English | Russian |
about to fall apart | еле-еле душа в теле (Anglophile) |
allow to fall into neglect | запустить |
allow to fall into neglect | запускаться |
allow to fall into neglect | запускать |
Be careful how deep you dig a pit, you might be the one to fall in it | не рой другому яму-сам в неё попадёшь |
begin to fall | посыпаться |
begin to fall | запасть |
begin to fall | идти (of rain. snow, etc.) |
begin to fall | ходить (of rain. snow, etc.) |
begin to fall | посыпаться |
begin to fall | запа́дать |
begin to fall | пойти (of rain. snow, etc.) |
begin to fall heavily | повалить (of snow) |
begin to fall in small pieces | закрошиться |
begin to fall into a light slumber | задремать (pf of задрёмывать) |
begin to fall into a light slumber | задрёмывать (impf of задремать) |
between two stools you fall to the ground | за двумя зайцами погонишься - ни одного не поймаешь |
between two stools you fall to the ground | между двумя стульями не усидишь |
between two stools you fall to the ground | надо выбрать что-нибудь одно |
cause to fall | обваливаться |
cause to fall | обвалить (pf of обваливать) |
cause to fall | обрушить |
cause to fall | обрушить (pf of обрушивать) |
cause to fall | осадить |
cause to fall | обрушиваться |
cause to fall | осаживать (impf of осадить) |
cause to fall | осадить |
cause to fall | обрушивать (impf of обрушить) |
cause to fall | осаживать |
cause to fall | обрушиться |
cause to fall | обрушивать |
cause to fall | обваливать (impf of обвалить) |
cause something to fall on | навести (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
cause something to fall on | наводить (someone); что-либо) на кого-либо; сон, подозрения denghu) |
cause to fall out | расстраиваться |
cause to fall out | расстроиться |
cause to fall out | поссорить (pf of ссорить) |
drops of rain began to fall | дождь закапал |
fall a prey to | сделаться добычей |
fall a prey to | пасть жертвой (чего-либо) |
fall a victim to | стать жертвой |
fall a victim to disease | стать жертвой болезни (to jealousy, to superstition, to lust, etc., и т.д.) |
fall away to a certain level | опуститься до определённого предела |
fall back to | прибегнуть к (Alex_Odeychuk) |
fall back to one's original positions | отойти на исходные позиции (to one's final defence lines, etc., и т.д.) |
fall down on obligations to | не выполнить своих обязанностей по отношению (к кому-либо) |
fall down to the ground | упасть на землю (Eventually, he got really dizzy – he stumbled around trying to get his balance, but fell down to the ground. 4uzhoj) |
fall heavily to the ground | повалиться как сноп |
fall heavily to the ground | упасть как сноп |
fall heir to a large estate | стать наследником огромного состояния |
fall heir to father's strength | унаследовать силу отца |
fall heir to property | унаследовать чьё-либо состояние |
fall off to sleep | заснуть (4uzhoj) |
fall over backwards to do | из кожи лезть, чтобы сделать (что-либо) |
fall over yourself to do something | стремиться, жаждать, с большим желанием делать (что-либо; to be very eager to do something Irina Gvozdik) |
fall prey to | поддаваться (напр., слабости Ремедиос_П) |
fall a prey to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
fall prey to her charms | стать жертвой её обаяния |
fall short compared to | не дотягивать до (Alex_Odeychuk) |
fall to | не устоять перед (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin) |
fall to | начинать делать (что-либо) |
fall to | выпадать (to fall to one's lot – выпасть на чью-либо долю) |
fall to | выпасть (об участи и т.д.) |
fall to | набрасываться (на что-либо) |
fall to | браться |
fall to | нападать |
fall to | начинать (что-либо) |
fall to | доставаться (кому-л.) |
fall to | приняться за (что-либо) |
fall to | приняться за еду |
fall to | приняться (за еду) |
fall to | приниматься (за что-либо) |
fall to | захлопываться |
