English | Russian |
avoid delay in | для того чтобы избежать задержки в |
avoid delay in | во избежание задержки в |
default on or delay in | неуплата или просрочка (In the event of default on, or delay in, payment of the fine assessed by the arbitrator, interest shall accrue at the highest contractual interest rate for either ... | ... from the Group's Top Clients or any default on or delay in payment by the Group's clients could adversely affect the Group's financial position ... Alexander Demidov) |
default or delay in payment | неуплата или просрочка (agent or nominee have been discharged in full and in the event of default or delay in payment howsoever arising the Company shall be entitled to demand the ... Alexander Demidov) |
delay in answering | тянуть с ответом |
delay in dealing with | затягивать с решением (VLZ_58) |
delay in dealing with | откладывать решение (Problems you didn't see coming will crop up today – so don't delay in dealing with them. VLZ_58) |
delay in delivery | задержка в доставке |
delay in delivery | задержка в сдаче |
delay in delivery | задержка в поставке |
delay in payments | невыплаты (bigmaxus) |
delay in responding | задержка с ответом (Sorry for the delay in responding! – Извините за задержку с ответом! ART Vancouver) |
delay in sending the letter | задерживаться с отправкой письма (in telling her about it, in paying, etc., и т.д.) |
delay in sending the letter | мешкать с отправкой письма (in telling her about it, in paying, etc., и т.д.) |
delay in sending the letter | откладывать отправку письма (in telling her about it, in paying, etc., и т.д.) |
excuse my delay in answering you | простите меня за то, что не сразу ответил вам |
excuse my delay in answering you | простите меня за задержку с ответом |
factor in a delay | учитывать, что придётся потратить сколько-то времени (If you're intending to bring your car, you should factor in a delay of at least several hours at the ferry terminal.-Если вы собираетесь воспользоваться собственной машиной, будьте готовы провести несколько часов в очереди (на стоянке) на паром vanax) |
failure to provide or delay in providing | не предоставление или просрочка в предоставлении (не предоставление или просрочку в оказании услуг = failure to provide or delay in providing services. We shall not be liable to you for an breach of these terms and conditions of use or any failure to provide or delay in providing our services through our site ... | Failure to provide or delay in providing a banking facility (other than loans and advances) promised in writing by a bank or its direct selling agents. WK Alexander Demidov) |
I am sorry for the delay in getting back to you | прошу прощения за задержку (4uzhoj) |
I offer apologies for the delay in answering your letter | я приношу извинения за задержку с ответом на ваше письмо |
in a delay of maximum | на протяжении (определенного срока: payment should be done in cash in a delay of maximum 24 hours sankozh) |
in a delay of maximum | в течение (sankozh) |
in the event of a delay | в случае возникновения просрочки (The delivering party is entitled to take back the shipped goods, if the ordering party infringes the contract, especially in the event of a delay in payment. Alexander Demidov) |
prevent delay in production | предотвратить задержку в производстве |
there was some delay in the delivery of the goods | товары были доставлены с опозданием |
there'll be delay in the delivery of this merchandise | эти товары будут доставлены с опозданием |