
chaque foisобычно (C'est qu'un anneau, t'emballes pas. Elle va t'larguer comme elles le font chaque fois. - Это всего лишь кольцо, не обольщайся. Она тебя бросит, как они обычно это делают. Alex_Odeychuk)
chaque foisкаждый раз (Alex_Odeychuk)
Chaque fois c'est différent.раз на раз не приходится (ROGER YOUNG)
chaque fois queкаждый раз (z484z)
chaque fois queвсякий раз, когда (kee46)
chaque fois queвсегда, когда (Mécaniser chaque fois que c'est possible. I. Havkin)
chaque fois queкаждый раз, когда (kee46)
chaque fois queвсякий раз как (vleonilh)
combien de foisсколько раз (Alex_Odeychuk)
comme elles le font chaque foisкак они обычно это делают (Alex_Odeychuk)
comme la dernière foisкак в последний раз (Alex_Odeychuk)
confirmer une fois de plus queв очередной раз подтвердить что (ROGER YOUNG)
C'était ma première fois sur la scène.Это было моё первое выступление на сцене. (Iricha)
dans le même esprit et la même foiв том же духе и с той же уверенностью (Quel que soit l'homme qui vous succéde il cherchera, j'en suis sûr, à poursuivre votre action dans le même esprit et la même foi. - Каким бы ни был человек, который придёт на ваше место, я уверен, что он будет стремиться отслеживать ваши действия в том же духе и с той же уверенностью. NickMick)
d'autres foisиногда
de bonne foiчистосердечно
de bonne foiискренне
de bonne foiпрямодушно
de bonne foiпо совести
de combien de foisво сколько раз (Ce coefficient indique de combien de fois faut-il augmenter la pose. I. Havkin)
de fois à autreвременами
de fois à autreиногда
de nombreuses foisмного раз (Alex_Odeychuk)
de nombreuses fois j'ai dû te mentirя много раз был вынужден тебе врать (Alex_Odeychuk)
depuis que tu vis ta vie à ta manière tu te reçois 5 sur 5 cette foisс тех пор как ты живёшь на свой лад, у тебя всё отлично (Alex_Odeychuk)
des dizaines de foisдесятки раз (Alex_Odeychuk)
des dizaines de foisв десятки раз (Joujou)
des foisвдруг (si des fois - если вдруг Alex_Odeychuk)
des fois !как же! дожидайся!
des foisпорой (Alex_Odeychuk)
des foisиногда (Alex Krayevsky)
des fois j'fais des choses que j'comprends pasпорой я совершаю поступки, не понимая, что же я делаю (Alex_Odeychuk)
des fois j'fais des choses que j'comprends pasиногда я не понимаю, что делаю (Alex_Odeychuk)
des fois oui, des fois nonраз на раз не приходится (приблизительный эквивалент Iricha)
des quantités de foisмного раз (z484z)
deux foisдва раза (Alex_Odeychuk)
deux foisдважды (Время течёт сейчас, ничего из того, что ты видишь, не повторится дважды. - Le temps s'écoule au temps présent, rien de ce que tu vois ne passera deux fois. Alex_Odeychuk)
deux fois deux font quatreдважды два - четыре
deux fois l'anдважды раза в год (...tous autant qu’ils étaient, n'enrichissaient-ils leurs garde-robes qu'en fréquentant assidûment le marché aux Puces, ou, deux fois l’an, certaines ventes de charité... (Perec) z484z)
deux fois moins cherвдвое меньше (стоить дешевле: Les mêmes fruits pas bio sont deux fois moins chers ! Morning93)
deux fois par semaineдва раза в неделю
deux fois plusвдвое больше
deux fois plus prouverпроверять в два раза тщательнее (Alex_Odeychuk)
deux fois plus rapidementв два раза быстрее (que ... - ..., чем ... Alex_Odeychuk)
deux fois rienерунда
deux fois rienпустяк
digne de foiдостойный доверия
dire mille foisповторять сто раз
donner sa foiдать слово
dépasser de deux foisпревысить в два раза
détecté pour la première foisвпервые обнаруженный (LCI, 2021 Alex_Odeychuk)
effectué en une seule foisединовременный (vleonilh)
embrasser beaucoup d'affaires à la foisвзяться за много дел сразу
en deux foisв два приёма (в два этапа Alex_Odeychuk)
en deux foisдважды (Alex_Odeychuk)
en faire foiбыть тому подтверждением (z484z)
en faire foiсвидетельствовать об этом (z484z)
en faire foiподтверждать это (z484z)
en faire foiбыть тому доказательством (z484z)
en foi deв удостоверение (чего-л. vleonilh)
en foi de quoi...в удостоверение чего (...)
