DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing fitter | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a book fit only for the scrapyardкнига, годная только на макулатуру
a doctor's fit noteбюллетень (slitely_mad)
a doctor's fit noteбольничный лист (slitely_mad)
a doctor's fit noteлисток нетрудоспособности (slitely_mad)
a drinking fitжелание выпить
a fit of dizziness came over meмне стало нехорошо, у меня закружилась голова
a fit of energyприлив энергии
a fit of frenziedприпадок безумия
a fit an attack of goutприступ подагры
a fit of indifferenceсостояние равнодушия
a fit of indifferenceсостояние безразличия
a fit of nervesприпадок ярости
a fit an attack of nervesнервный припадок
a fit an attack of nervesрыдания
a fit of sulksплохое настроение
a fit of the vaporsприступ меланхолии
a scolding fitжелание побраниться
a scolding drinking fitжелание побраниться
a shivering fitсодрогание
a shivering fitдрожь
a shivering fitприпадок дрожи
a virgin fit for a husbandдевушка, готовая вступить в брак
A World Fit for ChildrenМир, пригодный для жизни детей (документ Специальной Сессии Генеральной Ассамблеи ООН)
again the love-fit is on himон снова влюбился (он снова находится в состоянии влюбленности)
ague fitлихорадочный припадок
air fitterмоторист-механик
alive and fitжив-здоров ("This judgment puts limits on the rights that can be sought in the name of genetic paternity: the girls cannot be claimed by their father's line after his death so long as their mother remains alive and fit." [The New Yorker] ART Vancouver)
as fit as a fiddleв прекрасном настроении
as fit as a fiddleкак нельзя лучше
as fit as a fiddleв добром здоровье
as fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
as fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
as many times as they see fitнеограниченное количество раз (Alexander Demidov)
as one sees fitпод себя (palomnik)
as you think fitкак вы заблагорассудите
assembling fitterсборщик
bad fitнеудачное решение (LadaP)
bank's reserves which can be manipulated by the central bank as it thinks fitрезервы банков, которыми центральный банк может распоряжаться по своему усмотрению
basic fit-out optionбазовая комплектация (квартиры в новострое sankozh)
be a bad fitплохо сидеть (о платье)
be a good fitподходить (Anglophile)
be a good fitидти (об одежде Anglophile)
be a good fitхорошо сидеть (о платье и т.п.)
be a good fitбыть впору (Anglophile)
be a tight fitплотно обтягивать (фигуру)
be an easy fitсидеть свободно (об одежде)
be as fit as a fiddleбыть в добром здравии
be as fit as a fiddleбыть в хорошем настроении
be as fit as a lopбыть в отличной форме (Don Quixote)
be deemed fitбыть признанным нужным (Johnny Bravo)
be deemed fitбыть сочтенным целесообразным (Johnny Bravo)
be deemed fitбыть признанным необходимым (Johnny Bravo)
be deemed fitсчитаться целесообразным (Johnny Bravo)
be deemed fitбыть признанным целесообразным (Johnny Bravo)
be fit and firingбыть готовым "на все сто" (Alexey Lebedev)
be fit and healthyбыть крепким и здоровым
be fit and healthyбыть крепким и здоровым
be fit forподходить
be fit forгодиться
be fit for purposeсоответствовать своему предназначению (New York Times Alex_Odeychuk)
be fit for the purposeсоответствовать назначению (AD Alexander Demidov)
be fit to beгодиться (with в + nom. pl.)