fall to by inheritance, etc | отойти (pf of отходить) |
fall to | быть захваченным (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin) |
fall to | выпадать на долю |
fall to | быть завоеванным (кем-либо) См. пример в статье "пасть под ударами кого-либо)". I. Havkin) |
fall to by inheritance, etc | отходить (impf of отойти) |
fall to | отходить |
fall to 325 | снизиться до 325 (In 2004, this number fell to 325. – В 2004 году этот показатель снизился до 325 объектов. reverso.net Aslandado) |
fall to | приступать (к чему-л.) |
fall to | приниматься за (что-либо) |
fall to | приступить |
fall to | взяться |
fall to | приниматься за еду |
fall to | достаться |
fall to | начать (что-либо) |
fall to | напасть |
fall to | пасть под ударами (кого-либо: The Byzantine Empire spanned more than a millenium, until 1453 AD when Constantinople fell to the Turks. I. Havkin) |
fall to a low pitch | понизиться |
fall to a low pitch | упасть |
fall to a low pitch | опуститься |
fall to abusing | начать ругать (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
fall to abusing | начать оскорблять (smb., to criticizing the man, etc., кого-л., и т.д.) |
fall to bits | разбиться вдребезги (Vitalique) |
fall to blows | дойти до рукопашной |
fall to blows | вступить в драку |
fall to one's death | разбиться (о человеке Рина Грант) |
fall to decay | распадаться на куски |
fall to decay | прийти в упадок (Anglophile) |
fall to decay | разрушаться |
fall to decay | приходить в упадок (Anglophile) |
fall to decay | разваливаться |
fall to drinking | начать пьянствовать |
fall to drinking | запить |
fall to fall across someone something | наталкиваться на (кого-либо) |
fall to one’s knees | броситься на колени |
fall to one's knees | упасть на колени (не "on" SirReal) |
fall to leeward | быть в затруднительном положении |
fall to loggerheads | схватиться на кулачки |
fall to loggerheads | дойти до драки |
fall to loggerheads | драться |
fall to one's lot | доставаться |
fall to one's lot | достаться (это досталось ему – it fell to his lot или it fell to him (to have to resolve the problem, etc.) Andrew Goff) |
fall to lot | выпадать на чью-либо долю |
fall to someone's lot | выпадать на долю (Drozdova) |
fall to someone's lot | доставаться (в силу случая, внеш.причин; кому-либо Raz_Sv) |
fall to someone's lot | выпадать на долю |
fall to one’s lot | доставаться |
fall to smb.'s lot | выпадать на чью-л. долю |
fall to one’s lot | достаться |
fall to someone’s lot | выпасть на долю (+ dat.) |
fall to lot | доставаться |
fall to pieces | разбиться вдребезги |
fall to pieces | развалиться |
fall to pieces | распадаться |
fall to pieces | разрушиться |
fall to pieces | распадаться на куски |
fall to pieces | гибнуть (impf of погибнуть) |
fall to pieces | искрошиться (pf of крошиться) |
fall to pieces | развалиться на части |
fall to pieces | прийти в упадок |
fall to pieces | разваливаться |
fall to pieces | рассыпаться |
fall to pieces | распасться |
fall to pieces | полуразвалиться |
fall to pieces partially | полуразвалиться |
fall to rancour | раздражаться (Mr. Wolf) |
fall to reading | приняться за чтение |
fall to ruin | скрашиваться (impf of скрошиться) |
fall to ruin | скрошиться |
fall to ruin | скрашиваться |
fall to ruin | распадаться на куски |
fall to ruin | разваливаться |
fall to share | выпадать на чью-либо долю |
fall to one's share | достаться (pf of доставаться) |
fall to share | приходиться на чью-либо долю |
fall to share | доставаться |
fall to one's share | доставаться (impf of достаться) |
fall to share | стать чьим-либо уделом |
fall to temptation | поддаться соблазну |
fall to temptation | не устоять перед соблазном |
fall to the enemy bullet | пасть от вражеской пули (to smb.'s gun, to smb.'s rifle, etc., и т.д.) |
fall to the ground | упасть на землю |
fall to the ground | упасть |
fall to the ground | удариться оземь |
