English | Russian |
also be employed elsewhere | работать по совместительству (Tanya Gesse) |
direct criticism elsewhere | обратить критику по другому адресу |
direct one's criticism elsewhere | обращать критику по другому адресу |
direct criticism elsewhere | обращать критику по другому адресу |
elsewhere around the world | в странах по всему миру (bigmaxus) |
elsewhere around the world | в других странах мира (kondorsky) |
elsewhere in the book | в других местах книги (ssn) |
elsewhere in the CIS | в других странах СНГ (Alexander Demidov) |
elsewhere in town | в другом районе города (Alexander Demidov) |
even more than elsewhere | более, чем где бы то ни было (A.Rezvov) |
from elsewhere | со стороны |
from elsewhere | откуда-то извне (AlexandraM) |
from the former Soviet Union and elsewhere | из ближнего и дальнего зарубежья (Alexander Demidov) |
have one's mind elsewhere | мысли заняты другим (In reality there's not much Georgia can do – and western leaders have their minds elsewhere. The European council president, Donald Tusk, has postponed a planned visit to Georgia this week because of the Greek crisis. 4uzhoj) |
he realized his future lay elsewhere | он понимал, что здесь у него нет будущего |
he realized his future lay elsewhere | он понимал, что его будущее лежит где-то в другом месте |
her thoughts were elsewhere | мыслями в мыслях она уносилась далеко |
her thoughts were elsewhere | мыслями в мыслях она была далеко |
here and elsewhere | здесь и далее (Alexander Demidov) |
here rather than elsewhere | именно здесь (Alexander Demidov) |
I have spoken about it elsewhere | мне уже доводилось об этом говорить (Leonid Dzhepko) |
I shall buy it elsewhere | я куплю это в другом месте |
I shall buy it elsewhere | я ещё где-нибудь это куплю |
if he doesn't like it here he can go elsewhere | если ему здесь не нравится, он может идти куда угодно |
if I can't buy it here I must go elsewhere | раз я не могу купить этого здесь, мне придётся поехать куда-нибудь ещё |
if not elsewhere | по крайней мере в (Alexander Demidov) |
if not elsewhere | именно в (Botanists also know that in South America (if not elsewhere) Ants DO protect trees. We've another week of grey skies or sunshine and showers, but at least there's some wind to go with it along the south coast if not elsewhere. Alexander Demidov) |
in Russia and elsewhere in the CIS | в России и странах СНГ (Alexander Demidov) |
in Russia and elsewhere in the former USSR | на территории России и стран бывшего СССР (Alexander Demidov) |
in Russia, elsewhere in the CIS | в России, странах СНГ (Alexander Demidov) |
in the media and elsewhere | в СМИ и других информационных источниках (There is much more emphasis in the media and elsewhere on materialistic goals than on the legitimate ways of achieving these goals. | The people who are demanding in the media and elsewhere that FIFA publish the report are obviously of the opinion that FIFA should or must ... Alexander Demidov) |
it may be wanted elsewhere | это может где-нибудь потребоваться |
mentally elsewhere | витающий в облаках (Ремедиос_П) |
move by hanging elsewhere | перевешивать |
move by hanging elsewhere | перевесить |
my thoughts lie elsewhere | у меня мысли о другом (Technical) |
not elsewhere | не где-то ещё (alexs2011) |
not elsewhere | нигде более (alexs2011) |
not elsewhere | ни в каком другом месте |
not elsewhere classified | не включённые в другие группировки (russiangirl) |
not elsewhere classified | не отнесённый к другим категориям (ADol) |
not elsewhere classified | нигде больше не классифицированный (ADol) |
not elsewhere mentioned | не упомянуто нигде больше |
not included elsewhere | не включено |
notwithstanding anything contained elsewhere to the contrary, | невзирая на любые другие положения и говорящие об обратном (Johnny Bravo) |
take one's business elsewhere | вести дела с кем-нибудь другим (Aslandado) |
take one's business elsewhere | уйти к другому продавцу или поставщику (Sjoe!) |
take one's business elsewhere | вести бизнес с кем-нибудь другим (Aslandado) |
take custom elsewhere | больше не пользоваться их услугами (the English phrase is "take one's custom elsewhere' but the dictionary refuses to add a word "one's" due to some reason TarasZ) |
take one's custom elsewhere | больше не покупать там (что-либо TarasZ) |
take one's custom elsewhere | больше не покупать у них (что-либо; They sold me a torn skirt, and that's why I'll take my custom elsewhere. – Они продали мне порванную юбку, и поэтому я больше не буду покупать у них что-либо. TarasZ) |