DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing dressing | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a dressing-table setтуалетный прибор
a lady's cabinet dressing tableтуалетный столик-секретер
a slipshod way of dressingнеряшливая манера одеваться
a slipshod way of dressingнебрежная манера одеваться
AR virtual dressing roomвиртуальная примерочная с использованием технологий дополненной реальности (AR = Augmented Reality 'More)
arrange one's dressпоправить платье (one's tie, the folds of one's robe, etc., и т.д.)
augmented reality virtual dressing roomвиртуальная примерочная с использованием технологий дополненной реальности (AR = Augmented Reality 'More)
belt for Uzbek quilted dressing gownчорси (MichaelBurov)
border a dress with silkотделывать платье шёлковой каймой (with lace, etc., и т.д.)
catch the dress in a little at the waistприсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
catch the dress in a little at the waistсобрать платье немного в талии (at the neck, in the shoulders, etc., и т.д.)
ceremonious dressпарадная форма одежды
change the dressingперебинтоваться
change the dressing onперебинтовывать (impf of перебинтовать)
change the dressing onперебинтовать (pf of перебинтовывать)
change the dressingперебинтовываться
change the dressingперебинтовывать
change the dressingменять повязку (every day МДА)
change the dressingперебинтовать
close dressingсомкнутый строй (drill)
cry over a soiled dressплакать из-за испачканного платья (over a torn book, over a broken toy, etc., и т.д.)
dinner will be ready as soon as I finish mixing up this salad dressingкак только я как следует перемешаю приправу к салату, можно будет подавать обед
do you think long dresses will ever come back?как вы думаете, мода на длинные платья когда-нибудь вернётся?
drain the dressпить до дна
drain the dressопорожнить
dress a carcassразделывать тушу
dress a carcassразделать тушу
dress a chickenпотрошить цыплёнка
dress a dishгарнировать блюдо
dress a flyвязать искусственную мушку
dress a playделать костюмы для спектакля
dress a saladзаправлять салат (the vegetables, etc., и т.д.)
dress a shop windowоформить витрину (Anglophile)
dress a shopwindowукрашать витрину
dress a shopwindowоформлять витрину
dress according to the weatherодеваться по погоде (george serebryakov)
dress accordinglyодеть кого-либо соответственно (MichaelBurov)
dress accordinglyодеться соответственно (MichaelBurov)
dress accordinglyодеваться сообразно обстоятельствам (george serebryakov)
dress actorsшить костюмы для актёров
dress againперевязываться
dress againперевязывать
dress againперевязаться
dress againперевязать (pf of перевязывать)
dress againперевязать
dress downодеваться менее формально (13.05)
dress downшерстить ("распекать" Anglophile)
dress downходить в чём попало
dress downзадать трёпку
dress downотчитывать (triumfov)
dress downчистить (лошадь)
dress downпорицать
dress downделать выговор
dress down"всыпать"
dress down"вставлять"
dress downпотрошить (Vadim Rouminsky)
dress someone downодеть кого-либо попроще (MichaelBurov)
dress downобтёсывать
dress downодеться попроще (bookworm)
dress downодеваться попроще (bookworm)
dress downраспекать
dress down someone's jacketпоколотить
dress down someone's jacketвздуть
dress flashilyрасфуфыриться (Anglophile)
dress foodготовить продукты к варке
dress foppishlyщегольнуть (Anglophile)
dress foppishlyвыфтрантиться
dress foppishlyщеголять (Anglophile)
dress for dinnerодеться к обеду
dress for dinnerодеваться к обеду
dress for dinnerпереодеться к обеду
dress for dinnerпереодеваться к обеду
dress for huntingодеваться для охоты (for shooting, for riding, etc., и т.д.)
dress for the theatreодеваться в театр
dress for the weatherодеваться по погоде (VLZ_58)
dress for the weatherодеться по погоде (twinkie)
dress for your ageодеваться по возрасту (Bullfinch)
dress fruit-trees with lime-washпобелить стволы деревьев
dress smb.'s hairделать кому-л. причёску
dress one's hair with pomatumпримазываться (impf of примазаться)
dress one's hair with pomatumпримазаться
dress one's hair with pomatumнапомадиться (pf of помадиться)
dress hair with pomatumпримазываться
dress her in her ball dressодевать её в бальное платье (him in his Sunday best, oneself in one's best clothes, her in black for the occasion, etc., и т.д.)
