German | Russian |
jemandem Achtung erweisen | оказывать почтение (кому-либо) |
jemandem Achtung erweisen | оказывать уважение (кому-либо) |
alle erdenklichen Ehren erweisen | оказать всевозможные почести |
jemandem Aufmerksamkeiten erweisen | делать любезности |
Aufmerksamkeiten erweisen | оказывать знаки внимания |
jemandem einen Bärendienst erweisen | оказать кому-либо медвежью услугу |
das erwies sich als ein geschicktes Management | это оказалось плодом ловких закулисных махинаций |
das erwies sich als Humbug! | это оказалось надувательством |
das Glück erwies sich als wetterwendisch | счастье оказалось переменчивым |
das Handbuch erwies sich als nützlich für meine Arbeit | этот справочник оказался полезным для моей работы |
das ist längst nicht erwiesen | это далеко не доказано |
das Schädlingsbekämpfungsmittel erwies sich als sehr wirksam | средство для борьбы с вредителями оказалось очень действенным |
den Erweis erbringen | приводить доказательство |
den Respekt erweisen | относиться с уважением (Ремедиос_П) |
den Respekt erweisen | проявлять уважение (Ремедиос_П) |
den Respekt erweisen | выразить уважение (SKY) |
die Ehre erweisen zu | воздать честь (Andrey Truhachev) |
die Ehre erweisen | воздавать честь (AlexandraM) |
die Ehre erweisen | воздавать должное (AlexandraM) |
die Ehrenbezeigung erweisen | отдавать честь |
die Ehrenbezeigung erweisen | приветствовать |
die Ehrenbezeigung erweisen (непр.) | отдать честь (Franka_LV) |
die Hoffnungen haben sich als illusorisch erwiesen | надежды оказались несбыточными |
die jemandem zustehende Ehre erweisen | воздавать должное (AlexandraM) |
die letzte Ehre erweisen | отдавать последнюю почесть (Andrey Truhachev) |
jemandem die letzte Ehre erweisen | оказать кому-либо последние почести |
die letzte Ehre erweisen | отдать последние почести (Andrey Truhachev) |
die letzte Ehre erweisen | оказать последнюю почесть (Andrey Truhachev) |
jemandem die letzte Ehre erweisen | отдать кому-либо последний долг |
die letzte Ehre erweisen | отдать последнюю почесть (Andrey Truhachev) |
jemandem einen Dienst erweisen | оказать кому-либо услугу |
diese Annahme erwies sich als trügerisch | это предположение оказалось ошибочным |
dieser Verrat erwies sich für die Verschwörer als Bumerang | эта измена обернулась против самих заговорщиков |
dieser Verrat erwies sich für die Verschwörer als ein Bumerang | эта измена обернулась против самих заговорщиков |
dieses Werk erweist seine große Begabung | это произведение показывает его большое дарование |
jemandem militärische Ehren erweisen | оказать кому-либо воинские почести |
Ehrungen erweisen | оказать почести |
jemandem eine besondere Reverenz erweisen | проявить особое уважение (к кому-либо) |
jemandem eine große Ehre erweisen | оказать кому-либо; большую честь |
eine Gefälligkeit erweisen | оказать любезность |
jemandem eine Gnade erweisen | оказывать милость (кому-либо) |
jemandem eine Gunst erweisen | оказать любезность (кому-либо) |
jemandem eine Gunst erweisen | сделать одолжение |
eine Höflichkeit erweisen | оказать любезность |
jemandem eine Wohltat erweisen | облагодетельствовать (кого-либо) |
jemandem einen Barenbeißer erweisen | оказать кому-либо медвежью услугу |
jemandem einen Dienst erweisen | оказать кому-либо услугу |
jemandem einen Freundesdienst erweisen | оказать кому-либо дружескую услугу |
einen Gegendienst erweisen | оказать взаимную услугу |
jemandem einen Liebesdienst erweisen | оказать кому-либо дружескую услугу |
jemandem einen üblen Dienst erweisen | оказать кому-либо медвежью услугу |
er erwies sich als sehr verträglich | он оказался очень покладистым |
es erweist sich, dass | оказывается, что (Katrin Denev1) |
es erwies sich | оказалось (Лорина) |
es erwies sich als wahr | это оказалось правдой |
es erwies sich als wahr | это оказалось правильным |
es erwies sich, dass er Recht hatte | оказалось, что он прав |
jemandem eine Gnade erweisen | оказывать милость (кому-либо) |
jemandem Gutes erweisen | делать добро (кому-либо) |
Hommage erweisen | выказать своё почтение кому-либо (miami777409) |
Liebe erweisen | проявить любовь к кому-либо (Veronika78) |
jemandem eine Liebe erweisen | сделать кому-либо любезность |
militärische Ehren erweisen | оказывать воинские почести |
jemandem schwärmerische Verehrung erweisen | преклониться перед (кем-либо) |
jemandem seine Reverenz erweisen | засвидетельствовать кому-либо своё глубокое почтение |
jemandem seine Reverenz erweisen | выразить кому-либо своё глубокое почтение |
sich als ein Irrtum erweisen | оказаться ошибкой |
sich als falsch erweisen | оказаться ошибочным (Andrey Truhachev) |
sich als falsch erweisen | оказаться неверным (Andrey Truhachev) |
sich als Feigling erweisen | оказаться дельным трусом |
sich als machtlos erweisen | оказаться бессильным |
sich als nutzbringend erweisen | оказаться полезным (Andrey Truhachev) |
sich als nützlich erweisen | прийтись кстати (Andrey Truhachev) |
sich als nützlich erweisen | оказаться кстати (Andrey Truhachev) |
sich als nützlich erweisen | оказаться полезным (Andrey Truhachev) |
sich als richtig erweisen | подтвердиться (Andrey Truhachev) |
sich als richtig erweisen | оказываться правильным (Лорина) |
sich als richtig erweisen | подтверждаться (оказаться правильным Лорина) |
sich als schwach erweisen | оказаться слабым |
sich als tüchtiger Mann erweisen | оказаться дельным человеком |
sich bei jemandem erkenntlich erweisen | отблагодарить (кого-либо, деньгами) |
sich dankbar gegen jemanden erweisen | быть благодарным (кому-либо) |
sich erkenntlich erweisen | выражать признательность (кому-либо за что-либо) |
sich erkenntlich erweisen gegen jemanden für A | быть признательным |
sich jemandem erkenntlich erweisen | отблагодарить (за что-либо деньгами и т. п.; кого-либо; für A) |
sich erweisen | проявить себя (Ihr fühltet Euch schon seit frühester Jugend vom Lärm der Schmiede angezogen und habt Euch als äußerst begabt erwiesen, wenn es darum ging, den Mönchen der Burg die verschiedenen Werkzeuge anzufertigen, die sie von Zeit zu Zeit benötigen. nastfyl) |
sich erweisen | обнаруживаться |
sich erweisen | оказаться (als Akk u. Nom viola tricolor) |
sich erweisen | проявляться (Alexey_A_translate) |
sich erweisen als A и N | оказываться (чем-либо, каким-либо) |
sich erweisen als | оказаться (каким-либо Лорина) |
sich erweisen als | зарекомендовать себя (YuriDDD) |
sich umsichtig erweisen | проявить себя осмотрительным |
sie erwies sich als eine weltgewandte Frau | она оказалась женщиной, умеющей держать себя с людьми |
Sinn erweisen | обретать смысл (AlexandraM) |
Unser Erdplanet erweist den Lustbarkeiten wenig Gunst | для веселия планета наша мало оборудована |
jemandem Wohltaten erweisen | облагодетельствовать (кого-либо) |