German | Russian |
an einem anderen Tag | в другой день (Alex Krayevsky) |
an einem einzigen Tag | за один единственный день (Лорина) |
an einem halben Tag | в течение полудня (Andrey Truhachev) |
an einem halben Tag | за полдня (Andrey Truhachev) |
an einem Hering acht Tage essen | жить впроголодь |
an einem Tag | в день |
an einem Tag | в сутки |
an einem Tag | за один день (Лорина) |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день со мной произошёл печальный случай |
an jenem Tag hatte ich ein trauriges Erlebnis | в тот день я был свидетелем печального случая |
auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben | прекрасно жить за счёт других (struna) |
auf jemandes Kosten einen herrlichen Tag leben | прекрасно жить за счёт другого (struna) |
binnen einem Tag | в течение суток (Лорина) |
das Gespräch von einem Tag auf den anderen aufschieben | откладывать разговор с одного дня на другой |
das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht | это небо и земля |
das ist ein Unterschied wie Tag und Nacht | это день и ночь |
das kann einem alle Tage passieren | это может в любой момент со всяким случиться |
das kann einem alle Tage zustoßen | это может в любой момент со всяким случиться |
das war ein erfolgreicher Tag | это был удачный день |
das war ein schlimmer Tag für mich | это был плохой день для меня |
das war für mich ein bedeutungsvoller Tag | для меня это был знаменательный день |
der Sturz des Kabinetts war nur noch eine Frage einiger Tage | падение кабинета было вопросом всего нескольких дней |
der Tag klang feierlich mit einem Ball aus | день закончился празднично – балом |
ein bis zwei Tage | один-два дня |
ein denkwürdiger Tag | знаменательная дата |
ein dunstiger Tag | пасмурный день |
ein dunstiger Tag | серый день |
ein ergebnisreicher Tag | продуктивный день |
ein Fremder spukt seit Tagen im Dorfe | какой-то незнакомец вот уже несколько дней бродит по деревне |
ein gemeiner Tag | будничный день |
ein nebelfeuchter Tag | промозглый туманный день |
ein nebelfeuchter Tag | сырой туманный день |
ein nebeliger Tag | туманный день |
ein neuer Tag brach an | начался новый день |
ein regnerischer Tag | дождливый день |
ein sonnenheller Tag | солнечный день |
ein sonnenheller Tag | ясный день |
ein unfreundlicher Tag | пасмурный день |
ein Unterkommen für ein paar Tage finden | найти пристанище на несколько дней |
ein Unterkommen für ein paar Tage suchen | искать пристанище на несколько дней |
ein Unterschied wie Tag und Nacht | это как небо и земли |
ein Unterschied wie Tag und Nacht | это как небо и земля |
ein Unterschied wie Tag und Nacht | это небо и земля (о разнице) |
eine Arbeit von einem Tag zum andern verschieben | откладывать работу с одного дня на другой |
eine große Entschiedenheit an den Tag legen | проявить большую решительность |
einen Planvorsprung von sechs Tagen erreichen | выполнить план на шесть дней раньше срока |
einen Planvorsprung von zehn Tagen erreichen | выполнить план на десять дней раньше срока |
einen schönen Tag noch | хорошего дня (Danke und einen schönen Tag noch. 4uzhoj) |
einen Tag der Trauer ausrufen | объявить день траура (Viola4482) |
einen Tag festlegen | назначать день (Andrey Truhachev) |
einen Tag festlegen | назначить срок (Andrey Truhachev) |
einen Tag festlegen | назначать срок (Andrey Truhachev) |
einen Tag festlegen | назначить дату (Andrey Truhachev) |
einen Tag festlegen | назначать дату (Andrey Truhachev) |
einen Tag festlegen | назначить день (Andrey Truhachev) |
einen Tag früher | на день раньше |
einen Tag für jemanden frei halten | выделить какой-либо день для (кого-либо) |
einen Tag im Kalender rot anstreichen | особо отмечать какую-либо дату |
einen Tag im Kalender rot anstreichen | особо отметить какой-либо день |
einen Tag in der Woche fasten | один раз в неделю устраивать разгрузочный день |
einen Tag um den anderen | день за днём |
einen Tag vor | за один день (Лорина) |
