DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing failed | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a failed affair withнеудачный роман с
after our first attempt failed we went back to the drawing boardпосле того, как наша первая попытка оказалась неудачной, нам пришлось начать всё сначала
all non-physical disciplinary methods have failed!все методы убеждения в отношении этого ребёнка закончились! (bigmaxus)
all our attempts failedвсе наши попытки потерпели неудачу
all our plans failedвсе наши планы рухнули
all our plans failed last summerпрошлым летом все наши планы провалились
all our plans failed last summerпрошлым летом все наши планы сорвались
all precautions failed to prevent the quarrelникакие предосторожности не смогли предотвратить ссору
and the result of autopsy failed to determine the cause of deathи результаты вскрытия не смогли прояснить причину их гибели (bigmaxus)
as usual, he failed me at the last minuteкак всегда, он подвёл меня в последнюю минуту
before the light failsзасветло
before the light failsдо того, как стемнеет
brakes failed to gripтормоза отказали (Anglophile)
brakes failed to operateтормоза отказали (Anglophile)
don't fail to comeобязательно приходите
don't fail to let me knowне забудьте сообщить мне
don't fail to let me knowне забудьте дать мне знать
fail a candidateпровалить кандидата
fail a testполучить "неуд" (ART Vancouver)
fail Americaподвести Америку (bigmaxus)
fail an examпровалить экзамен (Taras)
fail an examinationпровалиться на экзамене
fail atпогубить
fail atзаваливать
fail atзавалить
fail atпотерпеть неудачу в
fail atтерпеть неудачу в
fail atзапарывать
fail smb. at the last momentподводить кого-л. в последнюю минуту
fail one's confidenceподвести (Abysslooker)
fail dismallyс треском провалиться (Bullfinch)
fail dueистекать (о сроке)
fail forward to successучиться на ошибках (использовать неудачи и неблагоприятные прогнозы как средство достижения успеха scherfas)
fail forward to successдвигаться к успеху несмотря на неудачи (scherfas)
fail ignominiouslyпровалиться с треском
fail inиметь какой-либо недостаток
fail in a bidне удаться (Russia has failed on Tuesday in a bid to stop the United Nations extending staff benefits to all same-sex couples after a UN general assembly budget committee voted 80-43 against the proposal. 4uzhoj)
fail in an examinationпровалиться на экзамене (in a subject, in mathematics, in French, etc., и т.д.)
fail in beautyбыть некрасивым
fail in businessпотерпеть неудачу в делах (in an attempt, in one's efforts, etc., и т.д.)
fail in one's dutiesпренебрегать своими обязанностями
fail in mathematicsпровалиться по математике
fail in negotiationsпотерпеть неудачу в переговорах
fail in objectне достичь своей цели
fail in plantне давать всходов
fail miserablyс треском провалиться (Ремедиос_П)
fail miserablyпотерпеть фиаско (Ремедиос_П)
fail miserablyне увенчаться успехом (Julchonok)
fail missionпровалить миссию (nerzig)
fail of fuseперегорание предохранителя (Anglophile)
fail oneподкосить
fail oneподкоситься (pf of подкашиваться)
fail oneподкашиваться (impf of подкоситься)
fail oneподкоситься
fail oneподкашиваться
fail-operational systemошибкоустойчивая система
fail-operational systemотказоустойчивая система
fail-overпереключение на резервные мощности при отказе оборудования (Alexander Demidov)
fail-placeплешина (в лесопосадках)
fail-safeустанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений
fail safeустанавливать аппаратуру для автоматического устранения повреждений
fail-safe against power failureотказоустойчивая работа при нарушении электроснабжения (Alexander Demidov)
fail-safe conceptпринцип обеспечения надёжности при повреждении отдельных элементов
fail-safetyнадёжность
fail-safetyбесперебойность
fail-safetyбезаварийность
fail signallyпровалиться с треском
try to fail someone at the examтопить кого-либо на экзамене (Franka_LV)
fail stageстадия нагрузки (при испытаниях компрессорных масел 4uzhoj)
fail suitходить в масть
fail the best pupilпроваливать лучшего ученика (half the candidates, etc., и т.д., на экзаменах)
fail to act onоставлять без последствий
fail to agree on whatрасходиться в том, какие (And we fail to agree on what values will be represented in the schools considered public. Alexander Demidov)
fail to appear in courtне явиться в суд (Alexander Demidov)
fail to be movedоставаться равнодушным
fail to catchпротравить (in hunting)
fail to completeнедорабатывать
fail to countдосчитываться (with gen. usu. neg.)