be medically fitбыть здоровым (Johnny Bravo)
be medically fitбыть пригодным (по состоянию здоровья Johnny Bravo)
be medically fitне иметь медицинских противопоказаний (Johnny Bravo)
best fitнаилучший вариант (Post Scriptum)
best fitнаиболее точное соответствие
Best Fit Corridorкоридор наилучшего выбора (gulnara11)
can't be made to fitневозможно вписать
clamp for fitструбцина для сборки (под сварку Johnny Bravo)
classify as fit forпризнать годным к (aht)
comfort fitкомфортная посадка (maMasha)
comfort fitудобная посадка (одежды, кольца maMasha)
comfortably fit insideспокойно вмещаться в (A Boeing 747 could comfortably fit inside the Miao Room Гевар)
Connie and Darrel fit like pork and beans, don't they?Конни и Даррел идеально подходят друг к другу, не правда ли? (букв.: Конни и Даррел подходят друг к другу, как фасоль и свинина)
conniption fitприступ гнева
conniption fitприпадок истерии
crying fitприступ рыданий (framboise)
cultural fitсоответствие корпоративной культуре (оценивается при приёме на работу markovka)
custom fitсоответствовать потребностям (Kalanghost)
custom fitподобраны на заказ (Kalanghost)
customised fit"подгонка" под себя (а если глаголом, то – to create a customised fit МДА)
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим вопросом, как кто-л. находит нужным
deal with the matter as one thinks fitпоступать с этим делом, как кто-л. находит нужным
deem fitсчесть целесообразным (Matazalupas)
deem fitсчесть нужным (Matazalupas)
descend into a fit of gigglesрасхихикаться (Anglophile)
a dish fit for kingsобъедение (Taras)
a dish fit for kingsвкуснятина (Taras)
a dish fit for kingsпища богов (Taras)
do as one sees fitдействовать по своему разумению
do as you see fitпоступай, как считаешь нужным (ART Vancouver)
do as you think fitделайте так, как считаете нужным
do as you think fitделайте, как считаете нужным
do as you think fitсмотрите сами (=делайте так, как считаете нужным 4uzhoj)
doesn't fitплохо согласуется с (youtube.com Butterfly812)
electrical fitterэлектрослесарь (ABelonogov)
factory fitс заводской подготовкой (к / для 4uzhoj)
fall in a fitупасть и забиться в припадке
feel fitбыть здоровым
feel fitбыть бодрым
feel free to make any necessary changes as you see fitможете вносить любые изменения, какие посчитаете нужными
fever fitлихорадочный припадок
fighting fitв отличном состоянии
fighting fitв хорошей форме
find a key to fit a lockподбирать ключ к замку
find a key to fit a lockподобрать ключ к замку
fit as a fiddleв прекрасном настроении в добром здоровье
be as fit as a fiddleбыть в добром здравии и хорошем настроении
fit as a fiddleсовершенно здоров
fit as a fiddleв прекрасном настроении
to be fit as a fleaбыть в отличной форме
fit as a pudding for a friar's mouthкак раз то, что надо
fit as a pudding for a friar's mouthкак попу ряса
fit betterлучше соответствовать (Interex)
fit closeплотно облегать
fit closelyловко сидеть
fit closelyточно подходить
fit flush withплотно прилегать к (so as to be level or even: the screw must fit flush with the surface. NOED Alexander Demidov)
fit forпригодный (MichaelBurov)
fit for a kingотличный (Anglophile)
fit for a kingпревосходный (Anglophile)
fit for a kingкоролевский (Anglophile)
fit for a kingдостойный королей (Spar23roW)
fit for a kingлучше не бывает (Anglophile)
fit for a kingотменный (Anglophile)
fit for habitationпригодный для жилья
fit for human consumptionпригодный для употребления в пищу (ABelonogov)
fit for limited military serviceограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- Alexander Demidov)
fit for limited military serviceограниченно годный к военной службе (Students were classified either 1D (fit for general military service) or 1E (fit for limited military service). 1B – Fit for Limited Military Service. Not quite good enough condition for. 1A, but good enough that you might still end up on a front line someplace.- АД)
fit for military serviceгодный к военной службе
fit for purposeадекватный (поставленной цели, задаче, назначению masizonenko)
fit for purposeправильно подобранный (Ася Кудрявцева)
fit for purposeсоответствующий цели (Stas-Soleil)
fit for purposeцелесообразный (Stas-Soleil)
fit for purposeподходящий (appropriate, and of the necessary standard or quality, for its intended use or purpose: The system for handling victims is no longer fit for purpose. Phrase Bank ⃝ Something needs to be done to provide a justice system that is fit for purpose. ⃝ We have advised clients from all sectors to ensure that their information is fit for purpose. ⃝ The energy market is not fit for purpose. ⃝ Existing law English law on bribery and corruption is no longer fit for purpose in today's global marketplace. ⃝ We must ensure that the policy remains fit for purpose ⃝ Gwent Police had undertaken a significant transformation to make it fit for purpose for the 21st century. ⃝ European law dictates that goods must be fit for purpose when sold. TED Alexander Demidov)
fit for purposeсоответствующий целевому назначению (Aiduza)
fit for the waste-basketникчёмный
fit for the waste-basketникудышный
fit for the wastebasketникуда не годный
fit for the wastepaper basketникуда не годный
fit for the waste-paper-basketникчёмный
fit for the waste-paper-basketникудышный
fit for trafficпроезжий
fit for useгодный к применению (Andrey Truhachev)
fit for useгодный к употреблению (Andrey Truhachev)
fit for useпригодный к употреблению
fit for workработоспособный
fit-for-purposeцелевой (Moscowtran)
fit inустановиться
fit inвставляться (intrans)
fit like a gloveидеально сидеть (об одежде cnlweb)
fit like a gloveсидит на человеке как влитое
fit like a gloveкак на меня сшито
fit like a gloveкак для меня создано
fit neatlyловко сидеть
fit neatlyточно подходить
fit neatly intoстрого соответствовать (конт.)
fit smb. nicelyхорошо и т.д. сидеть (exactly, well, etc., на ком-л.)
fit noteбольничный (K80)
fit noteбольничный лист (ранее использовалось понятие sick note go_bro)
fit noteбюллетень (slitely_mad)
fit of nervesнервный припадок
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. onприлаживать ручку (и т.д.)
fit smth. on fit the handle the lid, the chain, etc. onприделывать ручку (и т.д.)
fit-outобмундирование
fit-outоборудование
fit outобмундирование
fit-outснаряжение
fit-outэкипировка
fit-outфитаут (1. the equipping of an office, vehicle, etc., with necessary or new equipment: the fit-out of the new office will take a month. 2. the end result of such a process: a deluxe fit-out. Also, fitout. [derived from phrasal verb fit out. See FIT1 (def. 29)]. MD Alexander Demidov)
fit-outотделка (внутренняя Lavrov)
fit-out workотделочные работы (внутренняя отделка aap)
fit perfectlyидеально вписываться (Баян)
fit snugплотно облегать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver)
fit snugплотно охватывать (The brace should fit snug but comfortable ensuring not to restrict circulation. ART Vancouver)
fit snuglyточно подходить
fit snuglyловко сидеть
fit snuglyплотно облегать
fit the bill perfectlyв полной мере соответствовать (Val_Ships)
fit tightlyхорошо сидеть (на ком-либо)
fit time and placeнадлежащее время и место
fit toпригодный (MichaelBurov)
fit to be tiedраспсиховавшийся (Anglophile)
fit to be tiedживотики надрывали (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
fit to be tiedпрямо по полу катались (e.g. Everybody was laughing, fit to be tied. MichaelBurov)
fit to bustсломя голову (papillon blanc)
fit to die of shameготовый умереть со стыда
fit to drinkгодный для питья
fit to dropбез задних ног (Anglophile)
fit to live inжилой
fit to live inподходящий для проживания (Andrey Truhachev)
fit uneasily togetherплохо взаимодействовать
fit uneasily togetherплохо уживаться
fit-upпередвижной театр
fit upсезонный театр
fit upлетний театр
fit-upлетний, сезонный театр
fit wellхорошо и т.д. сидеть (exquisitely, superbly, adorably, etc.)