en foi de quoi, il a été convenu ce qui suitстороны настоящим договорились о нижеследующем (ROGER YOUNG)
en plusieurs foisв несколько приёмов
en toute bonne foiсовершенно откровенно
en une foisв один присест (imerkina)
en une seule foisза один раз (On doit établir toutes les copies en une seule fois si l'on ne veut pas recommencer ce travail à chaque nouveau lancement. I. Havkin)
encore une foisлишний раз (Cela prouve, encore une fois, que le principe du pollueur-payeur n'est pas appliqué. I. Havkin)
encore une foisещё один раз (Alex_Odeychuk)
encore une foisи снова
encore une foisещё раз (C'est notre histoire d'amour. Je voudrais la vivre encore une fois. - Это наша история любви Я хотела бы её пережить ещё раз. Alex_Odeychuk)
encore une foisопять-таки (marimarina)
engager sa foiпообещать
engager sa foiдать слово
enjamber deux marches à la foisшагать через ступеньку
est-ce que pour une dernière fois tu pourras me prendre dans tes bras ?можешь ли ты в последний раз обнять меня?
et si ... я la foisи в то же время такая ... (Alex_Odeychuk)
et si ... я la foisи в то же время такой ... (Alex_Odeychuk)
et si pour une foisи если на этот раз (Alex_Odeychuk)
et si ... à la foisи в то же время такая ... (Alex_Odeychuk)
et si ... à la foisи в то же время такой ... (Alex_Odeychuk)
faire foiсчитаться подлинным
faire foiбыть действительным
faire foiиметь силу
faire foiбыть аутентичным
faire foi de...свидетельствовать
faire foi de...ручаться за (...)
faire tout comme la dernière foisделать всё как в последний раз (mais encore en mieux - но только лучше Alex_Odeychuk)
faire tout comme la dernière foisделать всё как в последний раз (Alex_Odeychuk)
foi dans le bien et la justiceвера в добро и справедливость (vleonilh)
foi d'hommeчестное слово
foi du charbonnier.слепая вера
foi et hommageверой и честью (формула феодальной клятвы)
foi inébranlableнепоколебимая вера (vleonilh)
foi puniqueвероломство
la foi tenaceсильная вера (marimarina)
foi viveнепоколебимая вера
... fois inférieurменьший в ... раз (Le poids est un atout très important pour ce type d'accu car il est environ 2 fois inférieur à celui d'un NiMH. I. Havkin)
fois le salaire minimum individuel brutнеоблагаемый минимум доходов граждан (Toute personne qui utilise sciemment un document contrefait est passible d'une amende maximale de 50 fois le salaire minimum individuel brut, ou d'une peine d'emprisonnement maximale de six mois, ou d'une privation de liberté d'au plus deux ans (ibid.). ROGER YOUNG)
... fois supérieurбольший в ... раз (Le taux d'insuline atteint une valeur 3 fois supérieure à celle d'un individu normal. I. Havkin)
gagner deux fois rienничего не заработать
homme de foiистинно верующий человек (ROGER YOUNG)
hommes de bonne foiчестные люди
il a cent fois raisonон тысячу раз прав
Il faut tourner sept fois la langue dans sa bouche avant de parlerСемь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerдумай, что говоришь
il faut tourner sept fois sa langue dans sa bouche avant de parlerнадо хорошо взвесить свои слова
il ne se fit pas prier deux foisего дважды просить не стоило (Вольтер z484z)
il n'y si sage, qui à la fois ne rageна всякого мудреца довольно простоты М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" (z484z)
il te faudra te choisir cette foisтебе нужно самому выбрать в этот раз (Alex_Odeychuk)
il était une foisкогда-то (Il était une fois où je ne t’aimais plus. - Когда-то я разлюбил тебя. Alex_Odeychuk)
il était une foisдавным-давно (boulloud)
il était une fois...жил-был (зачин сказки; ...)
