DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing dove | all forms | exact matches only
ItalianRussian
a dove siamo arrivati!до чего дожили!
all'assente al morto non si deve far tortoоб отсутствующих и покойных плохо не говорят
anche se mi dovessero ammazzareхоть убей
andar dove portano le gambeидти куда но́ги несу́т
andare di dove s'era venutiуйти ни с чем
andare dove portano le gambeидти куда глаза́ глядят
andarsene dove pare e piaceубраться на все четы́ре сто́роны
andarsene dove pare e piaceотправиться на все четы́ре сто́роны
andarsene dove pare e piaceидти на все четы́ре сто́роны
buttare la roba dove capitaшвырять вещи куда попало
cercare dove passare la notteискать ночлега
che cosa devo?сколько я вам должен?
chi lo sa doveбог знает куда
chiaramente, in modo comprensibile, come si deve, per beneтолком (massimo67)
chissa doveкуда то (chissà dove massimo67)
come si deveнормальный (Timote Suladze)
come si deveкак положено (Assiolo)
cosa importa dove sia stato!мало ли где я был!
cosa mi doveva capitare!вот те и на!
cosa mi doveva capitare!вот тебе и на!
da doveоткуда
da dove mai vieni?откуда тебя принесло?
da dove sei saltato fuori?откуда ты взялся?
da dove sei venuto fuori?откуда ты взялся?
da dove vieni?откуда ты пришёл?
da dove è venuta tanta baldanza?откуда прыть взялась?
da dove è venuto fuori questo libro?откуда взялась эта книга?
da ogni doveотовсюду (Assiolo)
da qualche luogo non si sa da doveоткуда-то
Devi far sй che lei vada via da qui prima che lui torniВы должны заставить её покинуть это место до его возвращения (Taras)
Devi farti visitare!Тебе лечиться надо! (Taras)
devo la vitaя обязан вам жизнью
devo prepararmi all'esameмне надо готовиться к экзаменам (Nuto4ka)
devo scusarmi con Leiмне надо извиниться перед вами (Nuto4ka)
devo scusarmi con Leiмне надо перед вами извиниться
devo scusarmi con Leiя должен перед вами извиниться (Nuto4ka)
di doveоткуда
diavolo sapere dove il diavolo tiene la codaзнать, где раки зимуют
dipende doveсмотря где (massimo67)
dobbiamo andare o stare?мы должны идти или остаться?
Dobbiamo far sй che i tuoi genitori ci dicano la veritàМы должны заставить твоих родителей сказать правду (Taras)
dove abita?где вы живёте?
dove г andato a finire ...?куда подевался ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?что стало с ... ? (Assiolo)
dove г andato a finire ...?где делся...? (Assiolo)
dove capitaкуда попало
dove capitaгде придётся
dove capitaгде попало (Assiolo)
dove cavolo si è ficcato?куда его нелёгкая занесла?
dove che siaкуда бы то ни было
dove che siaкуда ни
dove che siaгде бы то ни было
dove ci ha condotti?куда он нас завёл?
dove desideraкуда угодно
Dove di bell'e andiamo?куда бы нам пойти?
dove diavolo corri tanto?куда тебя нелёгкая несёт?
dove diavolo se n'è scappato?куда это его понесло?
dove diavolo si è ficcato?куда его чёрт унёс?
Dove diavolo ti sei cacciato?куда ты к чёрту подевался?
dove diavolo è andato a cacciarsi?куда его нелёгкая занесла?
dove eravamo rimasti?на чем мы остановились? (Assiolo)
dove г finito...?где делся...? (Taras)
Dove hai cacciato...?куда ты задевал...?
Dove hai cacciato...?куда ты девал...?
dove hai cacciato il libro?куда ты девал книгу?
dove hai cacciato il mio quaderno?куда ты задевал мою́ тетрадь?
dove hai ficcato il mio quaderno?куда ты задевал мою́ тетрадь?
dove hai ficcato le chiavi?куда ты девал ключи? (Nuto4ka)
dove hò cacciato i miei occhiali?куда я дел свои очки?
dove l'avrò visto?где же всё-таки я его видел?
dove l'hai buscato?где ты это раздобыл?
dove l'hai pescato?где ты это откопал?
dove l'hai pescato?откуда ты это выудил?
dove l'hai scovato?где ты это откопал?
dove l'hai scovato?где ты это выкопал?
dove l'hai trovato?где ты это раздобыл?
dove mai si e visto?где же это видано?
dove mai si è sentito dirlo?где это слыхано?
dove mai va cosi in fretta?куда это вы так спешите?
dove porta questa strada?куда ведёт эта доро́га?
dove sei andato a finire?куда ты провалился?
dove sei stato tanto tempo?где ты был столько времени?
dove si trova...?где нахо́дится...?
dove si va a finire di questo passo?к чему это приведёт?
dove si vendono i biglietti?где продаются билеты? (Nuto4ka)
dove si è cacciato?куда он делся?