dress inоблачиться в (источник – goo.gl dimock)
dress in bad tasteодеваться со безвкусно
dress in coloursодеваться пёстро
dress in coloursодеваться в яркие цвета
dress in conformity with the latest fashionодеваться по последней моде
dress in fursодеть кого-либо в меха (MichaelBurov)
dress in fursодеться в меха (MichaelBurov)
dress in good styleодеваться с большим вкусом
dress in good tasteодеваться со вкусом
dress in grayодеваться в серое
dress in greyодеваться в серое
dress smb. in silk and satinsодевать кого-л. в шелка
dress land with fertilizersобработать почву удобрениями
dress lightодеваться легко (george serebryakov)
dress oneselfоблечься (in)
dress oneself inоблекаться (impf of облечься)
dress oneselfоблекаться (in)
dress oneself inоблечься
dress oneself upкостюмироваться (impf and pf)
dress oneself upпринаряжаться (impf of принарядиться)
dress oneself upпринаряживаться (= принаряжаться)
dress oneself upпринаряжаться
dress oneself upпринарядиться (pf of принаряжаться)
dress outразодеться
dress outукрашать
dress outнаряжаться
dress outнаряжать
dress outнарядиться
dress outукрасить
dress outнарядить
dress partiallyполуодеть
dress plantsподстригать растения
dress plantsподрезать растения
dress prettilyодевать красиво (кого-либо MichaelBurov)
dress provocativelyодеться вызывающе (MichaelBurov)
dress provocativelyодеваться вызывающе (Ремедиос_П)
dress quicklyодеваться быстро (smartly, elegantly, fashionably, simply, carelessly, badly, dowdily, etc., и т.д.)
dress one's selfодеваться
dress sharpодеваться с шиком (MichaelBurov)
dress shop windowsоформлять витрины (streets, etc., и т.д.)
dress soberlyодеваться скромно (chajnik)
dress someone in tight-fitting clothesобтянуть кого-либо одеждой
dress someone in tight-fitting clothesобтягивать кого-либо одеждой
dress stoneобрабатывать камень
dress stoneшлифовать камень
dress streets with flagsукрашать улицу флагами (a shop-window with all the fineries of the season, etc., и т.д.)
dress the groundподготавливать почву (the field, по́ле)
dress the New Year Treeнаряжать ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрашать ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeнаряжать ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeнарядить ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрасить ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрашать ёлку (Anglophile)
dress the New Year Treeнарядить ёлочку (Anglophile)
dress the New Year Treeукрасить ёлку (Anglophile)
dress the partодеваться сообразно обстоятельствам (george serebryakov)
dress the saladприправлять салат
dress the saladзаправить салат
dress to the ninesодеться со вкусом (MichaelBurov)
dress, trim, and smooth by hammeringоббивать (impf of оббить)
dress upприукрашивать (gogolesque2)
dress upнадеть маскарадный костюм
dress upубрать
dress upнаряжать
dress upпереодевать (as, in)
dress upоблечься
dress upодеваться
dress someone upразодеть
dress upщеголять
dress up asрядиться
dress up asпереряжаться (impf of перерядиться)
dress up asпереряжать (impf of перерядить)
dress up asперерядиться
dress up asпередеться
dress upпринаряживать (= принаряжать)
dress someone upприодеть
dress upмаскироваться (with instr., as)
dress upзамаскироваться (as)
dress upодеть кого-либо (MichaelBurov)
dress up asмаскироваться (impf of замаскироваться)
dress upодевать (ся)
dress upщеголять
dress upщегольнуть (semelfactive of щеголять)
dress upрядиться (as)
dress upразрядиться
dress upпереодеться (as)
dress upпереодеть (as, in)
dress upпереодеваться (as)
dress upодеться
dress upнарядиться
dress upнарядить
dress upвыфтрантиться
dress upпринаряжаться (bookworm)
dress upкостюмировать (для маскарада и т.п.)