j'ai douté tellement de foisя столько раз сомневался
j'ai plié tellement de foisя столько раз мирился с положением дел
je ne vous le répéterai cinquante foisя не стану повторять вам это в сотый раз
je vous l'ai répété vingt foisя повторяю вам это уже в сотый раз
je vous le répèle pour la nième foisя вам твержу это в который уж раз
j'espère que ce ne sera pas la dernière fois que nous nous rencontreronsнадеюсь, наша встреча не последняя (Alex_Odeychuk)
jurer sa foiклясться в верности
la dernière foisв прошлый раз (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
la dernière fois queпоследний раз, как (la dernière fois qu'on s'est fait la cour - последний раз, как мы ухаживали друг за другом Alex_Odeychuk)
la dernière fois que ...последний раз, когда (kee46)
la dernière fois qu'on s'est fait la courпоследний раз, как мы ухаживали друг за другом (Alex_Odeychuk)
la foi dans le bien et la justiceвера в добро и справедливость (Alex_Odeychuk)
la foi des traitésсоблюдение договоров
la foi infinie dansбезграничная вера в (ROGER YOUNG)
la foi infinie dansбесконечная вера в (ROGER YOUNG)
La foi transporte les montagnesКрепко верить-значит победить (ROGER YOUNG)
la fois prochaineв следующий раз
La garantie bancaire sera levée une fois le Rapport Final approuvéБанковская гарантия освобождается после утверждения итогового отчета (BoikoN)
la premiere fois ca fait toujours peur car on ne sait pas ou l'on vaв первый раз всё время страшно, ведь ты не знаешь, что тебя ждёт (Alex_Odeychuk)
la première fois queпервый раз, когда (kee46)
la prochaine foisв следующий раз
la prochaine fois je ne te manquerai pas !ты у меня узнаёшь
la prochaine fois je ne te manquerai pas !в следующий раз ты у меня получишь!
l'autre foisв тот раз
Le radin paie deux foisскупой платит дважды (ROGER YOUNG)
ma foiклянусь честью
ma foiправо (вводное слово z484z)
ma foiкак знать
ma foi ouiда
ma foi ouiпожалуй
ma foi ouiконечно
maintes et maintes foisснова и снова (Morning93)
maintes foisмного раз (z484z)
manque de foiвероломство
manque de foiневерие
mauvaise foiнепорядочность
mauvaise foiнедобросовестность
mauvaise foiлицемерие, двуличие (Irraggiungibile)
mauvaise foiзлонамеренность
mauvaise foiнеискренность
merci mille foisтысячу благодарностей (Merci mille fois, Monsieur Pinocchio, de m’avoir épargné la fatigue de rompre moi-même ma coquille. - Тысячу благодарностей, синьор Пиноккио! Вы избавили меня от труда разбивать скорлупу. Alex_Odeychuk)
Mesurez sept fois, coupez une fois.Семь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
n'avoir ni foi ni loiне иметь ни стыда ни совести
ne m'oblige pas à tout répéter deux foisне заставляй меня повторять два раза (marimarina)
ne pas se faire dire deux foisсделать сразу же
ne pas se faire dire deux foisне заставлять себя просить
ne passer deux foisне повториться дважды (Alex_Odeychuk)
neuf fois sur dixочень часто
non mais des foisнадо же такое
Notez deux fois avant de couper une fois.Семь раз отмерь, один раз отрежь (ROGER YOUNG)
nous ferons tout comme la dernière fois, mais encore en mieuxмы делаем все как в последний раз, но только лучше (Alex_Odeychuk)
Noël vient, mais une fois par anРождество раз в год бывает (ROGER YOUNG)
occupant de bonne foiдобросовестный жилец (не заключивший договора о найме, но имеющий право занимать площадь)
on a été heureux et quelque fois déçuмы бывали счастливы и иногда разочарованы (Alex_Odeychuk)
on ne meurt qu'une foisумирают лишь раз (z484z)
on ne meurt qu'une foisумирают только раз (z484z)
on ne meurt qu'une foisдвум смертям не бывать
On ne peut pas s'attendre à la perfection à chaque fois. Littéralраз на раз не приходится (ROGER YOUNG)
On ne peut pas tromper le moineau, qui a été abattu à la fois, avec de la paille.стреляного воробья на мякине не проведёшь (ROGER YOUNG)
on ne peut être partout à la foisнельзя поспеть повсюду
