French | Russian |
donner accès à | предоставить доступ к (ROGER YOUNG) |
donner accès à | вести (куда-л.) |
donner libre carrière à... | дать волю (чему-л.) |
donner carrière à un cheval | пустить лошадь карьером |
donner chair à... | облечь в плоть |
donner charge à qn | поручить (кому-л.) |
donner corps à | воплотить в жизнь (kee46) |
donner corps à | придать реальность (kee46) |
donner corps à | придавать реальность (kee46) |
donner du corps à | воплощать, делать ощутимым (NZ) |
donner corps à | реализовать (kee46) |
donner corps à | укрепить (kee46) |
donner corps à | укреплять (kee46) |
donner corps à | воплощать в жизнь (kee46) |
donner créance à qch | придавать достоверность |
donner de la confiture aux cochons | метать бисер перед свиньями |
donner de la confiture aux cochons | не в коня корм |
donner de la consistance à qch | уплотнить |
donner de la consistance à qch | сгущать |
donner de la haine à... | вызывать отвращение у (...) |
donner de la matière à réfléchir | дать пищу для размышления (shamild) |
donner de l'acuité à qch | придать остроты чему-то (ROGER YOUNG) |
donner de l'aversion à qn | внушать отвращение |
donner de l'aversion à qn | внушать неприязнь (кому-л.) |
donner de l'ombrage à | отодвинуть на второй план (Lucile) |
donner de l'ombrage à | затмить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | вызывать подозрение кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | вызвать зависть кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | огорчить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | вызвать ревность кого-л. (Lucile) |
donner de l'ombrage à | разгневать (Lucile) |
donner de l'ombrage à | рассердить (Lucile) |
donner de l'ombrage à | внушать кому-л. опасение (Lucile) |
donner des boutons à qn | злить (кого-л.) |
donner des confitures aux cochons | метать бисер перед свиньями (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z) |
donner des coups de bâton à qn | бить кого-л. палкой |
donner des cours à distance | давать уроки удалённо (z484z) |
donner des cours à distance | давать уроки онлайн (z484z) |
donner des crispations à qn | вызывать раздражение (у кого-л.) |
donner des leçons aux autres | давать уроки другим (leparisien.fr Alex_Odeychuk) |
donner des preuves à l'appui de qch | обосновать (Morning93) |
re donner du cœur à qn | подбодрить (кого-л.) |
donner du fil à retordre | создавать кому-то трудности (Wassya) |
donner du fil à retordre à qn | задать трудную задачу (кому-л.) |
donner du fil à retordre à qn | задать трудную задачу (кому-л.) |
donner du fil à retordre à qn | наделать хлопот |
donner du mou à une corde | ослабить верёвку |
donner du prix à qch | придавать значение |
donner du relief à ... | оттенять |
donner du relief à qch, à qn | служить фоном чем-л., кому-л. (ROGER YOUNG) |
donner du sens à | осмыслять (Lena2) |
donner du tintouin à qn | наделать хлопот (кому-л.) |
donner en pâture à qn | отдать на съедение (кому-л.) |
donner entière satisfaction à qn | полностью устроить кого-л. (Afin que le matériel vous donne entière satisfaction, nous vous conseillons de suivre attentivement les procédures indiquées dans ce manuel. I. Havkin) |
donner instruction à | давать указание (ROGER YOUNG) |
donner la chasse à qn | гнаться за (кем-л.) |
donner la colique à qn | нагнать страху (на кого-л.) |
donner la dernière façon à ... | окончательно отделать |
donner la jambette à qn | подставить ножку (кому-л.) |
donner la liberté à qn | освободить |
donner la liberté à qn | отпустить на волю |
donner la main à qn | подавать руку (кому-л.) |
donner la porte à qn | пропустить в дверь раньше себя (из вежливости) |
donner la première façon à... | делать начерно |
donner la primauté à | отдавать предпочтение чему-л., признавать верховенство чего-л. (ad_notam) |
