DictionaryForumContacts

   French
Terms for subject General containing donner à | all forms | exact matches only | in specified order only
FrenchRussian
donner accès àпредоставить доступ к (ROGER YOUNG)
donner accès àвести (куда-л.)
donner libre carrière à...дать волю (чему-л.)
donner carrière à un chevalпустить лошадь карьером
donner chair à...облечь в плоть
donner charge à qnпоручить (кому-л.)
donner corps àвоплотить в жизнь (kee46)
donner corps àпридать реальность (kee46)
donner corps àпридавать реальность (kee46)
donner du corps àвоплощать, делать ощутимым (NZ)
donner corps àреализовать (kee46)
donner corps àукрепить (kee46)
donner corps àукреплять (kee46)
donner corps àвоплощать в жизнь (kee46)
donner créance à qchпридавать достоверность
donner de la confiture aux cochonsметать бисер перед свиньями
donner de la confiture aux cochonsне в коня корм
donner de la consistance à qchуплотнить
donner de la consistance à qchсгущать
donner de la haine à...вызывать отвращение у (...)
donner de la matière à réfléchirдать пищу для размышления (shamild)
donner de l'acuité à qchпридать остроты чему-то (ROGER YOUNG)
donner de l'aversion à qnвнушать отвращение
donner de l'aversion à qnвнушать неприязнь (кому-л.)
donner de l'ombrage àотодвинуть на второй план (Lucile)
donner de l'ombrage àзатмить (Lucile)
donner de l'ombrage àвызывать подозрение кого-л. (Lucile)
donner de l'ombrage àвызвать зависть кого-л. (Lucile)
donner de l'ombrage àогорчить (Lucile)
donner de l'ombrage àвызвать ревность кого-л. (Lucile)
donner de l'ombrage àразгневать (Lucile)
donner de l'ombrage àрассердить (Lucile)
donner de l'ombrage àвнушать кому-л. опасение (Lucile)
donner des boutons à qnзлить (кого-л.)
donner des confitures aux cochonsметать бисер перед свиньями (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z)
donner des coups de bâton à qnбить кого-л. палкой
donner des cours à distanceдавать уроки удалённо (z484z)
donner des cours à distanceдавать уроки онлайн (z484z)
donner des crispations à qnвызывать раздражение (у кого-л.)
donner des leçons aux autresдавать уроки другим (leparisien.fr Alex_Odeychuk)
donner des preuves à l'appui de qchобосновать (Morning93)
re donner du cœur à qnподбодрить (кого-л.)
donner du fil à retordreсоздавать кому-то трудности (Wassya)
donner du fil à retordre à qnзадать трудную задачу (кому-л.)
donner du fil à retordre à qnзадать трудную задачу (кому-л.)
donner du fil à retordre à qnнаделать хлопот
donner du mou à une cordeослабить верёвку
donner du prix à qchпридавать значение
donner du relief à ...оттенять
donner du relief à qch, à qnслужить фоном чем-л., кому-л. (ROGER YOUNG)
donner du sens àосмыслять (Lena2)
donner du tintouin à qnнаделать хлопот (кому-л.)
donner en pâture à qnотдать на съедение (кому-л.)
donner entière satisfaction à qnполностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin)
donner instruction àдавать указание (ROGER YOUNG)
donner la chasse à qnгнаться за (кем-л.)
donner la colique à qnнагнать страху (на кого-л.)
donner la dernière façon à ...окончательно отделать
donner la jambette à qnподставить ножку (кому-л.)
donner la liberté à qnосвободить
donner la liberté à qnотпустить на волю
donner la main à qnподавать руку (кому-л.)
donner la porte à qnпропустить в дверь раньше себя (из вежливости)
donner la première façon à...делать начерно
donner la primauté àотдавать предпочтение чему-л., признавать верховенство чего-л. (ad_notam)
donner la pâtée à...кормить
donner la réplique à un acteurподавать реплики актёру
donner la vie à ...произвести на свет
donner la volée à un oiseauдать улететь птице
donner la volée à un oiseauвыпустить птицу
donner le bonjour à qqnпередавать привет кому-то (Камю, Посторонний z484z)
donner le branle à une affaireдать ход делу
donner le bras à qnвести кого-л. под руку
donner le bras àидти с кем-л. под руку (kee46)
donner le change à qnобманывать (кого-л.)
donner le cœur à l'ouvrageс любовью относиться к делу
donner le denier à Dieuвнести задаток (kychtanach)
donner le fouet à qnвыпороть (Morning93)
donner le logement à qnпоселить у себя (кого-л.)
donner l'eau à la boucheвызывать аппетит (Marein)
donner l'essor à son imaginationдать простор своему воображению
donner l'estocade à qnприкончить (кого-л.)
donner libre champ à...дать волю (чему-л.)
donner libre cours à...дать волю (чему-л.)
donner libre cours à ...развернуть полностью
donner libre cours à...безудержно предаваться (чему-л.)