on ne peut être à la fois au four et au moulinнельзя разорваться на части
on ne peut être à la fois au four et au moulinнельзя успеть сразу всюду
on ne vit qu'une vie à la foisживём лишь один раз (Alex_Odeychuk)
on ne vit qu'une vie à la foisживём лишь однажды (Alex_Odeychuk)
par deux foisдважды
parce que c'est la première fois, queпотому что это первый раз, как (Ouest-France, 2018)
parce que c'est la première fois, queпотому что это первый раз, как
parler de ces amants-là qui ont vu deux fois leurs cœurs s'embraserрассказать о влюбленных, которые дважды видели, как воспламеняются их сердца (Alex_Odeychuk)
pas une seule foisни разу (z484z)
perdre la foi enпотерять веру в (Morning93)
plein de foisмногократно (Alex_Odeychuk)
plein de foisмного раз (Alex_Odeychuk)
plus de cent foisбольше ста раз
plus de ... foisболее, чем ...кратный (La fréquence peut être réglée jusqu'à 960 Hz correspondant à plus de 19 fois la vitesse d'un moteur standard. I. Havkin)
plus de ... foisболее, чем ...кратный (La fréquence peut être réglée jusqu'я 960 Hz correspondant à plus de 19 fois la vitesse d'un moteur standard. I. Havkin)
plus d'une foisне один раз
plus d'une foisнеоднократно
plusieurs foisнеоднократно
plusieurs foisсистематически
plusieurs foisмного раз
plusieurs foisпостоянно
plusieurs foisнесколько раз
plusieurs foisмногократно
plusieurs fois centenaireмноговековой
plusieurs fois milliardaire en dollarsобладающий многими миллиардами долларов
plusieurs fois par jourнесколько раз в день
plusieurs fois séculaireмноговековой
pour cette foisна этот раз
pour la centième foisв сотый раз
pour la dernière foisв последний раз (Alex_Odeychuk)
pour la deuxième foisво второй раз (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la deuxième fois en moins de dix joursвторой раз менее, чем за десять дней (Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la nième foisв который раз уже (Pour la nième fois, les cotisations sociales sont modifiées. I. Havkin)
pour la première et pour la dernière foisв первый и последний раз (Morning93)
pour la première foisвпервые (Le Monde tradrusse)
pour la première foisв первый раз (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la première fois de ma vieвпервые в жизни (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la première fois de sa vieпервый раз в жизни (Silina)
pour la première fois de sa vieпервый раз в своей жизни (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la première fois depuis 2017впервые с 2017 года (Les Echos, 2021 Alex_Odeychuk)
pour la première fois depuis 2013в первый раз с 2013 года (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
pour la première fois à trente ansвпервые за 30 лет (Silina)
pour la énième foisв энный раз
pour la énième foisв сотый раз
pour la énième foisв очередной раз (Natikfantik)
pour la énième foisв "...надцатый" раз
pour la énième foisуже в который раз
pour la énième foisв который раз (marimarina)
pour trois fois rienза здОрово живёшь (vleonilh)
pour une foisна этот раз
pour une foisв кои-то веки, раз в кои-то веки (greenadine)
pour une foisдля разнообразия (mmaiatsky)
profession de foiизложение своих взглядов
profession de foiсимвол веры
profession de foiисповедание веры
profession de foiвероисповедание (Vadim Rouminsky)
profession de foiизложение своих убеждений
profession de foiкредо
protester de sa bonne foiуверять в своей искренности
protester de sa bonne foiуверять в своей добросовестности
quantes foisсколько раз
que de fois ne vous Pa-t-on pas ditсколько раз вам это твердили
que la dernière foisчем в прошлый раз (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk)
quelque foisиногда (on a été heureux et quelque fois déçu - мы бывали счастливы и иногда разочарованы Alex_Odeychuk)
quelques foisиногда (Alex_Odeychuk)
remplir de bonne foi les obligationsдобросовестно выполнять обязательства (vleonilh)
