English | Russian |
a familiar discourse | безыскусственная речь |
a familiar discourse | простая речь |
a familiar spirit | домовой (дух) |
a familiar term | выражение, употребляющееся в письмах |
a familiar term | выражение, употребляющееся в разговоре |
a little too familiar | слишком уж знакомо (Dasha Lu) |
a person with whom many of us are familiar | человек, о котором многие из нас наслышаны |
a very familiar voice | до ужаса знакомый голос (linton) |
all too familiar | привычный |
all-too-familiar | обычный (tavost) |
all-too-familiar | так хорошо знакомый (Дмитрий_Р) |
the already familiar | тот самый (sankozh) |
amid familiar surroundings | в привычной обстановке |
be familiar | быть в курсе |
be familiar to everybody | быть на слуху (Anglophile) |
be familiar with | хорошо знать (что-либо) |
be familiar with | знать |
be familiar with | быть в коротких отношениях с (кем-л.) |
be familiar with | разбираться в (nerzig) |
be familiar with something/someone | знать о (чём-либо/ком-либо kee46) |
be familiar with something | хорошо знать (что-либо) |
be familiar with something | быть на ты (с чем-либо) |
be familiar with the basics of | владеть основами (чего-либо Alex_Odeychuk) |
be familiar with the basics of | быть знакомым с основами (чего-либо Alex_Odeychuk) |
be familiar with the matter | хорошо разбираться в ситуации |
be familiar with the matter | хорошо знать ситуацию |
be on familiar | быть накоротке |
be on familiar ground | быть в своей сфере |
be on familiar ground | быть в своей сфере |
be on familiar terms with | быть с кем-либо на ты (someone) |
be on familiar terms with | быть в приятельских отношениях (someone); на короткой ноге с кем-либо) |
be overly familiar with | глубоко вникать (напр., в бухгалтерское дело vatnik) |
be overly familiar with | фамильярничать (vatnik) |
be passingly familiar with something | бегло познакомиться с (чем-либо) |
be passingly familiar with something | бегло познакомиться с (чем-либо) |
be passingly familiar with something | иметь некоторое представление о (чем-либо) |
be thoroughly familiar with | вчитываться (by reading) |
be unduly familiar | вести себя развязно |
be unduly familiar | держать себя развязно |
be unduly familiar | вести себя развязно |
become a familiar face | стать своим (Dodge Charger: Hoping to Become a Familiar Face Alexander Demidov) |
become familiar | осваивать (with) |
become familiar | освоить (with) |
become familiar | приобщиться (with) |
become familiar | приобщаться (with) |
become familiar | освоиться (with) |
become familiar with | осваивать (impf of освоить) |
become familiar with | приобщаться (impf of приобщиться) |
become familiar | осваиваться (with) |
become familiar | ознакомиться (with) |
become familiar | познакомиться (with) |
become overly familiar | примелькаться (with dat., to) |
become familiar | ознакомляться (with) |
become familiar | знакомиться (with) |
become familiar with | приобщиться (pf of приобщаться) |
become familiar with | освоить (pf of осваивать) |
become familiar | ознакомиться (zeev) |
become familiar with | приобщаться (Alexander Demidov) |
become familiar with | узнаваться |
become familiar with | узнаться |
become familiar with | ознакомиться с (kee46) |
become familiar with | привыкать (к; The baby becomes familiar with eating, the parents become familiar with the baby's signals when he is hungry. ART Vancouver) |
become familiar with | приобщиться (Alexander Demidov) |
become familiar with all materials of the conference | знакомиться с материалами совещания |
become familiar with something by reading | вчитываться (impf of вчитаться) |
become familiar with something by reading | вчитаться (pf of вчитываться) |
become familiar with the situation | ознакомиться с обстановкой (Andrey Truhachev) |
become more familiar | лучше усвоить (with; источник – lingvo-online.ru dimock) |
become sickeningly familiar | набить оскомину (Ремедиос_П) |
being on familiar terms | приближённый (with) |
certain examples of rhythmic contractility are all too familiar | некоторые случаи ритмического сокращения слишком хорошо известны |
condensation polymers are such in which the monomers interact by familiar chemical processes involving the elimination of water or other simple molecules | конденсационные полимеры – это полимеры, в которых мономеры взаимодействуют путём обычных химических процессов с выделением воды или других простых молекул |
depressingly familiar | до боли знакомый (Bullfinch) |
familiar colloquial | амикошонское просторечное выражение (Lyubov_Zubritskaya) |
familiar-everyday | фамильярно-бытовой |
familiar example | хрестоматийный пример (VLZ_58) |
familiar face | знакомое лицо |
familiar face on television programmes | узнаваемое лицо на телевидении (He starred in a musical performance of Romeo and Juliet, and he is a familiar face on Swedish television programmes. – goo.gl dimock) |
familiar fare | знакомые блюда (Dude67) |
familiar fare | знакомая еда (Dude67) |
familiar first name | уменьшительное имя (e.g. Толя for Анатолий) |
familiar first name | уменьшительное имя (e. g., Саша for Александр) |
familiar form of address | обращение на "ты" |
familiar friends | близкие друзья |
familiar manner | фамильярный тон |
familiar sight | знакомый вид |
familiar sight | привычный вид |
familiar sight | привычная картина |
familiar sights | родная сторона (zara_goza) |
familiar sound | знакомый звук |
familiar spirit | дух-покровитель (данной семьи) |
familiar spirit | дух-покровитель данной семьи |
familiar spirit | дух умершего (в спиритизме) |
familiar surroundings | привычное окружение (Soulbringer) |
familiar term of address to a woman | матушкин |
familiar term of address to a woman | матушка |
familiar to | знакомый (someone); кому-то) |
