English | Russian |
a black deed | чёрное преступное дело |
a deed of daring | дерзкий поступок |
a deed of horror | ужасное злодеяние |
a deed of purchase | купчая крепость |
a deed of release | уступочная запись |
a deed of valour | мужественный поступок |
a deed on record | официальный документ |
a deed on record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
a deed upon record | официальный документ |
a deed upon record | документ, внесённый в официальную реестровую книгу |
a depository for deeds | архив |
a form for a deed | форма для соглашения |
a form for a deed | бланк для соглашения |
a man is judged by his deeds, not by his words | судят по делам, а не по словам |
a man is judged by his deeds, not by his words | по одежке встречают, по уму провожают |
a man should be judged by his deeds, not by his words | о человеке надо судить по делам, а не по словам |
abhorrent deed | гнусное деяние |
accept in deed | принимать по акту (lyuira) |
acceptance deed | акт сдачи-приёмки (gennier) |
Adherence Deed | лист присоединения (Lavrov) |
alms deed | благотворительность |
alms-deed | акт благотворительности |
alms-deed | благотворительность |
alms deed | богоугодное дело |
alms deed | милостыня |
alms deed | милосердие |
alms-deed | милосердие |
antisocial deed | общественно-опасное деяние (WN3 Alexander Demidov) |
back up words with deeds | подтвердить слова делами |
be taken in the deed doing | быть пойманным на месте преступления |
blur the distinction between words and deeds | стереть различие между словами и поступками (bigmaxus) |
blur the distinction between words and deeds | стереть грань между словами и поступками (bigmaxus) |
brave deed | отважный шаг |
brave deed | героический поступок |
by deed, not by word | не словом, а делом (He threatens by deed, not by word. Alexander Demidov) |
change name by deed poll | официально изменить фамилию (in the UK, a type of legal document, especially one that allows someone to officially change their name:: He changed his name by deed poll.) |
chivalrous deed | рыцарский поступок |
chivalrous deed | благородный поступок |
common deed | ашар (Aksakal) |
consolidated transfer deed | сводный передаточный акт (ABelonogov) |
counter-deed | секретный договор (аннулирующий существующий договор) |
counter deed | аннулирующий официальный документ секретный документ |
daring deed | отважный шаг |
daring deed | героический поступок |
dark deeds | чёрные дела |
dastardly deed | мерзость (VLZ_58) |
dastardly deed | мерзкий поступок (VLZ_58) |
Date of deed of last amendment to the Articles of Association | дата регистрации последних дополнений в устав (Johnny Bravo) |
deathful deeds | убийства |
deed achieving | совершивший великие подвиги |
deed and title registration | государственная регистрация прав на недвижимое имущество и соответствующих сделок (Alexander Demidov) |
deed of adherence | акт присоединения (Lavrov) |
deed of adherence | договор присоединения |
deed of association | устав |
deed of conveyance | правоустанавливающий документ (a formal document showing change of ownership of land, buildings etc: • The deed of conveyance of the land was executed on 21st January. LBED Alexander Demidov) |
deed of conveyance | купчая |
deed of conveyance | акт передачи |
deed of covenants | соглашение об обязательствах (Lavrov) |
deed of devolution | документ о переходе (особ. в порядке правопреемства. The effect – and the whole effect of this deed of devolution, as regards this suit, is a solemn acknowledgment by the trustees of their assent that the whole ... Alexander Demidov) |
deed of devolution and transference | документ о переходе (напр., в порядке правопреемства. the object will be attained by a deed of devolution executed by the latter in favour of his successor. | The bill indeed states that the trustees executed to the plaintiff Sarah a certain deed of devolution and transference, whereby they conveyed to her the whole ... Alexander Demidov) |
deed of gift | безвозмездная услуга |
deed of gift | жалованная грамота (Anglophile) |
deed of horror | страшное злодеяние |
deed of incorporation | учредительный договор (gennier) |
Deed of Novation | договор новации (Lavrov) |
deed of partnership | партнерское соглашение |
deed of partnership | договор товарищества |
Deed of Payment Reconciliation | Акт сверки взаиморасчётов (armida) |