dress upнаряжаться
dress upнадевать маскарадный костюм
dress upдобавить яркости, привлекательности (о статье, о тексте Yanick)
dress upсделать более интересным (о статье, о тексте Yanick)
dress upубирать
dress up a littleприодеться (lionet)
dress up a treeнаряжать новогоднюю ель
dress up a treeнаряжать ёлку
dress up asмаскироваться (impf of замаскироваться)
dress up as a soldierпереодеться солдатом
dress up as a soldierодеться солдатом
dress up as piratesнаряжаться пиратами (as Gypsies, as soldiers, etc., и т.д.)
dress up for a partпереодеться к выходу на сцену
dress up for a partодеться к выходу на сцену
dress up for one's partнаряжаться и гримироваться для своей роли
dress up in the clothes ofрядиться в тогy (См. 6:56 сек и далее youtube.com Alexander Oshis)
dress someone warmlyзакутывать
dress warmlyукутываться
dress someone warmlyзакутать
dress one's wife and daughtersодевать жену и дочерей
dress with careследить за собой (Anglophile)
dress with eleganceодеваться со вкусом
dress with eleganceодеться элегантно
dress with elegancyодеваться со вкусом
dress with fine tasteодеваться с большим вкусом
dress with garlandsукрасить что-либо гирляндами
dress one's hair with hair tonicпримазывать (impf of примазать)
dress one's hair with pomatumпримазывать (impf of примазать)
dress with pomatum or with hair tonicпримазывать
dress with pomatum or with hair tonicпримазать
dress with without tasteодеваться
dress woundперевязываться
dress one's woundперевязываться (impf of перевязаться)
dress one's woundперевязаться (pf of перевязываться)
dress woundперевязаться
dress your ageодеваться по возрасту (Bullfinch)
dress yourselfодевайтесь
dressing areaгардеробная, гардеробная комната (florecita)
dressing bagдорожный несессер
dressing bagящик для перевязочных материалов
dressing bellзвонок, приглашающий переодеться
dressing-bellзвонок, приглашающий переодеться (к обеду, приёму)
dressing businessдеятельность по производству соусов и приправ (Incognita)
dressing caseящик для перевязочных материалов
dressing-caseсанитарная сумка
dressing caseдорожный дамский несессер
dressing caseнесессер
dressing-caseдорожный несессер
dressing caseдорожный несессер
dressing-caseдорожный несессер
dressing-caseящик для перевязочных материалов
dressing chestкомод с зеркалом в подвижной раме
dressing closetуборная
dressing clothкосынка
dressing-clothкосынка (для перевязок)
dressing downголовомойка
dressing-downнагоняй
dressing-downлупцовка
dressing-downтрёпка
dressing-downвзбучка
dressing-downголовомойка
dressing downвзбучка
dressing downтрёпка
dressing downвыволочка (Ukrainian officials summoned the Vatican’s envoy to Kyiv for a diplomatic dressing down. diyaroschuk)
dressing downгонка
dressing-downотповедь (informal a severe reprimand the secretary received a public dressing-down. NOED Alexander Demidov)
dressing downразнос (scherfas)
dressing downлупцовка
dressing-downвыволочка (Andrew Goff)
dressing downнагоняй
dressing-downвыговор
dressing equipageнесессер
dressing glassтуалетное зеркало
dressing gownпудромантель
dressing gownкупальный халат (британский вариант VLZ_58)
dressing gownхалатный
dressing gownпудремантель
dressing gownпудремант
dressing gownпудермантель
dressing-gownпеньюар
dressing gownхалат
dressing gownкапот
dressing gownпеньюар
dressing-gownхалат
dressing jacketдомашняя куртка
dressing-jacketдомашняя куртка
dressing leatherтонкая выделанная кожа
dressing machineвеялка
dressing-machineвеялка
dressing mirrorГримерное зеркало, гардеробное зеркало (Correction of translation)
dressing outвыездка
dressing-outвыездка (лошади)
dressing-roomпредбанник (in a bath-house Anglophile)
dressing roomуборная
dressing roomпримерочная (for trying on clothes)
dressing roomраздевальня
dressing room in a bathhouseпредбанник
dressing room in a bathhouseпередбанник
dressing roomраздевалка
dressing roomпримерочная (1. a room for changing your clothes in, especially one for actors or, in British English, for sports players 2. a small room next to a bedroom in some large houses, in which clothes are kept and people get dressed 3. (NAmE) = fitting room. OALD Alexander Demidov)
dressing roomпредбанник (in a bathhouse)