fail to deliverне оправдать надежд (Ремедиос_П)
fail to developнедоразвиться (properly)
fail to develop properlyнедоразвиваться (impf of недоразвиться)
fail to developнедоразвиваться (properly)
fail to doне быть в состоянии
fail to doоказаться неспособным сделать (что-либо)
fail to doне позаботиться (о чём-либо)
fail to doнедоделать
fail to doне сделать
fail to doне оказаться
fail to doне быть
fail to doзабыть сделать (что-либо)
fail to educate properlyнедоучивать
fail to educate properlyнедоучить
fail to electзабаллотировывать
fail to fail in somethingиметь какой-либо недостаток
fail to finishнедоделать
fail to finish a wordнедописывать (while writing)
fail to finish a word while writingнедописывать (impf of недописать)
fail to finish a word while writingнедописать (pf of недописывать)
fail to finish a wordнедописать (while writing)
fail to follow a road bendне вписаться в поворот (VLZ_58)
fail to follow the procedureдопустить нарушение (Alexander Demidov)
fail to fulfill completelyнедовыполнять
fail to functionотказать (Anglophile)
fail to functionвыйти из строя (Anglophile)
fail to get back on a train in timeотставать от поезда
fail to go the distanceсойти с дистанции
fail to hearпроронить
fail to hearнедослышать
fail to hear entirelyнедослышать
fail to hear to the endнедослышать
fail to hear to the endнедослышать
fail to hitпромахнуться
fail to hitпуделять
fail to hitпромахиваться (impf of промахнуться)
fail to live up toобманывать (hopes, expectations, etc.)
fail to live up toобмануть (hopes, expectations, etc.)
fail to look afterнедосмотреть (with за + instr.)
fail to look afterнедоглядеть (with за + instr.)
fail to make a payment on due dateпросрочить платёж (If the Publishers shall fail to make any of these payments on due date, they agree to pay the Proprietor interest ... on the sum due. 4uzhoj)
fail to materializeулыбаться (Anglophile)
fail to materializeне состояться (ART Vancouver)
fail to materializeулыбнуться
fail to meetразъезжаться
fail to meetразъезжаться (impf of разъехаться)
fail to meetрасходиться
fail to meetразъехаться (pf of разъезжаться)
fail to meetрасходиться
fail to meetразойтись (pf of расходиться)
fail to meetразъехаться
fail to meetразойтись
fail to meet obligationsнарушать обязательства (The builders failed to meet their contractual obligations. OCD Alexander Demidov)
fail to mentionумолчать
fail to mentionумолчать (pf of умалчивать)
fail to mentionумалчивать (impf of умолчать)
fail to mentionумалчиваться
fail to mentionумалчивать
fail to negotiate a road bendне вписаться в поворот (VLZ_58)
fail to noticeпроранивать
fail to noticeпроронить (pf of проранивать)
fail to noticeпроранивать (impf of проронить)
fail to noticeпроронить
fail to obeyотказываться подчиниться (Александр_10)
fail to operateотказать
fail to perform in part or in wholeне исполнить или исполнить ненадлежащим образом (Alexander Demidov)
fail to realizeупускать из виду
fail to returnзамотать (pf of заматывать; something borrowed)
fail to show up forпрогуливать
fail to stopпропускать
fail to stopпропустить
fail to stopпропустить (pf of пропускать)
fail to stopпропускать (impf of пропустить)
fail to stopпропускаться
fail to take care ofзапустить (забросить) 4uzhoj)
fail to turn up for classesне явиться на занятия (Anglophile)
fail to turn up for classesне прийти на занятия (Anglophile)
fail to understandне иметь представления о (clck.ru dimock)
fail to understandбыть неспособным понять (Alex_Odeychuk)
fail to use an opportunityупускать возможность (Taras)
fail to win a contractпроиграть тендер (VLZ_58)
fail to win the awardпроиграть тендер (of a contract/project VLZ_58)
failed actorактёр-неудачник
failed actorнесостоявшийся актёр (также о художнике, писателе и т.п.: Failed actors/models, what's your story? • What do you do as a failed artist? • Being the Daughter of a Failed Artist. • You can no longer become a failed writer because you've failed at everything else. • Имени и фамилии несостоявшегося лицедея никто не помнил, но выяснить это было уже делом техники. (из рус. источника) ART Vancouver)
