English | Russian |
every young father has to face up to his responsibilities | любой молодой отец должен быть готов принять на себя соответствующие обязанности (Raz_Sv) |
face up to | мужественно принимать (что-л.) |
face up to | примиряться (с чем-либо неприятным) |
face up to | примириться (с чем-либо неприятным) |
face up to | встретить лицом к лицу |
face up to | мужественно принимать неприятности |
face up to | смотреть в лицо невзгодам |
face up to | принять (e.g. face up to reality – принять реальность Maria Klavdieva) |
face up to | повернуться лицом к |
face up to | быть готовым встретить |
face up to danger | мужественно встречать опасность (to adverse circumstances, to difficulties, etc., и т.д.) |
face up to difficulties | мужественно справляться с трудностями |
face up to real things | смотреть правде в глаза (Coquinette) |
face up to reality | не спасовать перед реальными фактами |
face up to reality | смотреть правде в глаза (triumfov) |
face up to reality | не спасовать перед действительностью |
face up to responsibilities | выполнять свой долг |
face up to responsibilities | не уклоняться от ответственности |
face up to the challenge | справиться с проблемой |
face up to the challenge | справиться с задачей |
face up to the challenge of | решить проблему |
face up to the challenges | противостоять вызовам |
face up to the challenges of | решать задачи, связанные с |
face up to the truth | посмотреть правде в глаза (сайт BBC Yu_Mor) |
he broke the window, but he couldn't face up to it | он разбил окно, но не мог честно признаться в этом |
he daren't face up to the truth | он боялся смотреть правде в глаза |
he refused to face up to his problems | он ушёл от возникших перед ним трудностей |
he refused to face up to his problems | он отказался от борьбы с возникшими перед ним трудностями |
he tore off his jacket, went up to Carter, and flung it in his face | он сорвал свою куртку, подошёл к Картеру и швырнул её ему в лицо |
it was strange to see her own face in close-up on the screen | было необычно видеть её собственное лицо крупным планом на экране |
meet up face to face with one's enemy | столкнуться лицом к лицу со своим противником |
meet up face to face with one's enemy | встретиться лицом к лицу со своим противником |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony | ей грозит 10 лет лишения свободы с отбыванием срока в колонии ... режима (He faces up to 10 years in a penal colony on charges of …) |
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
that boy's been up to no good, I can tell from the look on his face | от этого парня не стоит ждать ничего хорошего, достаточно взглянуть на его физиономию |