familiar to the area | знакомые с производственным процессом (Operators, familiar to the area, should receive refresher training once every three years. Anastasiya Lyaskovets) |
familiar tune | знакомый мотив |
familiar verses | альбомные стихи |
familiar with something | знакомый с (чем-то) |
familiar with | посвящённый в (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
familiar with | знакомый с чем-либо (45068) |
familiar with | быть экспертом (в каком-либо вопросе, отрасли знаний sankozh) |
familiars of the inquisition | офицеры инквизиции |
familiars of the inquisition | фамильяры |
feel familiar | ориентироваться (Does anyone else feel familiar with this place? // At this point you should feel familiar with the coping terminology. 4uzhoj) |
get too familiar | амикошонствовать |
get familiar with | познакомиться (george serebryakov) |
get familiar with | ознакомиться с (Alex_Odeychuk) |
get oneself familiar with | познакомиться с (mascot) |
grow familiar | осваиваться с (чем-л.) |
grow familiar with | освоиться (с чем-либо) |
he is as familiar as a spaniel-dog | он слишком волен в обращении |
he is familiar with pain | он свыкся с горем |
he is familiar with the language | он знает этот язык, как свой родной |
he is not familiar with these facts | он незнаком с этими фактами |
he looked vaguely familiar to her | он казался ей смутно знакомым |
he made himself much too familiar with my daughter | он был слишком фамильярным с моей дочерью |
he made himself much too familiar with my daughter | он был слишком бесцеремонным с моей дочерью |
he used a familiar form of address with his subordinates | он обращался на "ты" со своими подчинёнными |
he was familiar to his superior, calling him by his first name | он был фамильярен со своим начальником, обращаясь к нему по имени |
his eyes lighted on a familiar face in the crowd | он увидел знакомое лицо в толпе |
his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | неожиданно натолкнуться в толпе на знакомое лицо |
his eyes lighted on a familiar face in the crowd on | он увидел в толпе знакомое лицо |
his face is familiar | его лицо мне знакомо |
his face is familiar to me | его лицо знакомо мне |
horribly familiar | до боли знакомый (Bullfinch) |
I am familiar with this matter | я знаком с этим вопросом |
it is all too familiar | старая песня (4uzhoj) |
it is all too familiar | это мы уже слышали (4uzhoj) |
it was a familiar argument | это был давно знакомый довод |
live on the most familiar terms | быть в самых близких отношениях с (кем-л.) |
long familiar | надоевший |
long familiar | старый |
long familiar | давно известный |
love is a familiar | любовь любит подшутить |
made familiar by experience | привычный |
make familiar | приобщиться (with) |
make familiar with | приобщать (impf of приобщить) |
make familiar with | приобщить (pf of приобщать) |
make familiar | приобщить (with) |
make familiar | приобщаться (with) |
make familiar | приобщать (with) |
make familiar to | доводить до сведения (кого-либо Aiduza) |
make oneself familiar with a language | выучить какой-либо язык |
make oneself familiar with the situation | знакомиться с обстановкой |
make oneself familiar with the situation | ознакомиться с обстановкой |
make one's self too familiar | позволять себе фамильярности |
not familiar with | незнакомый с (Alex_Odeychuk) |
now-familiar | приобретший ныне широкую известность (из документа American Petroleum Institute Ася Кудрявцева) |
now-familiar | ныне широко известный (Ася Кудрявцева) |
now-familiar | ныне всем известный (Ася Кудрявцева) |
old familiar faces | привычные лица |
old familiar faces | знакомые лица |
on familiar ground | в своей стихии (контекстуальный перевод Ремедиос_П) |
on familiar terms with | приближённый |
overly familiar | развязный |
painfully familiar | до боли знакомый (Anglophile) |
people familiar with the matter | посвящённые в существо вопроса лица (Val_Ships) |
people familiar with the matter | лица, знакомые с существом вопроса (Val_Ships) |
people familiar with the situation | информированные источники (из статьи в Financial Times 4uzhoj) |
run along familiar lines | думать традиционно |
run along familiar lines | говорить традиционно |
run along familiar lines | касаться привычных тем |
sickeningly familiar | постылый (Ремедиос_П) |
sickeningly familiar | до боли знакомый (Ремедиос_П) |
sickeningly familiar | опостылевший (Ремедиос_П) |
sickeningly familiar | осточертевший (Ремедиос_П) |
sounds familiar | звучит знакомо (xandrajane) |
sounds familiar | на слуху (Tanya Gesse) |
source familiar with the matter | источник, знакомый с вопросом (dimock) |
sources familiar with the matter | осведомлённые источники (okedition.org nerdie) |
strike smb. as familiar | казаться кому-л. знакомым (as strange, as peculiar, as ridiculous, as absolutely perfect, as silly, etc., и т.д.) |
Such teething problems are familiar to all big tournaments. | Такие болезни роста знакомы всем большим турнирам. (Alexey Lebedev) |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | принятый в таких случаях счёт раз-два-три-четыре для проверки акустики |
the familiar 1-2-3-4 bit to check the acoustics | обычная процедура счета вслух (для проверки акустики) |
the film tells a familiar story about an eternal triangle | фильм рассказывает известную историю о любовном треугольнике |
the old familiar | знакомые лица |
this is more familiar territory | здесь я чувствую себя уверенней |
this is more familiar territory | это более знакомая почва |
unduly familiar | вольный |
unduly familiar | развязный |
vaguely familiar | смутно знакомо (Bullfinch) |
vaguely familiar | туманно-созвучное (rechnik) |
you look familiar | ваше лицо мне знакомо (ART Vancouver) |
your name sounds familiar | я о вас знаю |