DictionaryForumContacts

   Esperanto
Terms for subject General containing faras | all forms | exact matches only
EsperantoRussian
aŭ vi faris grandan eraron, aŭ mi ĉion miskomprenisили вы сделали большую ошибку, или я все не так понял (Alex_Odeychuk)
estas necese, ke ni nun unu fojon por ĉiam faru finon al tiu ĉi statoнеобходимо, чтобы мы сейчас раз и навсегда покончили с этим положением. (Alex_Odeychuk)
fari al iu banan lavonпроцедура
fari al iu banan lavonзадать кому-л. баню
fari al si oportuneсделать для себя удобным
fari al vi donaconсделать тебе подарок (Alex_Odeychuk)
fari decidonпринять решение
fari demandonзадать вопрос (alboru)
fari donaconсделать подарок (fari al vi donacon - сделать тебе подарок Alex_Odeychuk)
fari elektonсделать выбор (Alex_Odeychuk)
fari eraronсовершить ошибку
fari finonпокончить (fari finon al tiu ĉi stato - покончить с этим положением Alex_Odeychuk)
fari finon alпокончить с (fari finon al tiu ĉi stato - покончить с этим положением Alex_Odeychuk)
fari finon al tiu ĉi statoпокончить с этим положением (Alex_Odeychuk)
fari grandan eraronсделать большую ошибку (Alex_Odeychuk)
fari honoronоказать честь
fari impresonпроизвести впечатление
fari krimonсовершить преступление
fari la eraronдопустить ошибку (Alex_Odeychuk)
fari la eraronсовершить ошибку (Alex_Odeychuk)
fari la eraronсделать ошибку (Alex_Odeychuk)
fari la laboronделать работу (Alex_Odeychuk)
fari la mondon pli bonaделать мир лучше (Alex_Odeychuk)
fari la tutan laboron solaсделать всю работу в одиночку (Alex_Odeychuk)
fari malbonan elektonсделать опрометчивый выбор (Alex_Odeychuk)
fari meblaronизготовлять мебель
fari multajn erarojnсделать множество ошибок (Alex_Odeychuk)
fari multajn erarojnсовершить много ошибок (Alex_Odeychuk)
fari multajn erarojnсделать много ошибок (Alex_Odeychuk)
fari multajn erarojnдопустить много ошибок (Alex_Odeychuk)
fari multajn erarojnсовершить множество ошибок (Alex_Odeychuk)
fari multajn erarojnдопустить множество ошибок (Alex_Odeychuk)
fari mutaзаставить онеметь (La ĝojo kaj surprizo faris lin muta! – Радость и удивление заставили его онеметь (сделали его немым)! Alex_Odeychuk)
fari mutaсделать немым (La ĝojo kaj surprizo faris lin muta! – Радость и удивление сделали его немым! Alex_Odeychuk)
fari novjaran paroladonвыступить с новогодним обращением (говоря о выступлении президента с поздравлением страны с Новым годом Alex_Odeychuk)
fari scenonустроить сцену
fari sian devonвыполнять свой долг (Alex_Odeychuk)
fari signon de krucoперекреститься
fari soleсделать в одиночку (Alex_Odeychuk)
fari tionсделать это (Je la lasta fojo mi promesas al vi fari tion. - В последний раз я обещаю вам сделать это. Alex_Odeychuk)
fari ĉionсделать всё (Li faris ĉion per dek fingroj de siaj manoj. - Он сделал всё десятью пальцами своих рук. Alex_Odeychuk)
fari ĉirkaŭvojonсделать крюк (тж. перен.)
faru tiel ĉiделай вот так (Alex_Odeychuk)
ju pli zorge kaj ju pli malrapide vi faros la laboron, des pli kontenta kaj des pli ĝoja mi fariĝosчем тщательнее и чем медленнее ты будешь работать, тем более довольным и более радостным я стану (Alex_Odeychuk)
kion fari?что делать?
krom ke Vilhelmo batis Paŭlon, ankaŭ Petro faris tionкроме того, что Вильгельм ударил Павла, Петр также сделал это (Alex_Odeychuk)
li faris iom da erarojон сделал несколько ошибок (было не очень много ошибок, но достаточно, чтобы его за это порицали Alex_Odeychuk)
li faris malmulte da erarojон сделал мало ошибок (ошибок было так мало, что его должны похвалить Alex_Odeychuk)
li faris ĉion per la dek fingroj de siaj manojон сделал всё десятью пальцами рук (букв. - "своих рук" Alex_Odeychuk)
li tuj faris, kion mi volisон сразу сделал то, что я хотел
mi deziras fari al vi donaconя хочу сделать тебе подарок (Alex_Odeychuk)
mi komprenas, kial vi faris tionя понимаю, почему ты сделал это (Alex_Odeychuk)
mi mem faris ĝinя сам сделал это
mi ne farus la eraron, se li antaŭe dirus al mi la veronя бы не сделал ошибки, если бы он раньше сказал мне правду (Alex_Odeychuk)
mi ne sciis, kion fariя не знал, что делать
mi volas fari nenionя не хочу ничего делать (alboru)
mi volonte faros tionя охотно это сделаю
ne faru tielне делай так (Alex_Odeychuk)
Ne faru tiel, faru tiel ĉi!Не делай так, делай вот так! (Alex_Odeychuk)
pli multe fariсделать больше (Alex_Odeychuk)
scii kion li farosзнать, что хотел сделать (букв. - "что будет делать" Alex_Odeychuk)
sesdek minutoj faras unu horonшестьдесят минут – это час (Alex_Odeychuk)
sola fari la tutan laboronв одиночку делать всю работу (Alex_Odeychuk)
voli fariхочу сделать (Vin mi volas fari mia edzino. - Я хочу сделать тебя своей женой. Alex_Odeychuk)
voli fariхочу делать (Mi volas fari nenion. - Я не хочу ничего делать. Alex_Odeychuk)
ŝi tuj faris, kion mi volisон сразу сделала то, что я хотел (Alex_Odeychuk)