einen Tag vor | за сутки до (какого-либо события Лорина) |
einen Tag vor | за день до (Лорина) |
einen Tag vor dem Hinrichtungstermin | за день до смертной казни |
einen Tag vor Fälligkeit | за день до наступления срока |
einen Tag zuvo | за один день (до чего-либо Лорина) |
einen Tag zuvor | за один день до (Лорина) |
einen Tag zuvor | за один день (до чего-либо Лорина) |
einen Tag zuvor | за день до этого |
eines schönen Tages | в один прекрасный день |
eines schönen Tages | однажды |
eines schönen Tags | в один прекрасный день |
eines Tages | как-нибудь (Pappelblüte) |
eines Tages | в один прекрасный день |
eines Tages | однажды (Obwohl die Hürden also sehr hoch sind, will Volker Boehme-Neßler nicht ausschließen, dass Putin eines Tages wegen des Krieges auf einer Anklagebank landet. t-online.de) |
eines Tages | когда-нибудь (Eines Tages werde ich alles erzählen. Pappelblüte) |
eines Tags | однажды |
er kam einem Tag um den anderen | он приходил через день |
er kam einen Tag um den anderen | он приходил через день |
er legt eine merkwürdige Ruhe an den Tag | он проявляет странное спокойствие |
erst ein paar Tage | без году неделя (irgendwo sein, sich befinden, arbeiten Vas Kusiv) |
es herrschte eine Verwirrung ähnlich jener vor fünf Tagen | царило смятение, подобное тому, которое было пять дней тому назад |
für einen regnerischen Tag halten | держать на чёрный день (helllena) |
heute ist ein stiller Tag | сегодня тихий день |
ich wünsche Dir einen schönen Tag | хорошего дня (Лорина) |
im Laufe eines Tages | в течение одного дня (Лорина) |
in ein oder zwei Tagen | через несколько дней (Andrey Truhachev) |
in einem halben Tag | в течение полудня (Andrey Truhachev) |
in einem halben Tag | через полдня (Andrey Truhachev) |
in einem halben Tag | за полдня (Andrey Truhachev) |
in einem Tag | за день |
in ihrem Dorf gibt es an diesem Tage eine Feier | в их деревне в этот день праздник |
innerhalb eines halben Tages | в течение полудня (Andrey Truhachev) |
innerhalb eines halben Tages | за полдня (Andrey Truhachev) |
innert eines Tages | в течение дня (AGO) |
jemanden an einen bestimmten Ort auf einen bestimmten Tag bescheiden | вызывать кого-либо в определённое место на определённый день |
Kalif für einen Tag | Калиф на час |
Kein Tag ohne einen Strich! | Ни дня без строчки |
Kein Tag ohne einen Strich! | Ни дня без черты |
Kein Tag ohne einen Strich! | Ни дня без линии |
sich einen guten Tag machen | повеселиться |
sich einen guten Tag machen | провести день в своё удовольствие |
sich einen Tag frei nehmen | взять выходной (Ремедиос_П) |
sich einen Tag frei nehmen | брать выходной (Ремедиос_П) |
sich einen Tag freigeben lassen | отпроситься на день |
sich einen Tag freigeben lassen | освободиться на день |
sich einen vergnügten Tag machen | жить в своё удовольствие |
sie saß den ganzen Tag am Fenster und knabberte Nüsse, wie ein Eichhörnchen | она целый день сидела у окна и грызла орехи, как белочка |
so ein Tag! brummte der Alte | "Ну и день!" – проворчал старик |
Tag ein, Tag aus | целыми днями (camilla90) |
Tag ein, Tag aus | изо дня в день (camilla90) |
Tag ein, Tag aus | день за днём (camilla90) |
um einen Tag zurückdatieren | помечать вчерашним числом |
von einem Tag auf den anderen | со дня на день (Лорина) |
etwas von einem Tag auf den anderen schieben | откладывать что-либо со дня на день |
vor ein paar Tagen | несколько дней назад |
vor einem Tag | за день до этого |
was hängt da eigentlich seit Tagen für ein Mantel herum? | что это за пальто здесь висит уже несколько дней? (Andrey Truhachev) |
wenn es dir nichts ausmacht, können wir ja morgen oder an einem anderen Tag chatten | если ты не возражаешь, мы можем завтра или в другой день поболтать/чатиться по интернету (Alex Krayevsky) |
wir wünschen Ihnen noch einen schönen Tag | Желаем Вам хорошего дня (SKY) |
während eines Tages | за день |
zweimal am Tage wurde in der Pension eine heiße Mahlzeit serviert | два раза в день в пансионе подавали горячую пищу |