DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing extraordinary | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a man of extraordinary geniusгений
a man of extraordinary geniusвыдающийся талант
aggressive response is warranted by the extraordinary situationвнештатная ситуация диктует строгие меры (bigmaxus)
Ambassador Extraordinary and Minister PlenipotentiaryЧрезвычайный Посол и Полномочный Министр
annual or extraordinary general meetingочередное или внеочередное общее собрание (A Secretary: Whose role is to take minutes and record of all general meeting (whether annual or extraordinary) and Executive Committee meeting of the ... Alexander Demidov)
be conscious of the need to convene an extraordinary meetingпризнавать необходимость созыва внеочередного собрания
come out with smth. he came out with a most extraordinary storyон рассказал удивительную историю (with the whole story, with the information, etc., и т.д.)
Earnings Before Extraordinary ItemsДоход до чрезвычайных обстоятельств (Lavrov)
Envoy ExtraordinaryЧрезвычайный Посланник
envoy extraordinary adn minister plenipotentiaryчрезвычайный посланник и полномочный министр
envoy extraordinary and minister plenipotentчрезвычайный посланник и полномочный министр
extra and extraordinary expensesдополнительные и чрезвычайные расходы
Extraordinary and Authorized Ambassadorчрезвычайный и уполномоченный посол (Юлий)
Extraordinary and PlenipotentiaryЧрезвычайный и Полномочный (дипломатический представитель)
extraordinary assemblageпредставительное собрание (grafleonov)
extraordinary assemblageпредставительная делегация (grafleonov)
extraordinary beautyудивительная красота
extraordinary breachгрубейшее нарушение (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
extraordinary circumstances unavoidable under the given conditionsчрезвычайные и непредотвратимые при данных условиях обстоятельства (Alexander Demidov)
extraordinary conscriptionвнеочередной призыв (в армию Рина Грант)
extraordinary development of literatureнеобычный расцвет литературы
extraordinary effectогромное влияние (Ivan Pisarev)
extraordinary effectневероятное воздействие (Ivan Pisarev)
extraordinary effectневероятный эффект (Ivan Pisarev)
extraordinary effectчрезвычайное влияние (Ivan Pisarev)
extraordinary effectнеобычайный эффект (Ivan Pisarev)
extraordinary effectнеобыкновенный эффект (Ivan Pisarev)
extraordinary effectневероятное влияние (Ivan Pisarev)
extraordinary environmentособые природные условия (GothamQueen)
extraordinary eventнеобычайность
extraordinary eventsсобытия чрезвычайного характера (AlinaSych)
extraordinary exampleярчайший пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсовершенный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпревосходный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсовершенный образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвыдающийся пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleмощный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсильный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleбольшой пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleдостойный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвпечатляющий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпрекрасный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleпрекрасный образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleзамечательный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleидеальный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleяркий образец (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleблестящий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleсияющий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleяркий пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleвеликолепный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleотличный пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleяркий тому пример (Ivan Pisarev)
extraordinary exampleблестящий образец (Ivan Pisarev)
extraordinary experienceуникальный случай из практики (Logofreak)
Extraordinary Gains and LossesЭкстраординарные статьи
Extraordinary Gains and LossesЭкстраординарные прибыли и убытки
EGSM Extraordinary General Shareholders MeetingВОСА (Внеочередное общее собрание акционеров INT)
extraordinary grantединовременное пособие
extraordinary inspectionвнеплановая проверка (ABelonogov)
Extraordinary ItemsЭкстраординарные статьи
Extraordinary ItemsЭкстраординарные прибыли и убытки
extraordinary measuresэкстраординарные меры (ABelonogov)
extraordinary measuresчрезвычайные меры
extraordinary meetingоперативка
extraordinary natureнеобычайность (with gen., of)
extraordinary powersнеординарные способности (kirobite)
extraordinary troikaчрезвычайная тройка (wikipedia.org Alexander Demidov)
extraordinary workдополнительная работа (Gr. Sitnikov)
fix the date for an extraordinary meetingназначить дату внеочередного собрания
he could not divine the cause of this extraordinary changeон не мог угадать причину такого удивительного изменения
he is possessed of the most brilliant talents and an extraordinary fund of energyон обладает ярчайшими талантами и неисчерпаемым запасом энергии
his will is an extraordinary mash of grammarего завещание – это поразительно запутанный текст
how extraordinary!что за диво!
in an extraordinary displayневероятным путём (Andrey Truhachev)
in an extraordinary displayневероятно (Andrey Truhachev)
in an extraordinary displayневероятным образом (Andrey Truhachev)
in extraordinary circumstancesв исключительных случаях (rechnik)
income before income taxes and extraordinary lossприбыль до налогообложения и непредвиденных убытков
make extraordinary progressдобиться чрезвычайных успехов (AMlingua)
on extraordinary occasionsпри особых обстоятельствах
on extraordinary occasionsв исключительных случаях
ordinary and extraordinary general meetingsочередные и внеочередные общие собрания (Alexander Demidov)
place oneself in extraordinary dangerподвергнуть себя чрезвычайной опасности (Ying)
possess an extraordinary imaginative powerобладать чрезвычайно богатым воображением (Alex_Odeychuk)
respond with extraordinary subtletyисключительно чутко реагировать (на; Emedded precious stones respond with extraordinary subtlety to changing light. ART Vancouver)
sometimes extraordinary things happenиногда происходят необычные вещи (sophistt)
the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution, Speculation, and Sabotage, also known as the ChekaВсероссийская Чрезвычайная Комиссия по Борьбе с Контрреволюцией, Спекуляцией и Саботажем (Matrena)
the All-Russian Extraordinary Commission for Combating Counter-Revolution, Speculation, and Sabotage, also known as the ChekaВЧК (Matrena)
they were astonished at the extraordinary beauty of the pictureони были поражены необычайной красотой картины
what an extraordinary idea!что за странная мысль!
with extraordinary presence of mindс необычайным хладнокровием (ART Vancouver)
you have an extraordinary kindness for meвы чрезвычайно добры ко мне
your mother's perceptive faculties are extraordinaryваша мать одарена необычайной наблюдательностью