English | Russian |
a spark triggered the explosion | искра вызвала взрыв |
all process vents are classified in accordance with example NO.3 of GOST P 51330.9-99"classification of explosion hazard zone" | все технологические сбросы классифицируются согласно примеру 3 в ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
an explosion has taken place | произошёл взрыв (An explosion has taken place at the headquarters of Russia's Black Sea fleet in the Crimean city of Sevastopol. (The Telegraph) ART Vancouver) |
an explosion of a boiler | взрыв котла |
area classification has been based on GOST P 51330.9-99, " classification of explosion hazard zone" | классификация зон основана на ГОСТ Р 51330.9-99 "классификация взрывоопасных зон" (eternalduck) |
climate is ripe for explosion | ситуация чревата взрывом |
collision induced Coulomb explosion | индуцированный столкновениями кулоновский взрыв (CICE) |
cooking gas explosion | взрыв бытового газа (Taras) |
crankcase explosion or backfire pressure relief valve | предохранительный клапан разрывной или давления пламени (eternalduck) |
cultural culture explosion | расцвет культуры |
data explosion | взрывной рост объёмов данных (vlad-and-slav) |
data explosion | лавинообразный рост объёмов данных (vlad-and-slav) |
data explosion | стремительный рост объёма данных (vlad-and-slav) |
demographic explosion | демографический взрыв |
detection of nuclear explosions | обнаружение ядерных взрывов |
determination of explosion pressure | определение давления взрыва (reference pressure; ГОСТ Р 52350.1-2005 SHUMYAR) |
discrimination of a nuclear explosion | распознавание ядерного взрыва |
due to an ammunition explosion | при взрыве боеприпасов (Technical) |
dynamics of explosion | динамика взрыва |
emotional explosion | эмоциональный взрыв (VLZ_58) |
explosion analysis | анализ взрывоопасности (Alexander Demidov) |
explosion and fire hazard | взрыво-и пожароопасность (Alexander Demidov) |
explosion and fire hazardous | взрывоопасный и пожароопасный (This makes the transporter suitable for explosion and fire hazardous locations. Alexander Demidov) |
internal explosion engine | двигатель внутреннего сгорания |
explosion engine | двигатель внутреннего сгорания (работающий на легком топливе) |
explosion/fire hazard rating | классификация по взрывопожароопасности (Alexander Demidov) |
explosion-hazard area | взрывоопасная зона (Alexander Demidov) |
explosion hazard rating | класс взрывоопасности (Alexander Demidov) |
explosion hazardous area | взрывоопасная зона (VictorMashkovtsev) |
explosion hazardous area | взрывоопасная среда (eremka) |
explosion-hazardous production facility | взрывоопасный производственный объект (ABelonogov) |
explosion hazardous zone | взрывоопасная зона (Медведь) |
explosion-like | взрывоподобный (alexLun) |
explosion motor | двигатель внутреннего сгорания (работающий на легком топливе) |
explosion of concern | взрывной интерес (owant) |
explosion of fireworks | салют (A.Rezvov) |
explosion of interest | всплеск интереса (Anglophile) |
explosion-prone | взрывоопасный (Alexander Demidov) |
explosion-proof | взрывоупорный |
explosion-proof | взрывозащищённое исполнение (Equipment designed in accordance with existing codes and standards such that it will operate in a specified hazardous environment without causing an explosion. For further information, contact the National Electrical Manufacturers Association. IT. Said of an enclosure that is capable of withstanding an explosion of a specified gas or vapor that may occur within it, and of preventing the ignition of the gas or vapor surrounding it. DAC. Designed and constructed to withstand or minimize damage from an internal or external explosion. WT Alexander Demidov) |
explosion-proof certificate | сертификат на взрывозащиту (Alexander Demidov) |
explosion-proof certificate | свидетельство о взрывозащите (Alexander Demidov) |
explosion-proof electrical device | взрывозащищённое электротехническое изделие (ABelonogov) |
explosion-proof equipment | взрывозащищённое оборудование (Equipment designed in accordance with existing codes and standards such that it will opearate in a specified hazardous environment without causing an explosion. For further information, contact the National Electrical Manufacturers Association (NEMA). Found on mhia.org Alexander Demidov) |
explosion proofing | взрывозащита (Alexander Demidov) |
explosion protection certificate | сертификат взрывозащиты (Kamza) |
explosion relief | легкосбрасываемая конструкция (Маша Ф) |
explosion-resistance | взрывонепроницаемость (Briciola25) |
explosion site | место взрыва (The concentration of the propene at the explosion site was abnormally high at 13,000 ppm. WK Alexander Demidov) |
explosion stroke | рабочий такт (двигателя внутреннего сгорания) |
explosion vent | маар |
explosion wave | пульсирующий вал |
fire and explosion hazard | взрывопожароопасный (Dude67) |
fire and explosion hazard analysis | анализ взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard assessment | оценка состояния взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard assessment | оценка уровня взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard assessment | оценка взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard data | данные о взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard management | управление взрывопожаробезопасностью (Dude67) |
fire and explosion hazard management | обеспечение взрывопожаробезопасности (Dude67) |
