DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing do-nothing | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
at any rate I will do nothing without further instructionsво всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний
do nothingне предпринять действий (не предпринял действий по получению = did nothing to obtain Alexander Demidov)
do nothingне совершать действия (Alexander Demidov)
do nothingне совершать никаких действий (не совершать никаких действий, которые могут = do nothing that can. In this way, you will do nothing that can give your conscience the least offence. Alexander Demidov)
do nothingлентяй
do nothingленивый
do nothingбездельник
do nothingпраздный
do nothingбездельничать
do nothingбездействовать (Alexander Demidov)
do nothingоставаться в бездействии (Супру)
do nothingлоботряс
do nothingпассивный
do nothing to do somethingникоим образом не (bookworm)
do nothing to do somethingотнюдь не (Евгений Тамарченко)
do nothingне предпринять никаких шагов (Alexander Demidov)
do nothing aboutпопустительствовать
do nothing forне идти (someone); об одежде Abysslooker)
do nothing more thanвсего лишь (в сочетании с глаголом A.Rezvov)
do nothing that canвоздерживаться от всякого рода деятельности, которая может (In that case, de Gaulle told him, do nothing that can bring it about. Alexander Demidov)
do nothing that canне совершать действий, которые могут (Do nothing that can harm your host! Alexander Demidov)
do nothing toне совершать действия, влекущие за собой (Alexander Demidov)
do nothing toсовсем не (My husband lost his job 10 years ago and is depressed, but does nothing to help around the house. | Chris Cairns verdict does nothing to allay fears game is open to corruption. Alexander Demidov)
do nothing toне совершать действия, влекущие (Alexander Demidov)
do nothing to causeне совершать действия, влекущие за собой (Alexander Demidov)
do nothing to causeне совершать действия, влекущие (Alexander Demidov)
do nothing until you hear the bellпока не услышишь колокол, ничего не делай
do nothing until before you see meне предпринимайте ничего, пока прежде чем не повидаетесь со мной
do something for nothingделать что-либо за одно спасибо
do-nothingтунеядец (Anglophile)
do-nothingлоботряс
do-nothingпассивный
do-nothingлентяй
do-nothingпраздный
do-nothingленивый
do-nothingбездельник
do-nothing policyвыжидательная политика (Anglophile)
find nothing better to do thanумудриться (Despite all this, he found nothing better to do than to have himself re-elected President of the Republic for another five-year term. Alexander Demidov)
for myself I shall do nothing of the sortчто касается меня, то я ничего подобного не сделаю
hang around with nothing to doслоняться без дела (Alex_Odeychuk)
have nothing better to doне иметь другого дела (himself)
have nothing better to doне найти занятия лучше (himself)
have nothing better to doбольше нечего делать (criticism: Do they have nothing better to do? What's the purpose of that survey? – Им что там, делать больше нечего? ART Vancouver)
have nothing better to doбольше нечем заняться (himself)
have nothing particular to doбыть свободным
have nothing particular to doне иметь какого-либо определённого дела
have nothing to doне иметь ничего общего
have nothing to doсидеть без дела (Anglophile)
have nothing to doкому-то нечего делать
have nothing to do withне иметь ничего общего с
have nothing to do withне иметь никакого отношения (Alexander Demidov)
have nothing to do withне иметь ничего общего (Ivan1992)
have nothing to do withбыть ни при чём
have nothing to do withне иметь никакого касательства к
have nothing to do withне иметь ни малейшего отношения к (Alexander Demidov)
have nothing to do withне иметь никакого отношения к
have nothing to do withбыть не связанным с (Notburga)
have nothing to do withне касаться
have nothing to do with the questionне иметь отношения к вопросу
having nothing better to doот нечего делать
having nothing better to doот безделья
having nothing to do withя тут ни при чём
he can do nothing rightу него ничего не ладится
he does absolutely nothing all day longон целыми днями решительно ничего не делает
he had nothing to do with itон тут был ни при чём
he had nothing to do with thatон не имел к этому никакого отношения
he has nothing to do with our planон к нашему плану не имеет никакого отношения
he merely looked on and did nothingон просто смотрел и ничего не предпринимал
he will have nothing to do with youон с тобой и знаться не хочет
her job has nothing to do with telephonesеё работа не связана с телефонами
I advise you to have nothing to do with that manя вам советую не иметь никаких дел с этим человеком
I can do nothing except give you a drink, he suited the action to the word'единственное, что я могу сделать, – это предложить вам выпить', – и он протянул мне рюмку
I have nothing to doмне нечем заняться
I have nothing to doмне нечего делать
I have nothing to do with itя тут ни при чём (Vladimir Shevchuk)
I have nothing to do with thisя не имею к этому никакого отношения (vinnitskaya)
I have nothing to do with your quarrelsмне нет никакого дела до ваших дрязг
I shall do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
I will have nothing to do with their personal squabblesмне нет дела до их склок
I'll do nothing of the sortничего подобного я делать не стану
in that case there is nothing we can doв таком случае ничего не поделаешь (Alex_Odeychuk)
it has nothing to do with himэто не имеет никакого отношения к нему (with his schemes, with this question, with the murder, etc., и т.д.)
