DictionaryForumContacts

   German
Terms for subject General containing ein paar | all forms | exact matches only | in specified order only
GermanRussian
an der Leiter fehlen ein paar Sprossenу стремянки нет нескольких ступенек
aus einem Brett und ein paar Kisten einen Tisch improvisierenсоорудить стол из доски и пары ящиков
bei dem Autounfall ist er mit ein paar Schrammen davongekommenпри автомобильной аварии он отделался парой царапин
beim Abwiegen der Äpfel gibt er ein paar Gramm zuпри взвешивании яблок он даёт в придачу несколько грамм
beim Abwiegen der Äpfel gibt er ein paar Gramm zuпри взвешивании яблок он добавляет несколько грамм
das kleine Häuschen konnte nur ein paar Menschen herbergenмаленький домик мог приютить только несколько человек
den Zeiger ein paar Minuten vorrückenпередвинуть стрелку на несколько минут вперёд
der Betrunkene lallte ein paar unverständliche Worteпьяный пробормотал несколько нечленораздельных слов
die Kinder paarten sich zu einem Zügeдети построились парами
ein anderes Paar Schuheсовсем другое дело (makhno)
ein paarдва-три
ein paarпара (в значении несколько Лорина)
ein paarнесколько
ein paar auf die Finger bekommenполучить по рукам
jemandem ein paar Brocken hinwerfenотделаться от кого-либо жалкой подачкой
ein paar Brocken könnenбыть в состоянии сказать несколько слов на иностранном языке
ein paar dreißigтридцать с чем-то (Ремедиос_П)
ein paar Dutzendнесколько десятков (Лорина)
ein paar Dutzend Menschenнесколько десятков человек
ein paar Fußstunden entferntна расстоянии нескольких часов марша
ein paar Fußstunden entferntна расстоянии нескольких часов ходьбы
ein paar Gedanken aufs Papier werfenзаписать несколько мыслей
ein Paar Handschuheпара перчаток
ein paar Handvollнесколько горстей (чего-либо)
ein paar Handvoll Mehlнемного муки
ein Paar Hosenпара брюк
ein paar Hundertнесколько сот
ein paar hundert Jahre langсотни лет (Andrey Truhachev)
ein paar hundert Menschenнесколько сот человек
ein paar hundert Zuschauerнесколько сот зрителей
ein paar Jahreпара лет (Лорина)
jemandem ein paar Jahre Knast aufbrummenдать кому-либо несколько лет тюрьмы
ein paar Jahre zurückнесколько лет тому назад
ein paar lausige Markкаких-нибудь несчастных несколько марок
ein paar Meter vorfahrenпроехать вперёд несколько метров
ein paar Mundvollнебольшая закуска
ein paar Paffe tunсделать несколько затяжек
ein paar Paffe tunнемного покурить
ein Paar Schuheпара ботинок
ein paar Seiten überschlagenпропустить несколько страниц при чтении
ein paar Stationen zurückнесколько станций позади
ein paar tausendнесколько тысяч
ein paar Tausend Menschenнесколько тысяч людей
ein paar tausend Zuschauerнесколько тысяч зрителей
ein paar vierzigсорок с чем-то (Ремедиос_П)
ein Paar von jeder Schöpfungкаждой твари по паре
ein Paar von jeder SchöpfungВсякой твари по паре
ein Paar werdenпо жениться
ein paar Worte dazwischenfügenвставить несколько слов в разговор
ein paar Worte herauspressenвыжать из себя несколько слов
ein paar Worte murmelnбормотать несколько слов
ein paar Worte schreibenнаписать несколько слов
jemandem ein paar Zeilen schreibenнаписать кому-либо несколько строк (о письме и т. п.)