fire and explosion hazard of painting | взрывопожаробезопасность покрасочных работ (Dude67) |
fire and explosion hazard section | Раздел "Взрывопожароопасность" (Dude67) |
fire and explosion index | индекс пожаро- и взрывоопасности (ileen) |
fire- and explosion-prone areas | пожаро- и взрывоопасные помещения (Alexander Demidov) |
fire and explosion safety | взрывопожаробезопасность (multitran.ru) |
fire & explosion study | исследование пожаро- и взрывобезопасности (eternalduck) |
firefighting & explosion safety | взрывопожаробезопасность (Alexander Demidov) |
Gas and Dust Explosion Protection | газопылевзрывозащита (Johnny Bravo) |
gas explosion hazard | взрывоопасность газов (Alexander Demidov) |
gas leak explosion | взрыв бытового газа (Taras) |
General codes on explosion protection for explosive and fire hazardous chemical, petrochemical plants and oil refineries | Общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (Lidia P.) |
General explosion safety rules for fire- and explosion-hazardous chemical, petrochemical and oil-refining industries | общие правила взрывобезопасности для взрывопожароопасных химических, нефтехимических и нефтеперерабатывающих производств (zhvir) |
he was deaf with explosions | его оглушили взрывы |
he was thrown back by the explosion | его отбросило взрывом |
he was thrown to the ground by the explosion | его бросило на землю от взрыва |
I reckoned the explosion was ten miles away | я считал, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда |
I reckoned the explosion was ten miles away | я считаю, что взрыв произошёл в десяти милях отсюда |
in an explosion-proof housing | взрывозащищённое исполнение (Alexander Demidov) |
in explosion-proof housing | во взрывозащищённом исполнении (Alexander Demidov) |
in explosion-proof housing | взрывобезопасное исполнение (Alexander Demidov) |
industrial facilities with explosion, fire and chemical hazards | взрывопожароопасные и химически опасные производственные объекты (Alexander Demidov) |
information explosion | информационный взрыв |
Insight burst into his head with the force of an explosion | догадка, как молния, озарила его ум (APN) |
it was a terrible explosion but miraculously no one was hurt | это был ужасный взрыв, но чудом никто не пострадал |
lower explosion limit | нижний предел взрываемости (Alexander Demidov) |
massive explosion | мощный взрыв (The explosion that killed the Canadian journalist and four soldiers last Wednesday was so massive that the 23-ton armoured vehicle that they were riding in was turned upside down and landed facing in the opposite direction. ART Vancouver) |
moratorium on nuclear explosions | мораторий на проведение ядерных испытаний |
nuclear explosion | ядерный атомный взрыв |
on the edge of an explosion | на грани взрыва (SergeyL) |
Peaceful Nuclear Explosions Treaty | Договор о ядерных взрывах в мирных целях |
population explosion | стремительный рост народонаселения |
population explosion | демографический взрыв |
population explosion | бурный рост (населения) |
population explosion | стремительный рост населения |
pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную опасность взрыва и пожара (Dude67) |
pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную опасность пожара и взрыва (Dude67) |
pose a potential fire and explosion hazard | представлять потенциальную взрывопожароопасность (Dude67) |
Procedure for conducting industrial safety expert review of emergency isolation and response plans of explosion, fire, and chemically hazardous production facilities and requirements for such expert review conclusion preparation | Порядок осуществления экспертизы промышленной безопасности планов локализации и ликвидации аварийных ситуаций на взрывоопасных, пожароопасных и химически опасных производственных объектах и требования к оформлению заключения данной экспертизы (Lidia P.) |
risk of explosion or fire | уровень взрыво-пожароопасности (Alexander Demidov) |
set off a chain of explosions | произвести серию взрывов |
several men were wounded in the explosion | во время взрыва ранило несколько человек |
she heard a small explosion like the back-fire of a car | она услышала небольшой взрыв, похожий на выхлоп машины |
such was the force of the explosion | сила взрыва была такова |
the bang of the violent explosion could be heard for miles and miles | грохот сильного взрыва был слышен за много миль |
the explosion has thundered | Прогремел взрыв |
the explosion riveted us to the spot | услышав взрыв, мы не могли двинуться с места |
the explosion was fired | Прогремел взрыв |
the explosion was so loud that he was deafened | взрыв был настолько силен, что оглушил его |
the house shook from the violence of the explosion | взрыв был такой сильный, что задрожал дом |
the house was blown to smithereens by the explosion | взрыв полностью разрушил дом |
the ship was sunk by an explosion | судно взорвалось и затонуло |
the windows that were pasted up did not break during the explosion | оконные стекла, которые были оклеены, не разбились во время взрыва |
there was a loud explosion | раздался громкий взрыв |
these two chemicals interact interact with each other at a certain temperature to produce a substance which could cause an explosion | эти два вещества взаимодействуют при определённой температуре, образуя взрывчатое вещество |
thundering explosion | оглушительный взрыв |
touch off an explosion | производить взрыв |
violent explosion | сильный взрыв (Karabas) |