Spanish | Russian |
a pesar de todo se lo diré | я таки скажу ему |
a propósito sea dicho | к слову сказать |
adelantar sobre lo ya dicho | прибавлять к сказанному |
antes dicho | вышепоименованный |
así lo dicen | так говорят |
así se dice | так говорится |
¡bien dicho! | ловко сказано! |
como se deduce de lo dicho | как видно из сказанного |
como se dice | что называется (kanzen) |
como se dice | как говорится (kanzen) |
como se ha dicho | как сказано выше |
como si dijéramos | как бы сказать |
con perdón con permiso sea dicho | с позволения сказать |
concluir diciendo | говорить в заключение |
contrariamente a lo dicho antes | в противоположность сказанному выше |
¡cuántas veces te he dicho esto lo he dicho! | который раз я тебе это говорю! |
decir a continuación | сказать дальше (Scorrific) |
decir a quema ropa | сказать в лоб |
decir a todo "sí" | поддакивать всему |
decir absurdos | нести ахинею (barbaridades) |
decir absurdos | болтать городить, нести чепуху |
decir adiós a alguien que se va | махать кому-л. вслед |
decir agudezas | острить |
decir al oído | сказать на ухо |
decir algo de guasa | сказать что-л. в шутку (I. Havkin) |
decir algo inoportunamente | сказать что-л. некстати |
decir algo más | сказать ещё что-нибудь |
decir algúnas palabras | сказать несколько слов |
decir amén | ударить по рукам (при сговоре) |
decir amén a todo | поддакивать всему |
decir lanzar ayes | поохать (un tiempo) |
decir bellezas | отпускать остроты |
decir relatar chismeando | насплетничать (calumniando) |
decir como colofón | сказать в заключение |
decir con gran sinceridad | сказать с проникновением |
decir con voz fina | пропищать |
decir con voz rechinante | проскрипеть |
сказать, пропеть с хрипом decir cantar con voz ronca | прохрипеть |
decir cosas al oído | шепнуть кое-что на ухо (Alex_Odeychuk) |
decir cuántas son cinco | показать кузькину мать кому-л. груб |
decir de boquilla | высосать из пальца |
decir disparates | нести городить ересь |
decir disparates | городить вздор |
decir donaires | сыпать остротами |
decir comunicar el precio | назвать цену |
decir en a la cara | сказать прямо в лицо |
decir en rima | сказать в рифму |
decir hablar entre dientes | процедить (сквозь зубы) |
decir entre dientes | проговорить сквозь зубы |
decir entre dientes | проронить (сквозь зубы) |
наклеветать decir falsedades | налгать (de) |
decir gimiendo | простонать (сказать со стоном) |
decir gimoteando | прокряхтеть |
decir gritando | прокричать (громко произнести) |
decir groserías | нагрубить |
decir groserías | грубить (insolencias) |
decir insolencias | говорить дерзости |
decir echar la buena ventura | ворожить (гадать) |
decir echar la buenaventura | погадать (по руке) |
decir echar la buenaventura | гадать (по руке) |
decir la mar de groserías | наговорить грубостей |
decir la verdad | сказать правду (Quiero que me digas la verdad. – Я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Alex_Odeychuk) |
decir las cuatro verdades | бросить правду в глаза |
decir las cuatro verdades | резать правду-матку |
decir mal | обмолвиться |
decir mal | злословить (о ком-л.) |
decir mascullando | прошамкать |
decir mentira | солгать |
decir mentiras | лгать (embustes) |
decir mentiras | говорить неправду |
decir mentiras | солгать |
decir celebrar misa | служить обедню |
язвительно говорить decir mordacidades | язвить (pullas) |
decir muchas groserías | наговорить грубостей |
decir mucho de más | наговорить много лишнего |
decir necedades | молоть вздор |
decir ni pío | набрать воды в рот (LucyKubkina) |
decir nones | отрицать |
decir obscenidades | говорить непристойности |
decir obscenidades | сквернословить |
decir palabras hirientes | говорить колкости |
decir soltar palabrotas | ругаться матом |
decir para su coleto | подумать про себя |
decir para su coleto | сказать себе |
decir para sí | говорить тихо |
decir para sí | говорить про себя |
decir por decir | говорить лишь бы сказать |
decir por decir | говорить зря |
decir que | говорить, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
decir que | сказать, что (Alex_Odeychuk) |
decir que | сказать, что (El País, 2018 Alex_Odeychuk) |
decir sandeces | нести городить, молоть вздор (tonterías) |
decir siempre la misma cantilena | ладить одно и то же |
decir expresar su opinión | сказать своё мнение |
decir susurrando | пришёптывать |
decir tijeretas | спорить из-за пустяков |
decir toda la verdad | сказать всю правду (las cuatro verdades) |
decir hablar tonterías | говорить вздор |
decir tonterías | болтать глупости (estupideces) |
decir soltar un chiste | сострить |
decir un cumplido | делать комплимент (un piropo) |
decir un despropósito | сказать что-л. некстати |
decir un despropósito | сказать брякнуть наобум |
decir un piropo | отпустить комплимент |
decir una palabra con dificultad | выдавить из себя слово |
decirlo todo de un tirón | сказать всё залпом (de una vez) |
decirse palabras agresivas | наговорить друг другу резкостей |
del dicho al hecho hay mucho trecho | обещанного три года ждут |