fall to the ground | падать на землю (to the floor, towards the earth, etc., и т.д.) |
fall to the ground | рухнуться |
fall to the lot | прийтись (of) |
fall to the lot | приходиться (of) |
fall to the lot of | прийтись (pf of приходиться) |
fall to the lot of | приходиться (impf of прийтись) |
fall to the lot of | выпасть на долю (кому-либо) |
fall to thinking | замечтаться |
fall to thinking of the past | задуматься о прошлом (of wondering where to go for the holidays, etc., и т.д.) |
fall to your feet | упасть к ногам (Alex_Odeychuk) |
fall a victim to | пасть жертвой (smth., чего́-л.) |
fall victim to | пасть жертвой (+ gen.) |
fall victim to someone's charm | пасть жертвой чар (Technical) |
fall victim to fraud | стать жертвой мошенничества (tlumach) |
fall was to die | упасть означало умереть |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что сливы сами ему в рот посыплются |
he is waiting for the plums to fall into his mouth | он ждёт, что ему поднесут все на блюдечке |
he used to fall behind in his payments | он был неаккуратен в платежах |
he used to fall behind in his payments | он запаздывал с платежами |
he was afraid to fall behind | он боялся отстать |
he was just going to fall asleep | он было стал засыпать |
he was seen to fall | видели, как он упал (to come, to walk, etc., и т.д.) |
he was young then and used to fall in love often | он тогда был молод и часто влюблялся |
he will have nothing to fall back upon | ему не к чему будет прибегнуть |
his hair began to fall out after his illness | после болезни у него стали выпадать волосы |
if things fall out to our minds | если это случится согласно нашему желанию |
inclinable to fall | могущий упасть |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. на случай необходимости |
it is always useful to have smth. to fall back on | всегда полезно иметь что-л. про запас |
just he sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть, и сразу начинаешь хохотать |
just the sight of him is enough to make you fall about laughing | можно умереть со смеху от одного его вида |
just the sight of him is enough to make you fall about laughing | стоит его увидеть и сразу начинаешь хохотать |
leaves are beginning to fall | листья начинают опадать |
my hair began to fall out | у меня волосы стали вылезать |
of accent or stress to fall | пасть |
of accent or stress to fall | падать |
our army forced the enemy to fall back | наша армия вынудила противника отступить (bigmaxus) |
see to it that you don't fall into his clutches | смотрите, не попадите к нему в лапы |
snow began to fall in flakes | снег повалил хлопьями |
take care not to fall | постарайтесь не упасть (not to wake the baby, not to break it, etc., и т.д.) |
the band were so short of musicians that they had to fall back upon students | оркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов |
the great empire was tottering to its fall | великая империя приходила в упадок |
the last domino to fall | козырная карта (Marina Smirnova) |
the magazine is scheduled to premiere next fall | первый номер журнала должен выйти осенью следующего года |
the rain the snow started to fall | пошёл дождь (снег) |
the sergeant ordered the men to fall in | сержант приказал солдатам построиться |
the whole arrangement began to fall apart at the seams | все наши планы начали трещать по швам |
they were ordered to fall out when the parade ended | по окончании парада они получили приказ разойтись |
this table of yours is likely to fall apart at any moment | этот стол у вас еле держится на ногах |
this typewriter is ready to fall to pieces | эта пишущая машинка скоро развалится |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упасть |
watch out or you are liable to fall | осторожнее, а то можете упадёте |
will oneself to fall asleep | заставить себя заснуть |
you must not allow your work to fall off | вы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже |