DictionaryForumContacts

   Portuguese
Terms for subject General containing ficar | all forms | exact matches only
PortugueseRussian
a questão ficou abertaвопрос остался открытым
determinar-se a ficarрешить остаться
essa despesa fica a meu cargoэти расходы я беру на себя
fica em pé a dificuldadeтрудность ещё не преодолена
fica firme!ни с места!
fica no teu lugarоставайся на своём месте
fica quieto!успокойся!
fica uma hora até a chegadaдо прибытия остаётся ещё один час
ficar a apitarостаться с носом
ficar a chuchar no dedoостаться с носом
ficar a matarбыть к лицу
ficar a nadarбыть слишком широким (о платье)
ficar a tinirбыть без гроша в кармане
ficar a ver naviosбыть обманутым
ficar a ver naviosостаться с носом
ficar absortoпогрузиться в размышления
ficar aquém da águaсесть в лужу
ficar atento aуделять внимание (JIZM)
ficar atento aобращать внимание (JIZM)
ficar atrásотставать
ficar branco de raivaпобледнеть от гнева
ficar branco de raivaпобледнеть от ярости
ficar carecaлысеть (ev.gumya)
ficar cegoослепнуть
ficar com as mãos atadasбыть связанным по рукам
ficar com nariz de palmo e meioостаться с носом
ficar com o santo e a esmolaодним ударом двух зайцев убить
ficar como uma brasaпокраснеть
ficar como uma brasaзалиться краской
ficar confusoсмутиться
ficar coradoкраснеть
ficar de acôrdoсоглашаться
ficar de baixoпотерпеть поражение
ficar de camaбыть больным
ficar de camaлежать в постели
ficar de cara à bandaзастыдиться
ficar de cimaвзять верх
ficar de cimaпобедить
ficar de cimaодержать верх
ficar de cimaбрать верх
ficar de orelha caídaбыть униженным
ficar de sobraбыть лишним
ficar desesperadoрассвирепеть
ficar donzelaостаться в девушках
ficar em casaбыть дома
ficar em meioостаться наполовину сделанным
ficar em sêcoзастрять
ficar em águas de bacalhauостаться на бобах
ficar em águas de bacalhauостаться с носом
ficar encantadoбыть в восторге (Ao final da visita, a revista Time ficou encantada com a primeira-dama e escreveu JIZM)
ficar encantado com...прийти в восторг (от чего-л.)
ficar entupidoсмутиться
ficar escaldadoполучить жестокий урок
ficar fora do jôgoостаться вне игры
ficar fulo da vidaбыть вне себя от ярости
ficar fulo de raivaбыть вне себя от ярости
ficar heregeвыйти из себя
ficar heregeвспылить
ficar limpoостаться без гроша
ficar malоказаться в неприятном положении
ficar mal aбыть не к лицу (alguém, о платье и т.п.)
ficar mal aне идти (alguém, о платье и т.п.)
ficar mamadoбыть одураченным
ficar mamadoостаться с носом
ficar mudoонеметь
ficar muito penhoradoбыть весьма признательным
ficar na defensivaобороняться
ficar na defensivaнаходиться в обороне
ficar na dúvidaсомневаться
ficar na ruaне иметь пристанища
ficar na suaстоять на своём
ficar no campoбыть убитым на месте
ficar no escuroоставаться неизвестным
ficar no escuroоставаться безвестным
ficar no papelоставаться на бумаге
ficar no seu lugarоставаться на своём месте
ficar uma palavra no tinteiroпозабыть (слово)
ficar uma palavra no tinteiroпропустить (слово)
ficar num lugarне сходить с места
ficar para tiaостаться старой девой
ficar paradoстоять неподвижно
ficar paradoостановиться
ficar perto deнаходиться поблизости от (JIZM)
ficar perto deнаходить рядом с (JIZM)
ficar pintadoбыть обманутым
ficar por barreira de zombariasбыть всеобщим посмешищем
ficar preso pela neveбыть занесённым снегом
ficar prisioneiroпопасть в плен
ficar reduzido a pele e ossoсильно похудеть
ficar reduzido à misériaвпасть в нищету
ficar-seоставлять себе
ficar-seоставаться на месте
ficar-seостанавливаться
ficar sem camisaостаться ни с чем
ficar sem côrпобледнеть
ficar sem fôlegoобессилеть
ficar sem pinga de sangueсмертельно побледнеть
ficar senhor do campoодержать победу
ficar senhor do campoстать хозяином положения
ficar sentidoобидеться
ficar sujoпотерять доверие
ficar tristeпечалиться
ficar vivoостаться в живых
ficar à uchaлишиться всего
ficar às escurasоставаться в неведении
ficar órfãoосиротеть
ficar órfãoостаться сиротой
fico-lhe muito agradecidoя вам очень обязан
fico-lhe muito agradecidoя вам очень признателен
fico-lhe muito gratoя вам очень признателен
fico-lhe muito gratoя вам очень благодарен
fiquei estupefatoя так и обмер
gostaria mais de ficarя предпочёл бы остаться
hoje fico em casa, que está a choverсегодня я останусь дома, так как идёт дождь
não fica outra coisa para fazerничего другого не остаётся делать
não ficar nada a deverбыть ничуть не хуже
não ficou ninguémникто не остался
o crime ficou impuneпреступление осталось безнаказанным
o que atrás ficou ditoвышесказанное
vir a ficar em...стоить
vir a ficar em...обойтись в...
êle ficou boquirrotoон не смог вымолвить ни слова
êle ficou boquirrotoу него отнялся язык
êsse chapéu não lhe fica bemэта шляпа ему не идёт