dressing roomперевязочный пункт
dressing roomартистический
dressing-roomактёрская уборная
dressing roomкомната для одевания
dressing-roomкомната для одевания
dressing-roomгардеробная
dressing room in a bathhouseпредбанник
dressing screenширма (sunstream)
dressing-stationпункт первой помощи
dressing-stationперевязочный пункт
dressing stationпункт первой помощи
dressing tableтуалетный столик (с зеркалом)
dressing tableтуалетный столик с зеркалом в подвижной раме
dressing tableуборный стол
dressing-tableперевязочный стол
dressing tableтуалет
dressing-tableтуалетный столик с зеркалом
dressing table with a mirrorподзеркальник
dressing table with a mirrorподзеркалье
dressing table with mirrorподстольник
dressing the stageразвеска мягких декораций
dressing the stageодежда сцены
eyewash and window dressingочковтирательство и приукрашивание действительности (Alex Lane)
fine-point dressingчистая обтёска
first aid dressing packageперевязочный пакет
first aid dressing packageиндивидуальный пакет
first field dressingиндивидуальный перевязочный пакет
first-aid dressingоказание первой помощи (пострадавшим)
flamboyant dressчересчур кричащее платье
flax dressingтрепание льна
fold back the sleeves of a dressотогнуть рукава платья (a collar, the cuffs, the blankets, etc., и т.д.)
for the dressing of woundsперевязочный
French dressingфранцузская приправа
French dressingпрованское масло с уксусом и горчицей
French dressingприправа для салата из уксуса и растительного масла (Alex Lilo)
fur dressingскорняжничество
gauze dressingмарлевая повязка (masenda)
give a dressing downустроить разнос (clck.ru dimock)
give a dressing downзадать головомойку
give a good dressingзадать хорошую головомойку
give a good dressing downпрочистить мозги (13.05)
give a good dressing downзадать хорошую головомойку
give a good dressing downхорошенько отчитать (13.05)
give a good dressing-downзадать кому-либо хорошую головомойку
give everyone a good dressing-down, a sound thrashingвсем сестрам по серьгам (Meaning that everyone gets something (usually in reference to reprimands, criticism, etc.). Source: academic.ru Kydex)
give someone a dressing downмылить кому-либо голову
give someone a dressing downмылить кому-либо холку
give someone a dressing downмылить кому-либо шею
give someone a dressing downснимать стружку с (кого-либо)
graduation dressплатье, надеваемое на церемонию вручения диплома
graduation dressesплатья, надеваемые девушками на церемонию вручения дипломов
hair dressingпричёска
hair dressingбриолин
hair dressing equipmentаппарат для формирования причёски и обработки волос (Анна Ф)
he had peppers with dressing and new potatoesон поел фаршированные перцы и молодую картошку
he was wearing a dressing round his headголова его была перевязана
help smb. on with his overcoat with her dressпомочь кому-л. надеть пальто (with the shoes, etc., и т.д.)
his fingers itched to give me another dressingу него чесались руки сделать мне ещё одну выволочку
honey mustard dressingзаправка к салату "медовая горчица" (из сериала DHW – OK, well, I got you the honey mustard dressing. The ranch just looked a little bit suspect. happyhope)
it is nothing but window-dressingэто всё одна бутафория
it is time to dressпора одеваться
it seems to be the usual thing here to dress for dinnerздесь, по-видимому, принято переодеваться к обеду
leather dressingсыромятничество
leather-dressingкожевенный
lend out fancy dressдавать маскарадные костюмы напрокат
light-coloured dressesсветлые платья
low-cut dressплатье с глубоким вырезом
low-cut dressплатье с большим вырезом
low-cut dressплатье с низким вырезом
low-necked dressплатье с низким вырезом
make a dressшить платье (a coat, a blouse, etc., и т.д.)
make a dressделать платье (a coat, a blouse, etc., и т.д.)
make oneself a lot of dressesнашить себе много платьев (В.И.Макаров)
make over a dressперешивать платье
make over a dressпеределывать платье
make up cloth into a dressсшить из материала платье
make up cloth into a dressсделать из материала платье
manner of dressing one's hairфризюра
manner of dressing one's hairфризура
match with your dressгармонировать с вашим платьем (with this colour, etc., и т.д.)