donner la pâtée à... | кормить |
donner la réplique à un acteur | подавать реплики актёру |
donner la vie à ... | произвести на свет |
donner la volée à un oiseau | дать улететь птице |
donner la volée à un oiseau | выпустить птицу |
donner le bonjour à qqn | передавать привет кому-то (Камю, Посторонний z484z) |
donner le branle à une affaire | дать ход делу |
donner le bras à qn | вести кого-л. под руку |
donner le bras à | идти с кем-л. под руку (kee46) |
donner le change à qn | обманывать (кого-л.) |
donner le cœur à l'ouvrage | с любовью относиться к делу |
donner le denier à Dieu | внести задаток (kychtanach) |
donner le fouet à qn | выпороть (Morning93) |
donner le logement à qn | поселить у себя (кого-л.) |
donner l'eau à la bouche | вызывать аппетит (Marein) |
donner l'essor à son imagination | дать простор своему воображению |
donner l'estocade à qn | прикончить (кого-л.) |
donner libre champ à... | дать волю (чему-л.) |
donner libre cours à... | дать волю (чему-л.) |
donner libre cours à ... | развернуть полностью |
donner libre cours à... | безудержно предаваться (чему-л.) |
donner libre cours à la fantaisie | дать волю воображению (ROGER YOUNG) |
donner libre cours à sa colère | дать выход гневу (ROGER YOUNG) |
donner libre cours à son sentiment | дать выход чувству (ROGER YOUNG) |
donner libre jeu à | дать полную свободу действий (Voledemar) |
donner lieu à... | дать повод к (...) |
donner lieu à | приводить к |
donner lieu à contestation | привести к спору (kee46) |
donner lieu à contestation | приводить к спору (kee46) |
donner lieu à une inscription en compte individuel | зачисляться на лицевой счёт (NaNa*) |
donner l'ordre à ses conseillers | отдать распоряжение своим советникам (de ... + inf. - об ... + отгл. сущ. // Les Échos, 2018 Alex_Odeychuk) |
donner l'être à qn | породить |
donner l'être à qn | произвести на свет |
donner naissance à | порождать (Stas-Soleil) |
donner naissance à qch | положить начало (ZolVas) |
donner naissance à | приводить к возникновению (Stas-Soleil) |
donner naissance à un bébé | родить ребёнка (ROGER YOUNG) |
donner ordre à qn | дать распоряжение приказ, поручение, кому-л. (aht) |
donner passage à qn | дать дорогу (кому-л.) |
donner passage à qn | открыть путь |
donner passage à | расступаться (Morning93) |
donner plus d'ampleur à une jupe | расставить юбку |
donner prise à ... | подставить себя под удар |
donner procuration à | выдавать доверенность (ROGER YOUNG) |
donner prétexte à rumeur | дать повод для слухов (Voledemar) |
donner quelques instants à qn | уделить несколько минут (кому-л.) |
donner raison à qn | согласиться с кем-л. признать чью-л. правоту |
donner rendez-vous à qn | назначить свидание |
donner retraite à qn | приютить (кого-л.) |
donner retraite à qn | приютить кого-л. (Lucile) |
donner sa bénédiction à quelqu'un | благословить кого-либо (Helene2008) |
donner sa chance à qn | дать шанс (кому-л.) |
donner sa chance à qn | дать возможность |
donner sa démission à | отречься от (z484z) |
donner sa montre à réparer | отдать часа в ремонт |
donner sa pratique à un marchand | покупать у какого-л. торговца |
donner sa préférence à ... | отдать предпочтение (...) |
donner sa tête à couper | давать голову на отсечение |
donner sa voiture à arranger | отдать автомашину в ремонт |
donner sa voix à qn | подать голос (за кого-л.) |
donner ses huit jours a un domestique | рассчитать прислугу (уплатив недельное жалованье в качестве возмещения) |
donner ses huit jours à une domestique | уволить прислугу (с предупреждением за неделю) |
donner son accord à qqch | дать своё согласие на (z484z) |
donner son accord à qqch | согласиться на (z484z) |
donner son accord à qqch | дать согласие на (http://ilt.kuleuven.be/blf/sv_collocs_sens.php?valeur=23632&intitule=donner son accord � quelque chose z484z) |
