English | Russian |
All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet | Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras) |
at any rate I will do nothing without further instructions | во всяком случае я ничего не буду делать без дальнейших указаний |
book one can't do without | настольная книга (VLZ_58) |
can he do without cigarettes? | он может обойтись без сигарет? |
can you make do without electricity for another week? | вы можете обойтись ещё одну неделю без электричества? |
do it without his noticing it | сделай это так, чтобы он не заметил |
do not accept without verifying | обязательно убедитесь в наличии (в некоторых контекстах // Do not accept without verifying the presence of the watermark. 4uzhoj) |
do without | обходиться |
do without | обходиться без (чего-либо) |
do without | отказываться (воздерживаться) |
do without | воздерживаться |
do without | обходиться без... |
do without | обойтись без |
do without anyone being the wiser | сделать что-либо тайком |
do without anyone being the wiser | сделать что-либо втихомолку |
do without compunction | сделать что-либо без сожаления |
do without customary conveniences | обходиться без привычных удобств |
do without customary conveniences | обойтись без привычных удобств |
do without discussion | выполнять беспрекословно (Taras) |
do without due reflection | сделать что-либо не подумав хорошенько |
do without due reflexion | сделать что-либо не подумав хорошенько |
do without food | обходиться без пищи (without tobacco, without fresh fruit, without a holiday, without luxuries, without necessities, without a car, without money, without professional care, etc., и т.д.) |
do without formalities | обходиться без формальностей |
do smth. without hesitating | делать что-л. без всяких колебаний сомнений |
do without noise | делать что-либо без шума (не привлекая внимания) |
do without personal intentions | делать что-либо не преследуя личных целей |
do without raising a sweat | сделать что-либо без всякого труда |
do without rising a sweat | сделать что-либо без всякого труда |
do without sufficient reflection | сделать что-либо не подумав хорошенько |
do your best without straining | сделайте, что можете, но не напрягаясь |
he can't do without his pair of crutches | он не может ходить без костылей |
he'll do it without fail | он непременно это сделает |
he'll not do it without you speak to him | он этого не сделает, пока вы ему не скажете |
how can I do without you? | как мне жить без тебя? |
I can do without your advice | обойдусь без ваших советов |
I cannot do without it for a second | мне это нужно ежесекундно |
I could do without him | я бы мог обойтись без него |
I could do without it! | этого ещё не хватало! |
I shall have to make do without a coat | придётся мне обойтись без пальто |
if no lunch comes we must do without | если не подадут завтрак, придётся обойтись без него |
I'll do it without fail | я непременно это сделаю |
it was boring to sit there without anything to do | было скучно сидеть без дела |
no one can do without sleep for very long | никто не может долго жить без сна |
nor shall he do it without my consent | этого он без моего согласия не сделает |
the store doesn't have any, so you'll have to do without | в магазине этого нет, придётся тебе обойтись |
there is no way to do without something | никак нельзя обойтись (Vadim Rouminsky) |
there is no way to do without something | никак нельзя без (Vadim Rouminsky) |
these are things we cannot do without | таковы вещи, без которых мы не можем обойтись |
these are things we cannot do without | без этих вещей нам не обойтись |
we can do very well without his assistance | мы можем очень легко обойтись без его помощи |
we flatter ourselves that we can do without their help | мы льстим себя надеждой, что можем обойтись без их помощи |
what would we do without you | чтобы мы без вас делали |
what would you do without me? | что бы вы без меня делали (Рина Грант) |
without any to-do | без затей (VLZ_58) |
without appearing to do so | незаметно (Ex: He watched her without appearing to do so МарияКрас) |
without being properly licensed to do so | не имея на то надлежащим образом оформленной лицензии (practices cosmetology, natural hair braiding, nail technology or esthetics without being properly licensed to do so under this act. The board shall levy this penalty ... | ... plenty of people who would believe that carrying a concealed weapon without being properly licensed to do so is doing something wrong. | operating a motor vehicle without being properly licensed to do so in violation of N.C. Gen.Stat. § 20–7(a), and unauthorized use of ... | ... in blank that were then used by Ken Herring and Herring Surveying Company for surveys that they had performed without being properly licensed to do so. Alexander Demidov) |
you can't do without it | без этого никак (Ufel Trabel) |