dove siamo andati a finire?куда мы зашли?
dove siamo arrivati!до чего мы дожили!
dove sono andate a finire le sue promesse?где ваши обещания?
dove stai?где ты
dove ti sei cacciato?куда это ты запропастился?
dove ti sei cacciato?куда ты провалился?
dove ti sei cacciato?куда ты девался?
dove ti sei ficcato?куда ты забрался?
dove ti sei rintanato?куда ты запропастился?
dove trovo ...?где у вас ...? (напр., в супермаркете Assiolo)
dove va?куда вы идёте?
dove va con tanta fretta?куда вы спешите?
dove vai?куда ты идёшь?
dove volete andare a quest'ora e cosi lontano!куда вы пойдёте поздно в такую даль!
dove vuoi arrivare?к чему ты ведёшь? (Assiolo)
dovere il rispetto ai vecchiбыть обязанным уважать стариков
dovere la vita al medicoбыть обязанным жизнью врачу
dovere obbedienza aподчиняться (Ann_Chernn_)
dovere tutto a qdбыть всем обязанным (кому-л.)
dovere tutto a se stessoбыть всем обязанным самому себе
dovesse succedereв случае чего (qc)
dovete pagare ancora cinque rubliс вас полагается ещё пять рублей
dovete presentarvi domaniвам надлежит явиться завтра
dovevi proprio farlo!ну и угораздила тебя нелёгкая! (ironicamente)
dovrai procurarti un buon avvocatoты будешь должен достать себе хорошего адвоката (Nuto4ka)
dovrai renderne contoс тебя спро́сится
dovrai rispondere delle tue azioniс тебя спро́сится
dovrai sostenere un esameтебе предстоит экзамен
dovreste aver vergogna!как вам не совестно!
dovresti avere un po' di vergognaты бы хоть постеснялся
dovresti coricartiты прилёг бы (Nuto4ka)
dovresti metterti a studiareсесть бы тебе за уроки
e cosi dovremo proprio restare a casa?неужели так-таки придётся остаться до́ма?
e le svanziche dove sono?на какие шиши? (per poter comprare, ecc.)
e se dovessi ammalarmiнеравно́ я заболею
ecco dove sta il difficileвот в чём хитрость
ecco fin dove spinge le sue preteseвот до чего он дошёл со своими претензиями!
egli deve venire addiritturaон должен прийти немедленно
eh, gie, si doveva aspettarloда, этого следовало ожидать
far rotolare le botti per ogni doveраскатить бочки
fermo dove sei!не двигаться! (Avenarius)
fermo dove sei!ни с места! (Avenarius)
fin dove arriva lo sguardoнасколько глаз хватает
gettare la roba dove capitaпошвырять вещи куда попало
grattare dove prudeчесать, где чешется
ha guardato dalla parte, dove...он посмотрел туда, где...
il dove e il quand'ecco...место и время
il dove e il quandoместо и время
il libro si è cacciato non si sa doveкнига куда-то задевалась
il Licenziatario deve immediatamente desistere da ogni uso di Marchi.незамедлительно прекратить использование (Валерия 555)
il merito di ... si deve a ...заслуга в ... принадлежит ... (I. Havkin)
il vino deve posareвино должно отстояться
in caso doveв случае, когда (I. Havkin)
in caso doveв случае, если (I. Havkin)
in doveгде
in doveкуда
in ogni doveкуда ни кинь глазом
in ogni doveвезде (Avenarius)
in ogni doveвезде и всюду
in ogni doveповсюду (l'ho cercato in ogni dove Avenarius)
in qualche luogo non si sa doveгде-то, куда-то
in seguito dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
la riunione dovrebbe aver luogo domaniсобрание должно состояться завтра
lanciare chissa doveзабросить очень далеко (Nuto4ka)
lanciare le chiavi chissa doveзабросить ключи (Nuto4ka)
legarsi l'asino dove vuole il padroneбеспрекословно повиноваться
legarsi l'asino dove vuole il padroneвыполнять приказания без рассуждений
luogo dove non batte il soleтенистое место
ma dove avete la coscienza voi?!побо́йтесь бога!
magari dovessi fare...даже если бы пришлось сделать...
magari fosse bel tempo, ma invece con questa pioggia dove si va?была бы ещё хорошая погода, а то куда идти в такой дождь?