donner libre cours à la fantaisieдать волю воображению (ROGER YOUNG)
donner libre cours à sa colèreдать выход гневу (ROGER YOUNG)
donner libre cours à son sentimentдать выход чувству (ROGER YOUNG)
donner libre jeu àдать полную свободу действий (Voledemar)
donner lieu à...дать повод к (...)
donner lieu àприводить к
donner lieu à contestationпривести к спору (kee46)
donner lieu à contestationприводить к спору (kee46)
donner lieu à une inscription en compte individuelзачисляться на лицевой счёт (NaNa*)
donner l'ordre à ses conseillersотдать распоряжение своим советникам (de ... + inf. - об ... + отгл. сущ. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk)
donner l'être à qnпородить
donner l'être à qnпроизвести на свет
donner naissance àпорождать (Stas-Soleil)
donner naissance à qchположить начало (ZolVas)
donner naissance àприводить к возникновению (Stas-Soleil)
donner naissance à un bébéродить ребёнка (ROGER YOUNG)
donner ordre à qnдать распоряжение приказ, поручение, кому-л. (aht)
donner passage à qnдать дорогу (кому-л.)
donner passage à qnоткрыть путь
donner passage àрасступаться (Morning93)
donner plus d'ampleur à une jupeрасставить юбку
donner prise à ...подставить себя под удар
donner procuration àвыдавать доверенность (ROGER YOUNG)
donner prétexte à rumeurдать повод для слухов (Voledemar)
donner quelques instants à qnуделить несколько минут (кому-л.)
donner raison à qnсогласиться с кем-л. признать чью-л. правоту
donner rendez-vous à qnназначить свидание
donner retraite à qnприютить (кого-л.)
donner retraite à qnприютить кого-л. (Lucile)
donner sa bénédiction à quelqu'unблагословить кого-либо (Helene2008)
donner sa chance à qnдать шанс (кому-л.)
donner sa chance à qnдать возможность
donner sa démission àотречься от (z484z)
donner sa montre à réparerотдать часа в ремонт
donner sa pratique à un marchandпокупать у какого-л. торговца
donner sa préférence à ...отдать предпочтение (...)
donner sa tête à couperдавать голову на отсечение
donner sa voiture à arrangerотдать автомашину в ремонт
donner sa voix à qnподать голос (за кого-л.)
donner ses huit jours a un domestiqueрассчитать прислугу (уплатив недельное жалованье в качестве возмещения)
donner ses huit jours à une domestiqueуволить прислугу (с предупреждением за неделю)
donner son accord à qqchдать своё согласие на (z484z)
donner son accord à qqchсогласиться на (z484z)
donner son accord à qqchдать согласие на (http://ilt.kuleuven.be/blf/sv_collocs_sens.php?valeur=23632&intitule=donner son accord � quelque chose z484z)
donner son acquiescement à...дать своё согласие на (...)
donner son assentiment à ...присоединяться к (...)
donner son aval à qchсоглашаться (на что-л.)
donner son aval à une traiteпоручиться за вексель
donner son compte à qnрассчитать (кого-л.)
donner son congé à qnуволить (прислугу)
donner son cœur à qchвкладывать душу во что-л. о деле, работе, творчестве (Lucile)
donner son feu àпропустить (z484z)
donner son feu àпозволить (z484z)
donner son feu àразрешить (z484z)
donner son paquet à qnразнести (кого-л.)
donner suite à la demande deвыполнить просьбу (ROGER YOUNG)
donner suite à la demande deв ответ на просьбу (ROGER YOUNG)
donner suite à la demande deудовлетворить просьбу (ROGER YOUNG)
donner suite à un projetпровести проект в жизнь
donner suite à une affaireдать ход делу (ROGER YOUNG)
donner sur les doigts à qnдать кому-л. по рукам
donner sur les ongles à qnосадить (кого-л.)
donner sur les ongles à qnпоставить кого-л. на место
donner sur les ongles à qnдать кому-л. по рукам
donner tort à ...опровергать (что-л.)
donner tort à ...винить (кого-л.)
donner tout l'appui nécessaire à qchоказать всю возможную поддержку в ч-л (ZolVas)
donner tout l'appui nécessaire à qchоказать всяческую поддержку в ч-л (ZolVas)
donner un aspect à qch.придавать вид (Tout d'abord j'hydrate sa peau avec la crème Hydrazen pour donner à sa peau un aspect naturellement glowy.- Сначала я увлажняю ее кожу кремом Hydrazen, чтобы придать коже естественный сияющий вид. ROGER YOUNG)
donner un bain à un bébéкупать младенца (Iricha)
donner un camouflet à qnнанести оскорбление (кому-л.)
donner un cigare à qnдать нагоняй (кому-л.)
donner un complet à la teinturerieотдать костюм в химчистку
donner un coup de balai à...вычистить что-л.