Deed of personal surety | договор личного поручительства (ROGER YOUNG) |
deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости Alexander Demidov) |
deed of pledge | договор залоговой уступки (не недвижимости – АД) |
deed of pledge and assignment | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки требований (Alexander Demidov) |
deed of pledge of receivables | договор залоговой уступки (Alexander Demidov) |
deed of transfer | передаточный акт (and acceptance; AD Lavrov) |
deed of transfer | акт приёма-передачи (a formal agreement relating to change of ownership, or property, or shares: • A deed of transfer was executed on 18 October, whereby the developers transferred the land to the insurance company. LBED Alexander Demidov) |
deed to the house | купчая на дом (Chestery) |
deed to which they are attestants | документ, который они удостоверяют подписью |
deed writer | регистратор имущественных сделок (Serge Ragachewski) |
deeds and misdeeds | деяния и злодеяния (scherfas) |
deeds are measured by intent | дела оцениваются по намерениям (Alex_Odeychuk) |
deeds, not words | не спеши языком, торопись делом |
deeds, not words | дела громче слов |
deeds, not words | о человеке судят по его делам (Anglophile) |
deeds, not words | дела, а не слова |
deeds, not words | не по словам судят, а по делам (Anglophile) |
deeds of land purchase | купчие (Maggie) |
deeds of our heroes | подвиги наших героев |
deeds of prowess | отважные поступки |
deeds of prowess | доблестные поступки |
deeds of rights for plots of land | правоустанавливающие документы на земельные участки (ABelonogov) |
deeds of valour | подвиги |
dirty deeds | грязные делишки (Interex) |
do a deed | совершить поступок |
do a good deed | совершить добрый поступок (Andrey Truhachev) |
do a good deed | творить добро (Andrey Truhachev) |
do a good deed | совершать добрый поступок (Andrey Truhachev) |
do a good deed | делать доброе дело (Andrey Truhachev) |
do a good deed | сделать доброе дело (пример: "The 25-year-old immigrant was doing a good deed volunteering to work on Christmas Day for his boss when he was shot dead." ARTV) |
do dirty deeds | обделывать грязные делишки (Dirty Deeds Done Dirt Cheap, the title track off of AC/DC’s second album VLZ_58) |
do the deed | справлять нужду (Anglophile) |
do the deed | справить нужду (Anglophile) |
do the deed | сделать дело (Alex_Odeychuk) |
do the deed | взять на себя всю работу ("But I merely pulled the trigger, the requiem blaster did the deed." Deska) |
do the deed | оправляться (Anglophile) |
do the horrid deed | совершить ужасный поступок ("To this, Boko had rather cleverly replied by saying that it was far more likely to have been young Edwin who had done the horrid deed. There comes a moment, he had pointed out, in the life of every Boy Scout when he suddenly feels fed up with doing acts of kindness and allows his human side to get uppermost." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
draw up a deed | составить документ |
draw up a deed | написать бумагу |
draw up a deed | составить бумагу |
draw up a deed | составлять документ |
evil deed | злодейство (Andrew Goff) |
execute deed | исполнять документы (Капитошка) |
execute deed | делать записи (Капитошка) |
executed as a deed | оформлено в виде сделки в особой письменной форме (Deeds can also be advantageous even when they are not strictly required by law. For example, if only one party under a contract is receiving a real benefit from an agreement, it would be advisable under English law to execute the contract as a deed so that it is not void for lack of consideration. Another potential advantage of deeds is that they have a longer statutory limitation period than contracts: twelve years. A deed is any legal instrument in writing which passes, affirms or confirms an interest, right, or property and that is signed, attested, delivered, and in some jurisdictions sealed. It is commonly associated with transferring title to property. The deed has a greater presumption of validity and is less rebuttable than an instrument signed by the party to the deed. A deed can be unilateral or bilateral. Deeds include conveyances, commissions, licenses, patents, diplomas, and conditionally powers of attorney if executed as deeds At common law, to be valid and enforceable, a deedб in particular, must state on its face that it is a deed, using wording like "This Deed..." or "executed as a deed". It must indicate that the instrument itself conveys some privilege or thing to someone. This is indicated by using the word in the clause indicating the gift.: hereby or the phrase by these presents olswang.com 4uzhoj) |