nel caso doveв случае, когда (I. Havkin)
nel caso doveв случае, если (I. Havkin)
noi dobbiamo farcela da soliмы должны справиться сами (tania_mouse)
non aver doveнекуда
non aver dove posare la testaне знать, куда преклонить голову
non c'è da doveнеоткуда
non c'è doveнегде (нет места)
non c'è doveнекуда
non c'è dove sedereнегде сесть
Non dovevate...зря... (Taras)
Non dovevate portarmi qui, ragazziЗря вы меня сюда привели, ребята (Taras)
non dovrebbe esserci nessuno a casaникого не должно быть дома (Taras)
non dovrebbe sussistere alcun dubbio suнет оснований сомневаться (non dovrebbe sussistere alcun dubbio su chi è il vero proprietario di questa casa massimo67)
non ha dove esprimersi in pienoему негде разгуляться
non ha dove posare la testaему негде голову приклонить
non hò dove andareмне некуда пойти
non hò dove mettere questa valigiaмне некуда положить этот чемодан
non hò dove prendereмне неоткуда взять
non importa doveгде угодно
non importa doveкуда угодно
non importa doveкуда-нибудь
non importa doveкуда попало (capita)
non riesco a ricordare dove l'hò vistoне могу вспомнить, где я его видел
non sa dove stia di casa l'educazioneон не отличается вежливостью
non saper dove batter la testa dalla noiaне знать, куда деваться от тоски
non saper dove battere il capoне знать
non saper dove battere il capoчто делать
non saper dove battere la testaне знать, что делать
non saper dove che pesci pigliareне знать, что делать
non saper dove metter le mani, sentirsi impacciatoне знать, куда ру́ки деть
non saper dove sbattere la testaхоть в гроб ложись
non saper dove sbattere la testaхоть ложись да помирай
non saper dove sbattere la testaне знать, что делать
non saper nemmeno dove stia di casa l'educazioneне иметь ни малейшего понятия о вежливости
non sapere cosa dove andareне знать, куда деться (sbattere la testa)
non sapere dove battere la testaне знать, куда деваться
non sapere dove ficcarsiкуда деваться
non sapere dove ficcarsiне знать
non sapere dove la cosa vada a parareне знать чем это дело кончится
non sapere dove sbattere la testaне знать, куда податься
non sapeva dove nascondersi dalla vergognaон не знал, куда деться со стыда́
non sapeva piu dove mettere gli occhiу него глаза́ разбежались
non sapeva piu dove posare gli occhiу него глаза́ разбежались
non si deveнельзя (gorbulenko)
non si sa da dove...откуда ни возьмись...
non si sa da dove esca tutto ciòоткуда что берётся...
non si sa da dove venga tutto ciòоткуда что берётся...
non si sa doveневедомо где
non si sa doveнеизвестно где
non si sa doveкуда-то
non si sa doveгде-то (Aruma)
non sò dove alloggiarLaмне некуда деть вас
non sò dove trovare questa sommaнеоткуда мне негде достать эти де́ньги
non sò piu dove hò la testaя совсем замотался
ogni doveповсюду
per doveкуда ((напр. покупая билет) gorbulenko)
per dove sono passatoтам, где я прошёл
per ogni doveвезде и всюду
per ogni doveсверху донизу (повсеместно)
per ogni doveвезде (Avenarius)
per ogni doveповсюду (l'ho cercato per ogni dove Avenarius)
perche dunque dovrei farlo?почему же я это должен сделать?
quanto ti devo?сколько я тебе должен?
qui i cacciatori hanno dove sbizzarrirsiздесь раздолье для охотников
quindi dobbiamo mettere in rilievoдалее мы должны отметить
ricordati che devi morire перевод с лат. Memento moriпомни о смерти (Николь)
riuscire dove gli altri fallisconoвыполнять свою работу там, где другие не справляются (massimo67)
sa dove il diavolo tiene la codaон чертовски хитёр
saper dove il diavolo tiene la codaзнать, где раки зимуют
sapere dove il vento spiraзнать, куда ветер дует
schiaffare la roba dove capitaшвырять вещи куда попало
secondo doveсмотря куда
senza saper doveкуда глаза́ глядят
si deveнужно
Si deve pertanto trattareприходится... (massimo67)
sin a dove si attinge con la vistaнасколько хватает глаз
soluzioni complesse non sempre devono essere costoseкомплексные решения (massimo67)
Sono a carico del cliente i costi relativi alle ore ed alle spese vive di viaggio e di soggiorno dei tecnici che dovessero intervenireВ случае проведения ремонтных работ, заказчик несёт за свой счёт все фактические расходы, связанные с перелётом, проживанием, питанием и затраченным рабочим временем технического персонала (massimo67)
sono le vostre penne e dove sono le nostre?это ваши ручки, а где наши?
sono pochi i luoghi dove si può trovare una pietra simileмало где можно найти такой камень
spargere per ogni doveразметать
toccar dove gli prudeзацеплять
toccar dove gli prudeзацепить
tutto deve esser fatto a uso d'arteвсё должно быть сделано по всем правилам искусства
una vera Cuccagna, dove le vigne legano con le salsicceмолочные ре́ки, кисельные берега́
vedo dove vuol arrivareвижу, куда он гнёт
vivere dove capitaжить, где приведётся
Voi non dovreste essere quiЗря вы сюда пришли (Taras)
è già da un pezzo che si doveva farloдавно́ пора́ бы это сделать
è partito il diavolo lo sa doveон уехал чёрт знает куда