match with your dressсоответствовать вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
match with your dressподходить к вашему платью (with this colour, etc., и т.д.)
mayonnaise dressingсоус провансаль
meat dressing roomмясной цех (YGA)
men's dressing roomмужская раздевалка (Andrey Truhachev)
mother decided in favour for the blue dressмать облюбовала голубое платье
mother decided in favour for the blue dressмать выбрала голубое платье
mother decided in favour of the blue dressмать облюбовала голубое платье
mother decided in favour of the blue dressмать выбрала голубое платье
my dress is not fit to be wornмоё платье уже нельзя носить
non-conformance to the usual way of dressingстремление одеваться не как все люди
non-conformance to the usual way of dressingоригинальничанье в одежде
nonconformity to the usual way of dressingоригинальничанье в одежде
ore dressingгорно-обогатительный
ore-dressingобработка руд
ore dressingмеханическая обработка полезных ископаемых
ore-dressing and processing enterpriseгорно-обогатительный комбинат (ABelonogov)
ore-dressing combineгорно обогатительный комбинат (Vadim Rouminsky)
ore-dressing plantобогатительная фабрика (ABelonogov)
perform dressingпроизводить перевязку (Olessya.85)
pick out a dress in goldотделывать платье золотом
pick out a dress with goldотделывать платье золотом
pickled cabbage with a dressing addedкапуста провансаль
plain dressingшлифование камня
poultry dressing plantптицебойня
power dressingвластный стиль одежды (утрированный деловой стиль, чаще применительно к женской одежде, см. https://en.wikipedia.org/wiki/Power_dressing collinsdictionary.com Abysslooker)
put a new dressing onперебинтовывать (impf of перебинтовать)
put a new dressing onперебинтовать (pf of перебинтовывать)
put a new dressingперебинтоваться (on)
put a new dressingперебинтовываться (on)
put a new dressingперебинтовывать (on)
put a new dressingперебинтовать (on)
put on a dressing gownзалезать в халат
put on a dressing gownзалезть в халат
rainbow dressingполное расцвечивание флагами
ranch dressingзаправка для салата American Ranch (состоит из майонеза, сметаны, пахты, чеснока, зеленого лука и прочих приправ. OK, well, I got you the honey mustard dressing. The ranch just looked a little bit suspect. happyhope)
ranch dressingзаправка для салата (состоит из майонеза, сметаны, пахты, чеснока, зеленого лука и проч.приправ grafleonov)
related to window dressingбутафорский (Alex Lilo)
related to window dressingбутафорный (Alex Lilo)
road surface dressingдорожная одежда (AD Alexander Demidov)
Root top dressingКорневая подкормка (ROGER YOUNG)
Russian dressingприправа для салата из майонеза (с пикулями)
Russian dressingрусская приправа
salad dressingпровансаль
salad dressingзаправка к салату
salad dressingзаправка для салата (Translucid Mushroom)
salad with ... dressingсалат заправленный (чем-либо; salad with olive oil dressing 4uzhoj)
sauerkraut with salad dressingкапуста провансаль
separates dressingодежда c раздельным верхом и низом (Например, блузка и штаны, либо кофточка и брюки. (на основе статьи cambridge.org Ralana)
she always wore dresses made down from her sister'sона всегда носила платья, переделанные из платьев сестры
she always wore dresses made down from her sister'sона всегда носила платья, перешитые из платьев сестры
she can make her own dressesона может сама шить себе платья
she dresses on a £1,000 a yearона тратит на одежду тысячу фунтов в год
she dresses up to killона здесь самая главная модница
she is dressingона одевается
she is having this dress made overона отдала это платье в переделку
she made her old dress do another seasonона проносила своё старое платье ещё сезон
she makes all her own dressesона шьёт себе всё сама
she model led dressesона демонстрировала платья
she modelled dressesона демонстрировала платья
she wears quaint dressesона одевается оригинально
she wears quaint dressesона одевается необычно
she went through all my dresses but there was none to fit herона перебрала все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона перемерила все мои платья, но ни одно ей не подошло
she went through all my dresses but there was none to fit herона пересмотрела все мои платья, но ни одно ей не подошло
shell dressingкомплектование снарядов
shut one's dress one's fingers, etc. in a doorприщемить платье и т.д. дверью (in a drawer, etc., и т.д.)