fit without a wrinkleвлитое (об одежде)
fitter'sслесарный (ABelonogov)
fitter'sслесарский
fitter's and assembler'sслесарно-монтажный (ABelonogov)
fitter's toolsслесарный инструмент (askandy)
fly into a fitразразиться гневом
fly into a fitвпадать в ярость
food not fit for man or beastпища, не пригодная для людей
food not fit for man or beastпища, не пригодная для животных
force a fitподгонять (between Tamerlane)
form-fitпосадка соединение с геометрическим замыканием (Svetozar)
gain to fitдобирать (MichaelBurov)
gain to fitдобрать (MichaelBurov)
gas-fitterслесарь-газовик
gas-fitterмонтёр по установке газовых труб
gas fitterслесарь-газовик
gas-fitterгазопроводчик
gear fitпластиковая муфта (Dude67)
gear fitпластиковая вставка (в шнек мясорубки Dude67)
get fitприйти в хорошую физическую форму (maystay)
get fitприобретать хорошую физическую форму посредством выполнения физических упражнений (Илит)
get fitнабрать хорошую физическую форму (sophistt)
get fitстать подтянутым, становиться подтянутым (Victor Topol)
get into a fit of croakingрасквакаться
get very fitнабрать отличную физическую форму (sophistt)
giggle fitприступ смеха (VLZ_58)
give a fitвозмутить
give a fitоскорбить (кого-либо)
give a fitпоразить
give a fitпотрясти (кого-либо)
give a snug fitотлично сидеть (Alexander Demidov)
grind to fitпришлифовываться
grind to fitпришлифовывать
have a fitразозлиться, возмутиться (ksuharik)
have a fitбыть очень удивлённым
have a fitбыть очень возмущённым
have a fitбыть очень поражённым
have a fitполучить приступ (сердечный и т.п. sawque)
have a fit of coughingзакашляться
have a fit of coughingраскашляться (Anglophile)
have a fit of coughingзакашливаться (impf of закашляться)
have a fit of coughingзакашляться
have a fit of generosityрасщедриться (Anglophile)
have a fit of the blue devilsстрадать меланхолией
have a fit of the blue devilsпредаваться мрачным мыслям
have a fit of the bluesпредаваться мрачным мыслям
have a fit of the bluesстрадать меланхолией
have a fit of the bluesзаскучать
have a fit of the mopesхандрить
have a fit of the sulksбыть сердитым
have a fit of violent behaviorнеистовствовать (Taras)
have a sneezing fitрасчихаться (Anglophile)
have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который подошёл бы к этой ручке?
have you got a bolt to fit this handle?у вас есть болт, который годится для этой ручки?
he burst into a loud fit of laughterон залился громким смехом
he can fit into my clothes easilyон спокойно влезает в мою одежду
he can fit you in this morning at 9он может уделить вам время сегодня в 9 часов утра
he didn't fit inсреди нас он был чужим
he doesn't think fit to publish his resultsон считает опубликование результатов работы нецелесообразным
he doesn't think fit to publish his resultsон считает опубликование результатов нецелесообразным
he had a fit of depressionна него нашла тоска
he is fit for military serviceон пригоден к воинской службе
he is no more fit to be a doctor than meего можно называть врачом не больше, чем меня
he is not fit company for youон для тебя неподходящая компания
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведёт
he is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he saysон не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привести
he is not fit to be seenу него такой вид, что ему нельзя на люди показываться
he is not in a fit state to travelего состояние не позволяет ему путешествовать