donner son acquiescement à... | дать своё согласие на (...) |
donner son assentiment à ... | присоединяться к (...) |
donner son aval à qch | соглашаться (на что-л.) |
donner son aval à une traite | поручиться за вексель |
donner son compte à qn | рассчитать (кого-л.) |
donner son congé à qn | уволить (прислугу) |
donner son cœur à qch | вкладывать душу во что-л. о деле, работе, творчестве (Lucile) |
donner son feu à | пропустить (z484z) |
donner son feu à | позволить (z484z) |
donner son feu à | разрешить (z484z) |
donner son paquet à qn | разнести (кого-л.) |
donner suite à la demande de | выполнить просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à la demande de | в ответ на просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à la demande de | удовлетворить просьбу (ROGER YOUNG) |
donner suite à un projet | провести проект в жизнь |
donner suite à une affaire | дать ход делу (ROGER YOUNG) |
donner sur les doigts à qn | дать кому-л. по рукам |
donner sur les ongles à qn | осадить (кого-л.) |
donner sur les ongles à qn | поставить кого-л. на место |
donner sur les ongles à qn | дать кому-л. по рукам |
donner tort à ... | опровергать (что-л.) |
donner tort à ... | винить (кого-л.) |
donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всю возможную поддержку в ч-л (ZolVas) |
donner tout l'appui nécessaire à qch | оказать всяческую поддержку в ч-л (ZolVas) |
donner un aspect à qch. | придавать вид (Tout d'abord j'hydrate sa peau avec la crème Hydrazen pour donner à sa peau un aspect naturellement glowy.- Сначала я увлажняю ее кожу кремом Hydrazen, чтобы придать коже естественный сияющий вид. ROGER YOUNG) |
donner un bain à un bébé | купать младенца (Iricha) |
donner un camouflet à qn | нанести оскорбление (кому-л.) |
donner un cigare à qn | дать нагоняй (кому-л.) |
donner un complet à la teinturerie | отдать костюм в химчистку |
donner un coup de balai à... | вычистить что-л. |
donner un coup de balai à ... | сократить штаты |
donner un coup de balai à... | слегка подмести |
donner un coup de brosse à ... | почистить щёткой |
donner un coup de coude à qn | толкнуть локтем (кого-л.; чтобы предупредить) |
donner un coup de griffe à qn | задеть кого-л. колким словом |
donner un coup de peigne à ... | дать нагоняй |
donner un coup de peigne à ... | причесать |
donner un coup de pied au cul | дать пинка под зад (Scorrific) |
donner un coup de pouce à | усилить |
donner un coup de pouce à | содействовать укреплению |
donner un coup de pouce à | стимулировать |
donner un coup de pouce à | придать импульс |
donner un coup de pouce à | укрепить |
donner un coup de pouce à | активизировать |
donner un coup de pouce à | подхлестнуть |
donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-л. |
donner un coup de pouce à | придать динамизм чему-л. |
donner un coup de pouce à | активно содействовать чему-д. |
donner un coup de téléphone à qn | связаться по телефону с кем-л. (ROGER YOUNG) |
donner un coup d'épaule à qn | помочь (кому-л.) |
donner un coup à ... | почистить |
donner un croc-en-jambe à qn | подставить кому-л. ножку |
donner un grand coup de sifflet à roulette | громко засвистеть в свисток (z484z) |
donner un peu de corps à | добавить изюминки в (ROGER YOUNG) |
donner un savon à qn | намылить кому-л. голову |
donner un savon à qn | дать нагоняй |
donner un soufflet à la raison | сделать что-л. вопреки здравому смыслу |
donner un soufflet à la raison | сказать |
donner un état à qn | устроить (кого-л.) |
donner une base à qch | подвести базу подо (что-л.) |
donner une chance à la jeunesse | дать шанс молодым (Le Monde, 2019 Alex_Odeychuk) |
donner une danse à qn | задать кому-л. трёпку |
donner une nouvelle dimension à | усовершенствовать (ROGER YOUNG) |