side dressingподкормка
some of the new synthetic dress materials do not crushнекоторые новые синтетические ткани не мнутся
spend a lot of time in dressingуделять много времени своему туалету
star dressing roomзвёздная гримерка (suburbian)
sterile dressingстерильный перевязочный пакет
stone-dressingкамнетёсный
take a long time over dressingдолго одеваться
take in a dressушить платье
take smb. in a new dressснять кого-л. в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
take smb. in a new dressсделать чей-л. снимок в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
take smb. in a new dressсфотографировать кого-л. в новом платье (in cap and gown, in a swim-suit, etc., и т.д.)
taste almond in the dressingчувствовать миндаль в приправе
taste pepper in the dressingчувствовать перец в приправе
the art of dressing windowsискусство оформления витрин
the art of window-dressingискусство оформления витрин
the dress this jacket, etc. does up at the backэто платье и т.д. застёгивается сзади (at the front, at the side, etc., и т.д.)
the dress fastens down the backэто платье застёгивается сзади
the dress fastens up the backэто платье застёгивается сзади
the dress the skirt, etc. fits meэто платье и т.д. хорошо сидит на мне
the dress the skirt, etc. fits meэто платье и т.д. мне как раз
the dress hangs well on youэто платье хорошо на вас сидит
the dress improves her greatlyэто платье её красит
the dress improves her greatlyона гораздо лучше выглядит в этом платье
the dress this hat, the outfit, etc. sets you outэто платье и т.д. вам к лицу
the dress showed off her beauty to the best advantageэто платье великолепно подчёркивало её красоту (her figure to perfection, соверше́нство её фигу́ры)
the dress was made to wear every dayэто платье для повседневной носки
the dress will last her many yearsона проносит это платье много лет
the dress this picture, this boat, etc. will run you a considerable sum of moneyэто платье и т.д. будет вам дорого стоить
the dresses are badly crushedплатья сильно помяты
the glitter of the dressesроскошь нарядов
the simplicity of dressesпростота одежды
the simplicity of dressesнепритязательность одежды
the soldiers turned out in full dressсолдаты явились в полной форме
there is no elaborate dressing for dinner hereспециально переодеваться к ужину здесь не обязательно
this stone is kind for dressingэтот камень хорошо поддаётся обработке
top dressingунаваживание
tube dressплатье-бюстье прямого кроя (whysa)
tube dressплатье-футляр без бретелей (whysa)
tube dressплатье-бандо (whysa)
Uzbek quilted dressing gownчапан (MichaelBurov)
well dressingукрашение колодцев
well-dressingукрашение колодцев (народный обычай в Англии)
what dress are you going to wear tonight?в каком платье вы будете сегодня вечером?
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не грязнилось
what shall I do to keep this light dress from getting dirty?что мне делать, чтобы это светлое платье не пачкалось
will you, please, entertain the guests while I dress?займите, пожалуйста, гостей, пока я одеваюсь
window-dressingсоздание видимости (While President Obama practices a postmodern diplomacy of perceptions – in other words window-dressing – Putin perfects his pre-modern power play. 4uzhoj)
window-dressingзапудривание мозгов
window-dressingлапша на уши (конт.)
window-dressingотвод глаз
window-dressingпоказ в лучшем виде
window dressingвуалирование
window dressingприукрашивание
window dressingреклама
window dressingприкрытие (MargeWebley)
window dressingоформление
window dressingпарадность
window-dressingфикция (в некоторых контекстах)
window-dressingдекорирование витрины
window dressingумение показать товар лицом
window dressingлакировка действительности
window dressingдекорирование витрин
window-dressingсамореклама (в некоторых конт.: You don't need window-dressing.)
window-dressingмишура
window-dressingпоказуха (неодобр. в рус.)
window dressingмишурный блеск
window dressingдля отвода глаз (scherfas)
window-dressingпоказушный (bix)
window dressingпоказуха
window dressingочковтирательство
window dressingрекламный предмет
with a different dressingпод другим соусом (Anglophile)
you look divine in that dressвы прелестно выглядите в этом платье
you look real cool in that new dressэто новое платье чертовски тебе идёт
Showing first 500 phrases