he is said, despite his years, to be fit, lucid and raring to re-enter the political frayговорят, что несмотря на возраст, он в отличной физической форме, здравом уме и готов в любой момент вернуться к политическим баталиям
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается найти время для вас
he is very busy today, but he'll try to fit you in somewhereон очень занят сегодня, но всё же постарается улучить для вас время
he looks fit and neatу него подтянутый вид
he was laughing fit to kill himselfон смеялся до упаду
he went off into a fit of laughterна него напал приступ смеха
he's got a fit of drinkingу него запой
his behaviour does not fit his new positionего поведение не соответствует его новому положению
his clothes were not of the latest pattern, nor did they fit particularly wellего одежда не была сшита по последней моде, и сидела она не особенно хорошо
his delicate hand seemed fitter for the distaff than the spearего изящная рука скорее годилась для прялки, чем для копья
hurry up, we can fit one moreпоторопись, мы можем замутить и что-то другое (Alex_Odeychuk)
hurry up, we can fit one moreпоторопись, мы можем замутить и кое-что ещё (Alex_Odeychuk)
I am fit for another mileя могу пройти милю
I am not fitя не в состоянии
I am not fitя не могу
I am not fit toя не могу
I am not fit toя не в состоянии
I am not fit to be seenя не могу показаться
I can't make the cover of the tin fit onя не могу подогнать крышку к банке
I can't make the cover of the tin fit onя не могу закрыть банку крышкой
I doubt whether all the things will fit into this suitcaseвряд ли все эти вещи влезут в этот чемодан
I had a blue fit whenМеня чуть удар не хватил, когда (rompey)
I had a complete fitменя не на шутку разозлили
I have nothing fit to wearмне нечего носить
I must fit my holidays in with yoursя должен согласовать свой отпуск с вашим
I nearly threw a fit when I heard itя чуть в обморок не упал, когда об этом услышал
I shall do as I see fitя сделаю, что мне заблагорассудится
I want my shoes an easy fitмне нужно, чтобы туфли не жали (MichaelBurov)
I was seized by a fit of coughingна меня напал кашель (yawning, etc., и т.д.)
if the fit comes upon meесли мне придёт фантазия
ill fit withнесоответствие (чем-либо; напр., условиям A.Rezvov)
I'm fit for nothing todayу меня сегодня всё валится из рук (Anglophile)
in a fit of angerв сердцах (triumfov)
in a fit of angerв порыве злости (TranslationHelp)
in a fit of angerпод горячую руку
in a fit of angerв пылу́ гнева
in a fit of angerв припадке гнева
in a fit of honest warmthв припадке откровенности
in a fit of piqueв сердцах (VLZ_58)
in a fit of rageразъярённо
in a fit of temperсгоряча (bigmaxus)
in a fit of temperв сердцах (Anglophile)
in no fit stateне в состоянии (Anglophile)
in whatever manner it thinks fitлюбым уместным для него образом (mouss)
installation fitterмонтажник (triumfov)
interference fitфрикционная посадка (Svetozar)
interior fit-outотделка помещения (Zukrynka)
it doesn't look as if this room is fit to live inне похоже, чтобы это была жилая комната
it is fit to praise himему следует отдать честь
it is not fitне подобает
it is very likely the precision of the latter relationship that is responsible for the fit to the Hammet plotОчень вероятно, что именно точность второго отношения является причиной соответствия с кривой Гаммета (Vishera)
it rains fit to drown a duckльёт как из ведра (Islet)
it's a tight fitтесновато (о платье и т. п.)