ein paar Zigaretten schindenстрельнуть пару сигарет
ein paar zwanzigдвадцать с чем-то (Ремедиос_П)
ein Unterkommen für ein paar Tage findenнайти пристанище на несколько дней
ein Unterkommen für ein paar Tage suchenискать пристанище на несколько дней
ein unzertrennliches Paarнеразлучная пара
ein verheiratetes Paarсупруги
ein verheiratetes Paarсупружеская чета
er fügte seinem Brief noch ein paar Zeilen hinzuон приписал к своему письму ещё несколько строк
er gab ein paar Schnurren zum bestenон рассказал пару забавных историй
er hat ein paar Werkzeuge geklemmtон прихватил кое-что из инструментов
er hat mich mit ein paar nichtssagenden Worten abgespeistон отделался от меня несколькими пустыми словами
er kann ein paar Brocken Spanischон умеет чуть-чуть говорить по-испански
er kann ein paar Worte in deutscher Sprache sagenон может сказать несколько слов по-немецки
er sagte ihr ein paar zu nichts verpflichtende Worteон сказал ей несколько ни к чему не обязывающих слов
er säte geübt, durch ein paar hingeworfene Worte, Misstrauen und Zweifel in seiner BelegschaftНесколькими как бы невзначай брошенными словами он искусно сеял среди рабочих сомнения и недоверие. (Ebenda)
erst ein paar Tageбез году неделя (irgendwo sein, sich befinden, arbeiten Vas Kusiv)
ich entlehnte von ihm ein paar Frankenя взял заимообразно у него несколько франков
ich sehe, dass Sie die letzten Eier gekauft haben, könnten Sie mir nicht ein paar davon ablassen?я вижу, вы купили последние яйца, не уступите ли вы мне несколько штук?
ich sehe es auf ein paar Mark nicht anнесколько марок для меня ничего не значат
in ein paar Minutenчерез несколько минут
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenнеопытный (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenзелёный (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenмало каши ел (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenмолод ещё (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenне дорос ещё (Vas Kusiv)
jemand muss noch ein paar Butterbrote mehr essenнедостаточно опытен (Vas Kusiv)
etwas mit ein paar Federstrichen entwerfenбыстро набросать (что-либо)
mit ein paar Federstrichen etwas entwerfenбыстро набросать (рисунок и т. п.; что-либо)
mit ein paar Griffenв два счёта
mit ein paar Griffenбыстро
mit ein paar Griffenдвумя-тремя движениями
mit ein paar Schritten war er an der Türв два прыжка он очутился у двери
mit ein paar Schritten war er an der Türв два прыжка он был у двери
mit ein paar Stichen anheftenнаскоро приметать
mit ein paar Stichen anheftenпришить на живую нитку
nun hat er ein paar Bilder gepinselt und nennt sich bereits Kunstmalerнамалевал пару картинок и уже называет себя художником
nur ein paar Gehminuten entferntвсего в нескольких минутах ходьбы (Лорина)
nur ein paar Gehminuten entferntвсего в паре минут ходьбы (Nur ein paar Gehminuten vom Städtchen entfernt befindet sich das Kloster. OVSjanka)
nur ein paar Schritte weit von mirв нескольких шагах от меня
nur ein paar Schritte weit von mirв двух шагах от меня
Raum ist in der kleinsten Hütte für ein glücklich liebend Paarс милым рай в шалаше (Fr. von Schiller)
sich ein paar Minuten Zeit nehmenуделить несколько минут (Лорина)
sich ein paar Minuten Zeit nehmenуделить несколько минут времени (Лорина)
sich von seinem Kollegen ein paar Mark ausborgenвзять у товарища по работе несколько марок в долг
sie hat ein Paar schöne blaue Augenу неё красивые голубые глаза
sie hat ihn in ein paar Sätzen heruntergeputztона отделала его, сказав ему пару слов
sie hat sich ein paar Täler gespartона сберегла немного денег
sie hat sich ein paar Täler gespartона отложила немного денег
sie kann auf der Gitarre ein paar Akkorde klimpernона может пробренчать на гитаре пару аккордов
sie musste für ein paar Wochen ins Eckzimmer ziehenей пришлось на несколько недель перебраться в угловую комнату
sie nuschelte ein paar Worteона промямлила пару слов
vor ein paar Tagenнесколько дней назад