rien de ce que tu vois ne passera deux foisничего из того, что ты видишь, не повторится дважды (Alex_Odeychuk)
rien qu'une foisхотя бы раз (Alex_Odeychuk)
réfléchir à deux foisхорошенько подумать (elenajouja)
s'affranchir de la cigarette une fois pour toutesбросить курить раз и навсегда (Iricha)
sans foi ni loiни стыда, ни совести (Lucile)
sans foi ni loiбесшабашный (Max DW)
se tourner la langue sept fois avant de parlerсто раз подумать, прежде чем сказать (Yanick)
sept fois le montant queв семь раз превышающий то, что (Alex_Odeychuk)
si des foisесли вдруг
soit deux fois plus queчто в два раза больше, чем (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
soit deux fois plus que les prévisionsчто в два раза больше, чем прогнозировалось (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
soit deux fois plus que les prévisionsчто в два раза больше, чем предполагалось (Concernant la prime à la conversion, elle devrait être renforcée. Cette aide, versée aux automobilistes qui décident de se séparer de leurs vieilles voitures polluantes pour acheter un véhicule plus propre, est en effet victime de son succès. Cette année, 250.000 voitures devraient être échangées grâce à ce dispositif, soit deux fois plus que les prévisions du gouvernement sur un an. // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk)
source f digne de foiдостоверный источник (polity)
source digne de peu de foiненадёжный источник (I. Havkin)
souventes foisнередко (I. Havkin)
souventes foisчасто (Souventes fois, l'on s'est aperçu que la souffrance, due à une maladie organique non détectée, avait conduit des personnes à prendre de la drogue. I. Havkin)
sur la foi de...на основании
s'y prendre à deux foisпробовать
s'y reprendre à deux foisдважды пробовать
s'y reprendre à plusieurs foisнеоднократно пробовать
tant de foisстолько раз (tant de fois j’ai murmure les mots sans jamais vraiment les dire - столько раз я шептала слова, никогда в действительности их не произнося)
tout comme la dernière foisвсё как в последний раз (Alex_Odeychuk)
tout à la foisвсё сразу (Alex_Odeychuk)
tout à la foisсразу
toutes les fois queвсякий раз, когда (kee46)
toutes les fois que...всякий раз как (...)
trois foisтри раза (Alex_Odeychuk)
trois fois auparavantтри раза до этого (случая Alex_Odeychuk)
trois fois moinsв три раза меньше
trois fois rienнедостаток денег (YK_UA)
trois fois rienпустяк
trois fois séculaireтрёхсотлетний
un ... я la foisпо одному ... за раз (Cette technique chirurgicale consiste à retirer une tumeur une couche à la fois. I. Havkin)
Un mot n'est pas un moineau, une fois qu'il s'envole, vous ne l'attraperez pas.Слово не воробей, вылетит – не поймаешь (ROGER YOUNG)
un paquet de foisкуча раз réessayer un paquet de fois (réessayer un paquet de fois z484z)
un paquet de foisкучу раз (réessayer un paquet de fois z484z)
un ... à la foisпо одному ... за раз (Cette technique chirurgicale consiste à retirer une tumeur une couche à la fois. I. Havkin)
une autre foisповторно (Le formulaire est fermé en appuyant une autre fois sur le bouton. I. Havkin)
une autre foisв другой раз
une bonne foisхоть бы разок
une bonne foisхотя бы один раз
une bonne fois pour toutesраз и навсегда (betuha)
une dernière foisв последний раз (Alex_Odeychuk)
une fille, c'est si fragile et si tendre a la foisдевочка, одновременно такая хрупкая и нежная
une fille, c'est si fragile et si tendre à la foisдевочка, такая хрупкая и в то же время такая нежная
une foisсразу когда (z484z)
une foisкак только (z484z)
une foisпосле того, как (Une fois la pièce mise en forme elle est refroidie. I. Havkin)
une foisпосле того, как (I. Havkin)
une foisкогда (J'ai peur qu'il n'ait plus de place dans la voiture une fois quand on y aurait mis l'escabeau. z484z)
une foisединоразово (Жиль)
une foisоднажды
une foisтак (в конце фразы; ...)