failed adoptionнеудачное удочерение (Taras)
failed adoptionнеудачное усыновление (Taras)
failed attemptпровалившаяся попытка (maystay)
failed attemptнеудачная попытка (bookworm)
failed attendanceневыход на работу (Anglophile)
failed attendanceнепосещение занятий (Anglophile)
failed attendanceпрогул (Anglophile)
failed attendanceнеявка (Anglophile)
failed companyкомпания, потерпевшая крах (Olga Fomicheva)
failed effortнеудачная попытка (bookworm)
failed examinationsакадемическая задолженность (Xenya)
failed expectationsобманутые ожидания (Alexander Demidov)
failed firmобанкротившаяся фирма
failed gambleпровалившаяся авантюра (Soulbringer)
failed gambleнеудачная авантюра (Soulbringer)
failed hopesнесбывшиеся надежды (Scorrific)
failed human beingsнеудачники (Alex_Odeychuk)
failed instrumentsновые изобретённые инструменты, не получившие распространение (напр., двойная арфа double harp, джазофон jazzophon и т.п.)
failed marriageраспавшийся брак
failed marriageнеудавшийся брак (TaylorZodi)
failed motherмать, не сумевшая воспитать детей
failed politicianгоре-политик (babichjob)
failed right-wing coupпровалившийся переворот правых
failed stateгосударство, в котором царит анархия (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
failed stateнесостоявшееся государство (ralizada)
failed strategyпровальная стратегия
failed strategyпровальный курс
failed system caseрасчёт с отказом системы (Yuliya13)
failed testsакадемическая задолженность (Xenya)
failed toкому-либо не удалось (что-либо Tanya Gesse)
failed toне (он не заплатил – he failed to pay Tanya Gesse)
failed toне смог (Tanya Gesse)
failed to appearне появилось (Yeldar Azanbayev)
failed to show upне появилось (Yeldar Azanbayev)
failed transactionнеосуществленная транзакция (sankozh)
failing to plan is planning to failне планировать значит планировать проиграть
fails toне соответствует (не соответствует требованиям - fails to meet/fulfill the requirements Tanya Gesse)
fails to meet the requirementsне соответствует требованиям (triumfov)
fails to satisfyпротиворечит требованиям (Tanya Gesse)
for once his wit failed himна этот раз он не нашёл остроумного ответа
having failed in the object of his visitне достигнув цели своего визита
he all but failedон только что не провалился
he all but failedон разве что не провалился
he could not have failed to comeне может быть, чтобы он не пришёл
he failed, and small wonderон провалился, и удивляться тут не приходится
he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало тревожит
he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало волнует
he failed at the examination, but I don't think he cares very muchон провалился на экзамене, но это его, по-видимому, мало заботит
he failed due to faulty trainingего неудача объясняется плохой подготовкой
he failed for want of foresightон потерпел неудачу из-за своей недальновидности
he failed in all his venturesвсе его начинания потерпели неудачу
he failed in doing itон потерпел неудачу в этом деле
he failed in doing itон не смог этого сделать
he failed in doing itему это не удалось
he failed in his design to become Prime ministerего замысел стать премьер-министром не осуществился
he failed in mathematicsон провалился по математике
he failed in the examон провалился на экзамене
he failed like so many before himон потерпел неудачу подобно многим своим предшественникам
he failed one of his examsон завалил один из своих экзаменов
he failed the competitionон проиграл это соревнование
he failed the test miserablyон с треском провалил экзамен
he failed to appearон не появился
he failed to appear in courtон не явился в суд (по повестке)
he failed to honour the agreementон не выполнил соглашения
he failed to let us knowон не дал нам знать
he failed to make use of the opportunityон не воспользовался этой возможностью
he failed to pass the examinationон не сдал экзамен
he failed to pass the examinationему не удалось сдать экзамен
he failed to pierce the causeон не сумел понять причины