it's an awkward fact for the historian to fit inисторику нелегко дать объяснение этому факту
it's difficult to fit him he is so fatон такой полный, что на его фигуру трудно что-л. подобрать
it's the right fitни убавить, ни прибавить (VLZ_58)
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя составил большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
I've put most of the broken parts together but I can't fit this piece inя подобрал большинство сломанных частей, но не знаю, куда вставить этот кусочек
keep brain fitподдерживать умственную форму
keep brain fitдержать мозг наготове
keep fitбыть здоровым
keep fitбыть бодрым
keep-fit exercisesоздоровительная гимнастика (Anglophile)
keep-fit secretсекрет поддержания хорошего физического состояния (bigmaxus)
keep-fit secretсекрет здоровья (bigmaxus)
keep-fit secretсекрет поддержания хорошей физической формы (bigmaxus)
keep-fit studioспортзал (YudinMS)
let the punishment fit the crimeпусть наказание соответствует преступлению
letter which the Russian government has not seen fit to dignify with commentписьмо, которое российское правительство сочло ниже своего достоинства как-либо прокомментировать (Olga Okuneva)
live as one thinks fitжить своим умом (Anglophile)
machine fitterслесарь-монтажник
mad fitсумасбродные причуды
make everything fit a pre-existing frameworkподгонять все под привычные рамки (4uzhoj)
make fitприспособлять
make fit a pre-existing frameworkподгонять под привычные рамки (That is the conclusion Sergey Markedonov of the Russian State Humanities University offers in his latest commentary, one that constitutes a clear warning to the Kremlin, as well as analysts inside Russia and abroad, about misreading the situation on the ground by trying to make everything fit a pre-existing framework. 4uzhoj)
make fit for grindingобмолоть
of millstones make fit for grindingобмолоть (pf of обмалывать)
of millstones make fit for grindingобмалывать (impf of обмолоть)
make fit for grindingобмалываться
make fit for grindingобмалывать
make something fit in with somethingсостыковать (Stanislav Zhemoydo)
make oneself fitзакалиться (pf of закаливаться)
make oneself fitзакаляться (impf of закалиться)
make to fitподгонять (Everything can be made to fit! | Everything can be made to fit the theory, even contrary readings such as those of Mark Spitz and Reggie Jackson, who deserve more credit for their ... | They say everything can be made to fit, but perhaps that is a stretch. Alexander Demidov)
motor fitterавторемонтный механик
my dress is not fit to be wornмоё платье уже нельзя носить
nice fit forвписывающийся в формат (Ремедиос_П)
not fitне проходить (в какое-либо отверстие по габаритам) Snowden says if you think your truck won't fit under the bridge, then don't attempt it. 4uzhoj)
not fitне вписываться (как по габаритам, так и в какую-либо среду/пейзаж и т.п. | The truck won't fit under the rail bridge. // The prison clearly doesn't fit in this family neighbourhood. Пример позаимствован у ART Vancouver 4uzhoj)
not fitне место (The residents stand up united on this: the prison clearly doesn't fit in this family neighbourhood. ART Vancouver)
not fitзадевать (=не проходить 4uzhoj)
not fit for the jobнепригодный для этой работы
not fit inприйтись не ко двору (Anglophile)
not fit into the conventional formatне укладываться в общепринятые рамки (artifacts and discoveries that don't fit into the conventional format ART Vancouver)
not fit to be touched withпротивно притронуться
not fit to be touched with a bargepoleтакой, что страшно прикоснуться (грязный, противный и т. п.)
not fit to black someone's bootsв подмётки не годиться
not fit to blacken someone's bootsв подмётки не годиться
not fit to hold a candle toне идти с кем-л. ни в какое сравнение (sb.)
not fit to hold a candle toне годиться кому-л. в подмётки (sb.)
not fit to hold a candle toбыть в сравнении с кем-л. как небо и земля (sb.)