une foisсразу после того как (I. Havkin)
une foisодин раз (однажды Voledemar)
une foisпо окончании чего-л. (I. Havkin)
une foisединожды (I. Havkin)
une fois de plusв очередной раз (Iricha)
une fois de plusещё один раз (Alex_Odeychuk)
une fois de plusи снова
une fois de plusснова (marimarina)
une fois de plusещё раз
une fois dedansкогда окажусь в ней (Alex_Odeychuk)
une fois dedansкогда окажусь в нём (Alex_Odeychuk)
une fois dehorsвыйдя на улицу
une fois en selleсевши в седло
une fois encoreлишний раз (La théorie musicale de cette époque utilise une terminologie grecque, ce qui prouve une fois encore que les Romains étaient peu inventifs. I. Havkin)
une fois et demieполтора (Elle soulève une fois et demie son propre poids. I. Havkin)
une fois et pour toute la vieраз и навсегда (говорить (что-то) z484z)
une fois et pour toutesраз и навсегда (I. Havkin)
une fois l' anодин раз в год
une fois la frontière franchieперейдя границу
une fois n'est pas coutumeодин раз не считается (z484z)
une fois n'est pas coutumeодин раз не повредит (Dmitriuso)
une fois n'est pas coutumeраз не считается (z484z)
une fois n'est pas coutumeодин раз не в счёт
une fois ou l'autreв этот или другой раз
une fois parраз в (une fois par siècle - раз в столетие Alex_Odeychuk)
une fois par jourодин раз в день
une fois par jourраз в день
une fois par moisраз в месяц (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
une fois par semaineраз в неделю (Alex_Odeychuk)
une fois par semaineодин раз в неделю (Alex_Odeychuk)
une fois pour toutesвсего один раз (Ce réglage est d'ailleurs fait une fois pour toutes et il n'y a aucun réglage durant la projection. I. Havkin)
une fois pour toutesоднократно (I. Havkin)
une fois pour toutesраз и навсегда (marimarina)
une fois pour toutesраз и навсегда
une fois que...как только
une fois queпосле того как (I. Havkin)
Une fois queСразу после того, как (ROGER YOUNG)
une fois que...раз
une fois que...когда
une fois que...как скоро
Une fois que vous avez dit un mensonge, vous devenez un menteur pour toujoursРаз солгал-навек лгуном стал (ROGER YOUNG)
une fois sur deuxчерез раз (Jeannot S)
une nouvelle foisлишний раз (Cela prouve une nouvelle fois que les paroles personnelles du prophète n'étaient pas inspirées. I. Havkin)
une nouvelle foisвновь (Le Journal du Dimanche, 2018 Alex_Odeychuk)
une nouvelle foisв который раз (вновь Alex_Odeychuk)
une nouvelle foisснова (ioulenka1)
une pauvre foisодин-единственный раз
une première foisвпервые (Alex_Odeychuk)
une première foisв первый раз (Alex_Odeychuk)
une prochaine foisв следующий раз (youtu.be z484z)
une seule foisединоразово (Жиль)
vivre sa foiвоплощать свою веру в дело
voir avec les yeux de la foiслепо верить
voir avec les yeux de la foiслепо доверять
y regarder a deux foisхорошенько взвесить
y regarder a deux foisхорошенько обдумать
y regarder à deux foisхорошенько взвесить
y regarder à deux foisхорошенько обдумать
y réfléchir à deux foisподумать дважды (Lutetia)
à chaque foisкаждый раз (z484z)
à chaque fois queкаждый раз, как (à chaque fois qu't'ouvriras la bouche, elles riront bêtement et à pleines dents le jour de ton enterrement - каждый раз, как ты откроешь рот, они будут глупо смеяться, и особенно – на твоих похоронах financial-engineer)
à chaque fois queкаждый раз, когда (financial-engineer)
à deux foisдважды
à la foisза один присест (I. Havkin)
à la foisв одночасье (одновременно Alex_Odeychuk)
à la foisединым махом (I. Havkin)
à la foisодним духом (I. Havkin)
à la foisразом
à la foisодновременно
à la foisзалпом (I. Havkin)
à la foisза один раз (ROGER YOUNG)
à la foisединым духом (I. Havkin)
à la foisодним махом (I. Havkin)
à la foisсразу
à la fois ... et ...как ..., так и ... (ex.: penser un projet à la fois d’un point de vue sécuritaire et du point de vue du patrimoine - проанализировать проект как с точки зрения безопасности, так и с точки зрения сохранения исторического наследия // Le Parisien | я la fois sur notre site et ailleurs - как на нашем сайте, так и на других информационных ресурсах Lutetia)
à la fois prochaineдо скорого!
à la fois prochaineдо свидания
à la fois à travers ...., ...как через ..., так и через ... (Il conserve une énorme influence, à la fois à travers ses hommes placés dans les services de sécurité, son alliance avec les principaux membres du gouvernement. Alex_Odeychuk)
à une autre foisдо свидания
à une autre foisдо следующего раза
égal à trois fois le taux d'intérêtв трёхкратном размере процентной ставки
être a la fois juge et partieбыть судьёй над самим собой
être a la fois juge et partieбыть пристрастным судьёй
être de bonne foiхотеть как лучше (greenadine)
être de bonne foiне хотеть ничего плохого (greenadine)
être de bonne foiделать что-то чистосердечно (greenadine)
être de bonne foiделать что-то от чистого сердца (greenadine)