he failed to pierce the causeон не смог постичь причины
he failed to pierce the causeон не смог понять причины
he failed to see the differenceон никак не мог понять разницы
he failed to see the differenceон никак не мог увидеть разницы
he failed to show for the opening game of the seasonон не появился на игре, открывшей сезон
he fails in truthfulnessему недостаёт правдивости (in the respect due to elders, in diligence, etc., и т.д.)
he founded his own business, but failedон основал своё собственное дело, но прогорел
he had faked this oil painting but he failed to deceive art connoisseursон подделал эту картину, но ему не удалось обмануть знатоков искусства
he had two tries and failed each timeон сделал две попытки и оба раза потерпел неудачу
he is a clever man but fails in perseveranceон умный человек, но ему не хватает упорства
he never failed to rub it into the family how much they depended on his moneyон никогда не забывал напоминать своей семье, насколько она зависит от него в денежном отношении
he never fails to write to his mother every monthон неукоснительно пишет своей матери каждый месяц
he slammed on the brakes but failed to stop in timeон резко нажал на тормоза, но машина не смогла остановиться вовремя
he tried to learn to sing but failedон пытался научиться петь, но из этого ничего не вышло
he tried to learn to sing, but he failedон пробовал учиться петь, но неудачно
he was on the point of pegging out with a complication of disorders that even whiskey had failed to checkздоровье у него пришло в такое расстройство, что даже виски не помогал (witness)
he will surely failу него, конечно, ничего не выйдет
he will surely failон наверняка потерпит неудачу
smb.'s health smb.'s sight, smb.'s hearing, etc. failsу кого-л. ухудшается здоровье (smb., и т.д.)
her feet failed under himей отказали ноги
her knees failed herу неё подкосились ноги
her nerves failed herу неё сдали нервы
his attempt failedего попытка потерпела неудачу
his attempt failedего попытка не удалась
his courage failed himмужество ему изменило
his courage failed himмужество оставило его
his courage failed himмужество покинуло его
his family line failedего родословная оборвалась
his health failedего здоровье сильно пошатнулось
his health has failed sadlyего здоровье сильно пошатнулось
his health is beginning to fail himу него начинает сдавать здоровье
his heart didn't fail himу него сердце не дрогнуло
his heart didn't fail himон не испугался
his heart failedу него не хватило духу
his heart failed himу него сердце упало
his heart failed himон струсил
his heart failed himу него упало сердце
his heart failed himу него сердце перестало биться
his heart failed himу него с сердцем стало плохо
his heart failed himу него оборвалось сердце
his heart failed himу него не хватило духу
his heart failed himу него душа в пятки ушла
his heart failed himон испугался
his knowledge fails to go very deepу него неглубокие знания
his luck failed himудача изменила ему
his memory fails himпамять ему изменяет
his name failed to appear in the listего фамилия оказалась невключённой в список
his name failed to appear in the listего фамилия оказалась не включённой в список
his nerve failed himего нервы не выдержали
his plan failedего план не удался
his pluck failed himмужество изменило ему
his reason failed him utterlyего рассудок совершенно помутился
his scheme failedего план провалился
his sight has failed of lateего зрение резко упало за последнее время
his sight has failed of lateего зрение резко улучшилось за последнее время
his statement fails to square with the factsего заявление не подтверждается фактами
his statements rarely failed to startle his hearersего высказывания почти всегда поражали слушателей
his strength failed himсилы оставили его
his strength failed himсилы покинули его
his strength failed himсилы ему изменили
his tongue failed himу него отнялся язык
his tongue failed himязык изменил ему
his tongue failed himон лишился дара речи
how sad that you failed in your examжаль, что вы не выдержали экзамен