donner un coup de balai à ...сократить штаты
donner un coup de balai à...слегка подмести
donner un coup de brosse à ...почистить щёткой
donner un coup de coude à qnтолкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить)
donner un coup de griffe à qnзадеть кого-л. колким словом
donner un coup de peigne à ...дать нагоняй
donner un coup de peigne à ...причесать
donner un coup de pied au culдать пинка под зад (Scorrific)
donner un coup de pouce àусилить
donner un coup de pouce àсодействовать укреплению
donner un coup de pouce àстимулировать
donner un coup de pouce àпридать импульс
donner un coup de pouce àукрепить
donner un coup de pouce àактивизировать
donner un coup de pouce àподхлестнуть
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-л.
donner un coup de pouce àпридать динамизм чему-л.
donner un coup de pouce àактивно содействовать чему-д.
donner un coup de téléphone à qnсвязаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG)
donner un coup d'épaule à qnпомочь (кому-л.)
donner un coup à ...почистить
donner un croc-en-jambe à qnподставить кому-л. ножку
donner un grand coup de sifflet à rouletteгромко засвистеть в свисток (z484z)
donner un peu de corps àдобавить изюминки в (ROGER YOUNG)
donner un savon à qnнамылить кому-л. голову
donner un savon à qnдать нагоняй
donner un soufflet à la raisonсделать что-л. вопреки здравому смыслу
donner un soufflet à la raisonсказать
donner un état à qnустроить (кого-л.)
donner une base à qchподвести базу подо (что-л.)
donner une chance à la jeunesseдать шанс молодым (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk)
donner une danse à qnзадать кому-л. трёпку
donner une nouvelle dimension àусовершенствовать (ROGER YOUNG)
donner une nouvelle dimension àпридать новые черты (http://www.oxforddictionaries.com/ru/перевести/английский-французский/dimension ROGER YOUNG)
donner une pile à qnотдубасить (кого-л.)
donner vie à toute choseдавать жизнь всему (Alex_Odeychuk)
donner àнатолкнуть (z484z)
donner àзаставить (z484z)
donner à bailпередать в аренду (ROGER YOUNG)
donner à bailсдать в аренду
donner à boireдать напиться
Donner à qqn de ses nouvellesдать о себе знать (z484z)
donner à qn des noms d'oiseauxосыпать ругательствами (кого-л.)
donner à devinerпредложить отгадать
donner à dînerустроить званый обед
donner à entendreдать понять
donner à qn la primeur de qchпознакомить кого-л. раньше всех с (чем-л.)
donner à qn le goût de...пристрастить кого-л. к (...)
donner à l'entrepriseотдать подряд с торгов
donner à loyerсдавать внаём
donner à mangerкормить
donner à parlerдать пищу разговорам
donner à penserнаводить на мысль (pivoine)
donner à pleinоказывать сильное воздействие
donner à pleines mainsдавать щедрой рукой (vleonilh)
donner à profusionдавать не считая
donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-choseПредоставить кому нибудь полномочие на что нибудь (ROGER YOUNG)
donner à réfléchirнаводить на размышления
donner à réparerотдать в ремонт
donner à réparerотдать в починку
donner à qn son dûотдать должное (кому-л.)
donnera à qch. un aspectпридать вид (ROGER YOUNG)
donnez cela à leurs enfantsотдайте это их детям
données à haute valeur ajoutéeценные сведения (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk)
faire donner sa parole à qnвзять слово с кого-л. (ROGER YOUNG)
faire donner à ...плохо поступать с (...)
il s'agit de donner à ...речь идёт об обеспечении ... возможности ...
il s'agit de donner à ...речь идёт о предоставлении ...
j'ai un conseil à vous donnerя должен вам дать совет (Alex_Odeychuk)
j'avais tant d'amour à donnerво мне было столько любви, которую я хотел дарить (Alex_Odeychuk)
je n'ai pas d'explications à vous donnerя не обязан давать вам отчёт
je ne pourrais te donner ce que je n'ai pasя не смогла бы тебе дать то, чего у меня нет (Alex_Odeychuk)
les faits vous ont donné donnerфакты показали, что вы были неправы
Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés.К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. (ROGER YOUNG)
premiers soins donnés à un blesséпервая помощь раненому
prêt à tout te donnerя всё готов тебе отдать (Alex_Odeychuk)
se donner mal àприкладывать усилия, стараться изо всех сил (naiva)
se donner àотдаваться (Мопассан, о женщине z484z)
s'en donner à cœur joieсделать ч.-л. от всего сердца/ в волю (Bernata)
s'en donner à pleine gorgeвопить
toutes les données à dispositionвсе имеющиеся данные (lemonde.fr Alex_Odeychuk)
Tu lui donneras le bonjour de ma part à l'occasion.При случае передай ему от меня привет. (Iricha)
vous lui donnez les qualités qu'il n'a pasвы приписываете ему качества, которых у него нет
y'a de bonnes choses à en donnerза это можно многое отдать (Alex_Odeychuk)
à donnerнапрасно
à donnerкстати и некстати
à donnerневпопад
à donnerнесправедливо
à donner le vertigeвпечатляющий
à donner le vertigeголовокружительный
à la lueur de ces donnéesв свете этих данных (BoikoN)
ça peut donner suite àэто может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
être une noix bien dure à croquer, donner du fil à retordreбыть не по зубам (paghjella)