deseo decirle | мне хочется сказать вам |
dice lo que piensa | у него что на уме, то и на языке |
dicen que... | поговаривают, что... |
dicen que... | говорят, что... |
dicho chistoso | удачная острота |
dicho con propiedad | в сущности говоря |
dicho de las gentes | сплетни |
dicho de las gentes | слухи |
dicho en otras palabras | иными словами (Lavrov) |
dicho esto | при этом (votono) |
dicho esto | сказав это |
dicho y hecho | сказано - сделано |
dicho pronto | меткий ответ |
dicho sea a propósito | кстати сказать (Lavrov) |
dicho sea de paso | между прочим (Noia) |
dicho sea de paso | кстати (Noia) |
dicho sea entre nosotros | между нами говоря |
dicho y hecho | сказано - сделано |
¡diga por favor! | скажите на милость! |
¡digas cuentos¡ | не выдумывай! щжno |
dijo todo lo que le oprimía el corazón | он высказал всё, что накипело у него на душе |
¡dile adiós salúdale con la mano! | помаши ему рукой! |
el qué dirán | что скажут люди |
el refrán dice | пословица гласит |
el sombrero dice bien con el traje | шляпа подходит к костюму |
el tiempo lo irá diciendo | время покажет (Lavrov) |
en adición en complemento a lo dicho | в добавление к сказанному |
en base a dichos antecedentes | исходя из вышесказанного (spanishru) |
en la cara se lo dice | на лице написано (se lo conoce) |
entonces fue era cuando había que habérselo dicho | тогда-то и надо было ему сказать |
es culpable propiamente dicho del fracaso | он непосредственный виновник провала |
¡es fácil decirlo! | легко сказать! |
es poco probable que lo diga | навряд он скажет |
eso está dicho con mucho atrevimiento | это смело сказано |
¡eso le ha dicho - Precisamente eso! | так он вам сказал? - Именно так! |
esta palabra sola lo dice todo | одно это слово говорит всё |
esto dice mucho | это говорит о многом |
esto guarda estrecha relación con dicho problema | это тесно связано с данной проблемой |
esto no dice nada a su favor | это не говорит в его пользу |
está bien dicho | это хорошо сказано |
está dicho | решено |
ha dicho mal | он оговорился |
haber dicho balbuceando | пролепетать |
haber dicho una mentira | соврать (mentiras) |
¡haberlo dicho antes! | надо было раньше это сказать! (Taras) |
hablar empleando dichos | говорить с прибаутками |
he dicho | я кончил |
iba a quería decirle | я собрался вам сказать (s) |
le dijo cuatro verdades | он ему всё высказал (fam.) |
le diré cuántas son cinco | я ему покажу, где раки зимуют |
llegar al fondo de lo dicho | вникнуть в смысл сказанного |
lo que dijo iba de coña | смехом сказал |
mantener lo dicho | стоять на своём |
me es difícil decirle | затрудняюсь вам сказать |
¡me le diré cuántas son cinco! | я с ним расправлюсь! |
mejor dicho | лучше вернее, точнее, проще сказать |
mejor dicho | а скорее сказать |
muchos dicen | многие говорят |
mujer de digo y hago | решительная женщина |
¡muy bien dicho! | здорово сказано! |
no dicho | невысказанный |
no diga nadie: de esta agua no beberé | не плюй в колодец-пригодится воды испить |
¡no digas diga! | и не говорите! |
no digas ni una palabra a nadie | не проговорись никому |
no digas no jures que no | не зарекайся |
no está mal dicho | неплохо сказано |
no hay quien te diga una palabra | живого слова не услышишь |
no he dicho en absoluto nada de esto | я вовсе этого не говорил |
no importa lo que digas | не важно, что ты говоришь (Alex_Odeychuk) |
¡no me diga! | скажите на милость! |
¡No me diga! | Да Вы что?! (Alexander Matytsin) |
¡no me digas! | Ну ты даёшь! (Ин.яз) |
¡No me digas! | Да ты что?! (Alexander Matytsin) |
no se atrevió a decirlo | он побоялся сказать это |
no tengo nada que añadir a lo ya dicho | мне нечего прибавить к сказанному |
podría decirse | можно сказать (Viola4482) |
por así decirlo | так сказать (Lavrov) |
por decirlo así | так сказать |
por decirlo suavemente | мягко говоря, мягко выражаясь (MilagrosA) |
por mucho que digas | как бы много ты ни говорил |
propiamente dicho | в сущности говоря (reviviscencia) |
в собственном смысле propiamente dicho | собственно |
¿puedo decirle dos palabras? | можно Вас на два слова? |
quiero decirle | мне хочется сказать вам |
¡Quién dijo miedo! | Волков бояться - в лес не ходить! (pgn74) |
¿qué cómo has dicho? | как ты сказал? |
se dice que... | рассказывают, что... |
se dice que... | поговаривают, что... |
se han tomado los dichos | они помолвлены |
se lo dijeron | ей об этом говорили |
se lo dijo todo | он ему всё высказал |
se lo dijo un hombre | ему сказал об этом один человек |
segun se dice | как говорится (I.Negruzza) |
si le digo que | я ведь вам говорю, что (Lavrov) |
si se dice | если сказать (Lavrov) |
si se permite decirlo | с позволения сказать |
"Simón dice" | "Саймон говорит" (детская игра ННатальЯ) |
tampoco se lo diré | я тоже ему не скажу этого |
te dijo con la mano en el corazón | говорю тебе положа руку на сердце |
¿Ud. decía? | что |
veremos, dijo Lemos | поживём-увидим (Melamory_Blimm) |
yo mismo se lo diré | я сам ему это скажу |
él se le dijo todo | он сказал ей всё |