not fit to hold a candle toне идёт ни в какое сравнение (someone Anglophile)
not fit to hold a candle toне стоит мизинца (someone Anglophile)
not fit to hold a candle toне стоить чьего-либо мизинца (someone)
not fit to printнепечатный (triumfov)
not fit to wash feetв подмётки не годится (Anglophile)
not in a fit state to do somethingне в состоянии (Anglophile)
not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
not to be fit to hold a candleв подмётки не годиться (to someone – кому-либо)
of an fitприпадочный
only six people can fit in the carв машине помещается только шесть человек
people who won't fit inлюди, которые не хотят приспособиться
people who won't fit inлюди, которые не могут приспособиться
perfect fitидеальная совместимость (Pockemoshka)
physically fitв хорошей физической форме
physically fitфизическая форма (Ekmekci)
pipe fitterслесарь-водопроводчик
preceding a fainting fitпредобморочный
prepare an e-fit pictureсоставить фоторобот (VLZ_58)
press-fit connectionсоединение прессовой посадкой (Gaist)
puzzle pieces don't fit togetherпазл не складывается (Ремедиос_П)
re-fitдоукомплектовать
re-fitперевооружить
re-fitдоукомплектовывать
re-fitпереоснащать
re-fitпереоснастить
recover from a fainting fitпривести кого-либо в чувство
right fitподходящий человек (на должность: We don't think you're the right fit, so we're going to let you go. – Вы нам не подходите, поэтому мы вас увольняем. ART Vancouver)
saw fitterпилоточильщик
saw fitterпилоправщик (= пилоправ)
screaming fitистерический припадок (Andy)
screaming fitприпадок истерики (Andy)
see fitпосчитать нужным (Minister Evans did not see fit to authorize these measures at the time. -- не счёл нужным ART Vancouver)
see fitсчитать что-либо желательным
see fitпосчитать возможным (Побеdа)
see fitнаходить уместным (Побеdа)
see fitсчитать нужным (целесообразным, часто ирон.)
see fitсчесть нужным (сделать что-либо)
see fitсчитать уместным (he editors saw fit to publish this article – Редакторы решили опубликовать эту статью)
see fitсчитать нужным
see fitсчесть целесообразным (Matazalupas)
see fitсчитать что-либо подходящим
see fitполагать что-либо подходящим
see fitсчесть подходящим
see fitзаблагорассудиться (with dat.)
see fitполагать что-либо желательным
we see it fitпредставляется важным (starkside)
she was taken by a fit of sobbingона безудержно рыдала
she was taken with a fit of coughingна неё напал приступ кашля (with a fit of laughter, etc., и т.д.)
she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
she works hard at keeping fitона много работает над собой, чтобы быть в форме
shit fitприпадок ярости (Cherry's gonna have a shit fit if you guys aren't back by curfew superduperpuper)
shop front fitterоформитель витрин (aht)
six people in the car is a tight fitшесть человек едва умещаются в машине
slim-fitплотно прилегающий (Slim-fit trousers, shirts, etc. fit your body quite closely. CALD Alexander Demidov)
snap-fitсоединение на защёлках (“A snap-fit is a mechanical joint system where part-to-part attachment is accomplished with locating and locking features (constraint features) that are homogenous with one or the other of the components being joined. Joining requires the (flexible) locking features to move aside for engagement with the mating part, followed by return of the locking feature toward its original position to accomplish the interference required to latch the components together. Locator features, the second type of constraint feature, are inflexible, providing strength and stability in the attachment. Enhancements complete the snap-fit system, adding robustness and user-friendliness to the attachment.” -The First Snap-Fit Handbook, Bonenberger, 2000 muzungu)
square to fitпритёсывать (impf of притесать)
square to fitпритесать (pf of притёсывать)
square to fitпритёсываться (by hewing, trimming, squaring)
square to fitпритёсывать (by hewing, trimming, squaring)
square to fitпритесать (by hewing, trimming, squaring)
steam fitterслесарь-паропроводчик
stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они были впору (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
stretch a pair of shoes to make them fitрастягивать ботинки, чтобы они налезли (food to feed extra guests, etc., и т.д.)