I failedу меня ничего не вышло
I failedя потерпел фиаско
I failedя провалился (на экзамене)
I tried to convince him but failedя пытался убедить его, но мне это не удалось
I was so much surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
I was so surprised that words failed meя от удивления не мог найти слов
if all else failsв крайнем случае (SirReal)
if all else failsесли больше ничего не получается (Баян)
if it fails to do soв противном случае (The government has the burden of proving a defendant guilty beyond a reasonable doubt, and if it fails to do so you must acquit him aldrignedigen)
I'll come without failя обязательно приду
in case this failsпри недостижении желаемого (Johnny Bravo)
in case this failsв случае неудачи (Johnny Bravo)
in the event of a failed bidв случае проигрыша торгов (ABelonogov)
it fails to clarifyне удаётся выяснить (Example: However, the situation remains unclear because it fails to clarify the difference between these two terms.(Возможный перевод. Однако положение остаётся неясным, поскольку не удаётся выяснить различие между этими двумя терминами.) Пазенко Георгий)
it is a pity that Felicia failed in her examжаль, что Фелиция не сдала экзамен
it never fails to amaze me thatне перестаю удивляться (askandy)
it was a success, but it could easily have failed, just the sameэто был успех, но точно так же это могло закончиться провалом
labour and management failed to agree on wagesрабочие и администрация не договорились о заработной плате
login failedошибка входа (scherfas)
love never failsлюбовь никогда не устаёт (bigmaxus)
my attempt has failedмоя попытка не удалась
never failsвсегда срабатывает
nothing fails like successничто так не вводит в заблуждение как успех (Дмитрий_Р)
our relationship failedнаши отношения не сложились (pelipejchenko)
our team failed to scoreнашей команде не удалось забить
refuse or failотказываться или уклоняться (These penalties should only be applied where the employer refuses or fails to make a Statutory Payment after a formal decision has been made stating that they ...)
repeatedly tried and failedпостоянно и безуспешно пытаться (translator911)
self-test failedсамотестирование не пройдено (Sloneno4eg)
she failed to convince herей не удалось убедить её
she failed to find itей не удалось найти это
she failed to persuade meей не удалось меня убедить
she failed to put her idea acrossей не удалось пояснить свою идёю
she failed to win the much-coveted prizeей не удалось выиграть этот столь желанный приз
stilbene fails to react with diazoacetic esterстильбен не реагирует с диазоуксусным эфиром
system failsсистема терпит поражение
the appeal failed to strike a responsive sparkпризыв не произвёл никакого впечатления
the attempt failedпопытка сорвалась
the attempt is morally bound to failэтой попытке, по всей видимости, суждено провалиться
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет неудачной
the attempt is morally bound to failэта попытка наверняка будет безуспешной
the bank failedбанк лопнул
the blossoms were abundant but they failed to setцветение было бурным, но плоды не завязались
the brakes failedтормоза отказали
the brakes failed and the car crashed into a treeтормоза отказали, и машина врезалась в дерево
the brakes failed to gripтормоза отказали
the brakes failed to operateтормоза отказали
the business failedпредприятие прогорело
the business faltered and then failedдела фирмы пошатнулись, и вскоре она обанкротилась
the crops failed because of the hot summer and so did the water-suppliesиз-за жаркого лета был неурожай и нарушилось водоснабжение
the employees failed to turn upслужащие так и не пришли
the engine failedотказал двигатель
the engine failed unexpectedlyдвигатель неожиданно отказал
the failed bombings of 21 Julyсорвавшиеся взрывы бомб 21 июля (bigmaxus)
the firm his factory, the bank, etc. failed during the depressionэта фирма и т.д. обанкротилась во время кризиса
the guest failed to showгость так и не пришёл
the investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talkследователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатов (допрос не разговорил их bigmaxus)
the light began to failнадвигались сумерки
the light failedсвет погас
the machines were shut down when the electric power failedмоторы остановились, когда прекратилась подача электроэнергии
the maize failed that yearкукуруза не удалась в тот год
the patient's heart failedсердце больного перестало биться
the play the joke, the message, the information, etc. failed to get acrossпьеса и т.д. не дошла
the play the joke, the message, the information, etc. failed to get acrossпьеса и т.д. осталась непонятой
the policeman dropped his load and took after the criminal, but failed to catch himполицейский бросил свою ношу и погнался за преступником, но не сумел поймать его
the potato crop failed this yearв этом году картофель не уродился
the potato crop has failed this yearв этом году картофель не уродился
the radio signals failedрадиосигналы стали неразличимы
the scofflaw who failed to pay fines for 12 traffic violationsнарушитель, не уплативший штрафа за 12 случаев нарушения правил дорожного движения
the speech did not fail to have its effect on the audienceкак и ожидалось, речь произвела впечатление на аудиторию
the tug failed to get the vessel offбуксир не смог вывести судно
the University is unable to refund tuition fees to students who fail to complete the courseстудентам, не окончившим курса, плата за обучение в университете не возвращается
the wind failedветер прекратился
the wind failedветер стих
there was a stage wait when the curtain failed to dropполучилась накладка – занавес никак не хотел опускаться
there was a stage wait when the curtain failed to dropполучилась накладка-занавес никак не хотел опускаться
they could hardly fail to meetони не могли не встретиться
they failed him in his needони бросили его в беде
they failed to understand himони оказались не в состоянии не смогли понять его
they failed two candidatesони провалили двух кандидатов
they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно продумали план, но тем не менее у них ничего не вышло
they laid their plans carefully, but failed all the sameони тщательно разработали план, но тем не менее у них ничего не вышло
this chapter is concerned with the other components besides this house belonged to them until their family line failedэтот дом принадлежал им, пока пока не кончился их род
this makes the fifth time you've failed this examinationты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене
this novel fails in unityв этом романе нет единства
this novel fails in unityв этом романе недостаёт внутреннего единства
this novel fails in unityэтому роману недостаёт единства
this translation fails to give a correct rendering of the originalперевод не соответствует оригиналу
time would fail meя не успею
time would fail meу меня не будет времени
time would fail meмне не позволит время
unless my memory fails me I've met you somewhere beforeесли память мне не изменяет, я вас где-то встречал
use spanking as a last resort, as a backup where other methods have failedиспользуйте физическое наказание как крайнее средство. используйте его лишь в тех случаях, когда все остальные меры воздействия не достигли цели (bigmaxus)
we failed to arrive in timeнам не удалось приехать вовремя
with his death their family line failedс его смертью их род прекратил своё существование
without failнепременно
without failисправно (tfennell)
without failнеукоснительно (Tanya Gesse)
without failконечно (raf)
without failнезависимо от обстоятельств (Interex)
without failобязательно
without failнаверное
without failнаверно
words fail meу меня не хватает слов
words fail meя не нахожу слов
words fail meмне не хватает слов
words fail meне нахожу слов
words failed himпотерял дар речи (от негодования и т. п. Taras)
words failed himон лишился дара речи (epoost)
words failed himон не находил слов (Taras)
you have completely failed to console meутешение явно не ваш конёк (Taras)