donner une nouvelle dimension à | придать новые черты (http://www.oxforddictionaries.com/ru/перевести/английский-французский/dimension ROGER YOUNG) |
donner une pile à qn | отдубасить (кого-л.) |
donner vie à toute chose | давать жизнь всему (Alex_Odeychuk) |
donner à | натолкнуть (z484z) |
donner à | заставить (z484z) |
donner à bail | передать в аренду (ROGER YOUNG) |
donner à bail | сдать в аренду |
donner à boire | дать напиться |
Donner à qqn de ses nouvelles | дать о себе знать (z484z) |
donner à qn des noms d'oiseaux | осыпать ругательствами (кого-л.) |
donner à deviner | предложить отгадать |
donner à dîner | устроить званый обед |
donner à entendre | дать понять |
donner à qn la primeur de qch | познакомить кого-л. раньше всех с (чем-л.) |
donner à qn le goût de... | пристрастить кого-л. к (...) |
donner à l'entreprise | отдать подряд с торгов |
donner à loyer | сдавать внаём |
donner à manger | кормить |
donner à parler | дать пищу разговорам |
donner à penser | наводить на мысль (pivoine) |
donner à plein | оказывать сильное воздействие |
donner à pleines mains | давать щедрой рукой (vleonilh) |
donner à profusion | давать не считая |
donner à quelqu'un le pouvoir de faire quelque-chose | Предоставить кому нибудь полномочие на что нибудь (ROGER YOUNG) |
donner à réfléchir | наводить на размышления |
donner à réparer | отдать в ремонт |
donner à réparer | отдать в починку |
donner à qn son dû | отдать должное (кому-л.) |
donnera à qch. un aspect | придать вид (ROGER YOUNG) |
donnez cela à leurs enfants | отдайте это их детям |
données à haute valeur ajoutée | ценные сведения (francetvinfo.fr Alex_Odeychuk) |
faire donner sa parole à qn | взять слово с кого-л. (ROGER YOUNG) |
faire donner à ... | плохо поступать с (...) |
il s'agit de donner à ... | речь идёт об обеспечении ... возможности ... |
il s'agit de donner à ... | речь идёт о предоставлении ... |
j'ai un conseil à vous donner | я должен вам дать совет (Alex_Odeychuk) |
j'avais tant d'amour à donner | во мне было столько любви, которую я хотел дарить (Alex_Odeychuk) |
je n'ai pas d'explications à vous donner | я не обязан давать вам отчёт |
je ne pourrais te donner ce que je n'ai pas | я не смогла бы тебе дать то, чего у меня нет (Alex_Odeychuk) |
les faits vous ont donné donner | факты показали, что вы были неправы |
Ж notre grand regret, nous ne sommes pas à même de vous donner les renseignements demandés. | К нашему великому сожалению, мы не можем предоставить вам запрашиваемую информацию. (ROGER YOUNG) |
premiers soins donnés à un blessé | первая помощь раненому |
prêt à tout te donner | я всё готов тебе отдать (Alex_Odeychuk) |
se donner mal à | прикладывать усилия, стараться изо всех сил (naiva) |
se donner à | отдаваться (Мопассан, о женщине z484z) |
s'en donner à cœur joie | сделать ч.-л. от всего сердца/ в волю (Bernata) |
s'en donner à pleine gorge | вопить |
toutes les données à disposition | все имеющиеся данные (lemonde.fr Alex_Odeychuk) |
Tu lui donneras le bonjour de ma part à l'occasion. | При случае передай ему от меня привет. (Iricha) |
vous lui donnez les qualités qu'il n'a pas | вы приписываете ему качества, которых у него нет |
y'a de bonnes choses à en donner | за это можно многое отдать (Alex_Odeychuk) |
à donner | напрасно |
à donner | кстати и некстати |
à donner | невпопад |
à donner | несправедливо |
à donner le vertige | впечатляющий |
à donner le vertige | головокружительный |
à la lueur de ces données | в свете этих данных (BoikoN) |
ça peut donner suite à | это может привести к (ça peut donner suite à des poursuites judiciaires - это может привести к преследованию в судебном порядке // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
être une noix bien dure à croquer, donner du fil à retordre | быть не по зубам (paghjella) |