German | Russian |
darauf kommt es an | в том-то и дело |
Darauf kommt es auch nicht an! | вопрос не в этом (Vas Kusiv) |
Darauf kommt es auch nicht an! | Проблема не в этом! (Vas Kusiv) |
Darauf kommt es auch nicht an! | речь об этом (Vas Kusiv) |
es kommt darauf an | это зависит от того (Es kommt darauf an, wann du dorthin willst – Hauptsaison – Nebensaison. Alex Krayevsky) |
es kommt darauf an. | это как посмотреть (Vas Kusiv) |
es kommt darauf an | в зависимости от того (Лорина) |
es kommt darauf an | смотря по обстоятельствам |
es kommt darauf an, dass | крайне необходимо, чтобы (Andrey Truhachev) |
es kommt darauf an, dass | необходимо, чтобы (Andrey Truhachev) |
es kommt darauf an, dass | важно, чтобы (Andrey Truhachev) |
es kommt darauf an, dass | крайне важно, чтобы ... (Andrey Truhachev) |
es kommt darauf an, ob | вопрос в том (Лорина) |
es kommt darauf an zu wissen | следует прежде всего узнать (massana) |
es kommt gar nicht darauf an | это совсем не важно (Лорина) |
es kommt ihm sehr darauf an | он придаёт этому большое значение |
es kommt ihm sehr darauf an | для него это очень важно |
es kommt mir nicht darauf an | для меня это не имеет значения (wichtig, von Bedeutung sein Andrey Truhachev) |
es kommt mir nicht darauf an | для меня это не важно (смысл:wichtig, von Bedeutung sein Andrey Truhachev) |
hier kommt es darauf an, ob | здесь вопрос в том |
mir kommt es darauf an, dass | для меня важно, что (C. Raedisch) |