it has nothing to do with itэто тут ни при чём. (Yokky)
it has nothing to do with meэто не моё дело
it has nothing to do with meмоя хата с краю
it has nothing to do with meэто меня не касается
it has nothing to do with meя здесь ни при чём
it has nothing to do with youвас это не касается
it is a cosmetic measure which will do nothing to help the situationэто косметическая мера, которая не даст ничего для облегчения ситуации
it is nothing to do with youэто вас не касается
it's lucky for some people, who can sit about the house with nothing to doвезёт же некоторым людям, которые могут сидеть дома и ничего не делать
much to do about nothingвозня в песочнице (rechnik)
nothing but a doформенное надувательство
nothing does affect himего ничего не берет
nothing short of violence can make him do itтолько силой можно заставить его сделать это
nothing to doкому-то нечего делать
nothing to do butтолько и остаётся, что (linton)
nothing to do withни малейшего отношения к (Alexander Demidov)
nothing to do withне иметь ничего общего с
nothing to do withни слова о том (rechnik)
nothing would do but that I should come inничего не случилось бы, если бы я вошёл
nothing would tempt me to do itничто не заставит меня сделать это
nothing would tempt me to do itя ни за что этого не сделаю
nothing would tempt me to do itничего не заставит меня сделать это
on a hot afternoon when there's nothing to doдело было вечером, делать было нечего (из песни Smokie 4uzhoj)
otherwise do nothingа равно не осуществлять иные действия (Another criticism is that people may feel that they can buy their way out of responsibility, and otherwise do nothing to reduce their carbon emissions. procedurally improper and otherwise do nothing to undermine the analysis leading to the dismissal of this case as discussed in Report and Recommendation. Alexander Demidov)
otherwise do nothing toа равно не осуществлять иные действия, направленные на (Alexander Demidov)
she could do nothing but cryона только и могла что плакать
she has nothing to doей нечего делать
sit back and do nothingсидеть сложа руки (Anglophile)
that has nothing to do with meэто меня не касается (Interex)
that has nothing to do with meменя это не касается (TranslationHelp)
the man who has nothing to do is always the busiestкто много говорит, тот мало делает
the man who has nothing to do is always the busiestтрещотки трещат (о людях, чьё мнение наименее важно и компетентно, но которые не могут не высказаться)
the man who has nothing to do is always the busiestкто мало делает, тот много говорит
the man who has nothing to do is always the busiestпустая бочка больше всех гремит
there are no safety first measures at the plant. No railings, nothing. neither do the bosses want to do anythingна заводе нет никакой техники безопасности. Нет ограждений, ничего нет. И к тому же боссы и не хотят ничего делать
there is nothing he can't doон мастер на все руки (Anglophile)
there is nothing to doничего не поделаешь
there is nothing to do hereздесь скучно
there is nothing to do hereздесь нечего делать
there is nothing we can doничего не поделаешь (Alex_Odeychuk)
there is nothing we can do about itс этим ничего поделать нельзя (A.Rezvov)
there is nothing we can do for him except morphia again, to ease him out of his painмы ничего не можем для него сделать, кроме как снова дать ему морфий, чтобы облегчить боль
there is nothing you can do about itничего не поделаешь
there is nothing you can do after the actбесполезно махать руками после драки (Anglophile)
there was nothing else for us to do but obeyнам не оставалось ничего другого, как подчиниться
there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
there was nothing else to do but to agreeне оставалось ничего другого, как согласиться
there was nothing else to do but to goне оставалось ничего другого, как пойти
there was nothing left for me to do but waitмне больше ничего не оставалось делать, как ждать
there was nothing one would do about itничего нельзя было сделать
there was nothing they could do, outside of hoping things would get betterони ничего не могли поделать, только надеяться, что всё изменится к лучшему
there's nothing I can doя ничего не могу поделать (Alex_Odeychuk)
there's nothing much we can do about itмы почти ничего не можем с этим поделать
there's nothing to do about itничего не поделаешь (Ufel Trabel)
there's nothing to do, so I may as well go to bedделать всё равно нечего, я могу с таким же успехом лечь спать
there's nothing we can do about thatмы не можем это контролировать (SirReal)
they dragged me in though I had nothing to do with itхотя я не имел к этому никакого отношения, они втянули и меня
this affair is nothing to do with meя не имею никакого касательства к этому делу
this has nothing to do with youвас это никак не касается
this has nothing to do with youвас это никак не касается
this has nothing to do with youк вам это никакого отношения не имеет
time drags when you have nothing to doкогда делать нечего, время тянется очень медленно
we can do nothing with himмы ничего не можем сделать с ним
what with his laziness he did almost nothing in his freshman yearвследствие своей лени он почти не занимался на первом курсе
when in doubt, do nothingкогда не знаешь, что делать, не делай ничего
why bring Jones in? He'll do nothing to helpзачем нам Джонз? От него помощи не дождёшься