strong fitпредпочтительный вариант (with something Yanamahan)
tailored fitзауженный крой (grafleonov)
technical fit-outтехническое оснащение (We have used Paul and his team for all types of work over the years, from general electrical needs through to the technical fit out of pump stations for irrigation systems, and even security alarms and surveillance cameras/systems – by Jeff Emery (Australia) Tamerlane)
test fitпримерить (Oleg Sollogub)
that is not fit to our purposeэто не соответствует нашим целям
the belt won't fit into the buckleремешок не всовывается в пряжку
the box will fit on the shelf if you put it longwaysкоробка поместится на полке, если поставить её горизонтально
the broken pieces won't fitосколки никак не подберёшь (чтобы склеить)
the coat doesn't fitпальто скверно сидит
the coat doesn't fit meпальто не налезает на меня
the director did not see fit to call another committee meeting so soonдиректор не посчитал нужным созывать так скоро ещё одно заседание комитета
the doctor can't fit in any more patients this morningсегодня утром врач больше никого принять не может
the example does not fit the caseв данном случае пример не годится
the fit hits the shanнеприятная ситуация
the fit hits the shanобстоятельства не в нашу пользу
the fit hits the shanПеределанная для приличия пословица, афоризм из: The shit hits the fan
the food here isn't fit to eatпища здесь не съедобна
the right fitправильный выбор, идеальное решение, подходящее решение (dotsya)
the shoes don't fitэти башмаки не приходятся по ноге
the shoes fit perfectlyботинки как раз впору
there's nothing like walking to keep you fitдля здоровья нет ничего полезнее, чем ходьба
these clothes are a capital fitэто платье вам чрезвычайно идёт
these clothes don't fit himэтот комплект на нём не сидит
these facts don't seem to fit themselves in the schemeэти факты, по-видимому, не укладываются в схему
these measures seem to fit perfectly in the pattern of repression and erosion of democracy in the countryэти действия, очевидно, наилучшим образом укладываются в схему политических репрессий и подрыва демократии в стране (bigmaxus)
they fit into three categoriesони подпадают под три категории
they were taken with a fit of laughingих охватил приступ смеха
think fitсчесть возможным
think fitсчитать (часто ирон.)
think fitсчитать удобным (proper, good, etc., и т.д.)
think fitсчесть уместным
think fitзаблагорассудиться (onal)
think fit to doрешиться сделать (обыкн. какую-либо глупость; что-либо)
this Academy has for many years given an excellent fit for collegeэта академия в течение многих лет даёт блестящую подготовку для учёбы в колледже
this coat doesn't fit youэто пальто вам не годится
this does not fit in with my experienceпо опыту я знаю, что это не так
this does not fit in with my experienceмой опыт мне подсказывает, что это не так
this food is not fit to eatэта пища не съедобна
this jacket is a tight fitэтот пиджак узковат
this part doesn't fit in with the rest of his theoryэтот раздел идёт вразрез с остальной его теорией
this peg would not fit into a round holeэтот колышек не войдёт в круглое отверстие
throw a fitпсихануть
throw a fitвзорваться
throw a fitустроить сцены
throw a fitустроить скандал
throw a fitустраивать скандал
throw a fitзакатить истерику
throw a fitприйти в ярость
throw a fitразозлиться
throw a fitвспыхнуть
throw a fitустраивать сцены
throw a fitраспсиховаться
throw a fitустроить сцену (triumfov)
throw a hissy fitвспыхнуть (вспыхнуть гневом): Trump also threw a hissy fit after getting challenged by two female reporters youtube.com Mr. Wolf)
tight fitубористая компоновка
tight fitтесная взаимосвязь (felog)
tremblement fitприступ дрожи
use money as one sees fitраспоряжаться деньгами (Tanya Gesse)
we laughed fit to cryмы смеялись до слёз
when I find it fitкогда я посчитаю это необходимым (ad_notam)
when I find it fitесли я захочу (ad_notam)
when I find it fitкогда я захочу (ad_notam)
when someone thinks fitкогда заблагорассудится (Anglophile)
when you think fitкогда сочтёте нужным (Technical)
where do I fit in?а я здесь при чём?
you can't do it in three hours — the trains don't fitты не успеешь доехать за три часа: тебе придётся ждать поезда при пересадке
you may go if you see fit to do soвы можете идти, если считаете это удобным
Showing first 500 phrases