exhort to good deeds | призвать кого-либо к добрым делам |
felon deed | жестокий поступок |
flaw in a deed | недействительность акта |
forged deeds | подложные документы |
foul deed | гадость |
foul deed | бесчестный поступок |
gallant deed | подвиг |
gift deed | договор дарения (uslegal.com ART Vancouver) |
golden deeds | прекрасные поступки |
golden deeds | благородные поступки |
good deed | доброе (= добро, добрые дела) |
good deed | доброе дело |
good deed | добрый поступок (Andrey Truhachev) |
good deed | добро |
good deed | доброе дело (ART Vancouver) |
good deeds | благие поступки (segu) |
good deeds | благие дела (segu) |
good deeds | доброе (= добро, добрые дела) |
good deeds | добрые дела (bookworm) |
Good Deeds Day | День Добрых Дел (kefiring) |
great deed | подвиг |
great deed | славный подвиг |
great deed | благородный подвиг |
great deeds cannot die | великие дела не забываются |
great deeds cannot die | великие дела бессмертны |
great deeds of our Army | подвиг нашей армий |
growing gap between statements and deeds | увеличивающийся разрыв между словами и делами |
half a deed | полдела |
has he copied out the deed? | изготовил ли он эту бумагу? |
has he copied out the deed? | изготовил ли он этот акт |
he asked if I had the deeds to his father's property | он спросил, есть ли у меня документы, подтверждающие мои права на собственность его отца |
he vouched his words by his deeds | он подтвердил слова делами |
he was a ruler in deed though not in name | он был фактическим правителем, хотя так не именовался |
he was recompensed for his dirty deeds | он поплатился за свои грязные делишки |
he who does a good deed, is instantly ennobled | совершивший доброе дело немедленно жалуется дворянским титулом |
heroic deed | героический поступок |
heroic deed | подвиг |
heroic deed | отважный шаг |
heroic deed | геройский поступок |
heroic deeds | героические свершения (Dmitry) |
heroical deed | подвиг |
heroical deed | геройский поступок |
his deeds rang through the country | слава о его делах разнеслась по всей стране |
his deeds will never be forgotten | его деяния не забудутся |
his words and deeds are never at variance | его слова никогда не расходятся с делом |
his words and deeds do not accord | у него слова расходятся с делом |
Hurry up for good Deeds! | Спешите делать добро! (SEIC ABelonogov) |
I take up my protest against this deed | я протестую против этого акта |
immortalize a deed | увековечить подвиг |
in deed | в действительности (Alexander Matytsin) |
in deed | в самом деле |
in deed | на деле (Alexander Matytsin) |
in deed and not in name | на самом деле |
in deed and not in name | фактически |
in deed and not in name | на словах, а на деле |
in deed and not in name | в действительности |
in deed and not in name | на деле, а не только на словах |
in deed and not in name | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
in deed as well as in name | и по существу, и формально |
in remembrance of so brave a deed | в память столь славного подвига |
in the deed doing | на месте преступления |
in very deed | на самом деле |
in very deed | действительно |
in very deed | несомненно |
in very deed | в действительности |
in very deed | в самом деле |
in word and deed | и на словах и на деле |
in word and deed | словом и делом |
in word and deed | на словах и на деле |
in word and in deed | словом и делом |
in word and in deed | на словах и на деле |
in words and not in deeds | на словах, а на деле (Пособие "" Tayafenix) |
Indemnity Deed | Акт о возмещении имущественных потерь (Butterfly812) |
Indemnity Deed | Акт о возмещении потерь (Butterfly812) |
iniquitous deeds | отвратительные действия |
inspire to labor and to heroic deeds | вдохновить на труд и подвиги |
it is not words that count but deeds | не по словам судят, а по делам |
it will take me half an hour to draw up the deed | мне потребуется полчаса, чтобы составить этот документ |
labor is deed of honor | труд – дело чести |
labour is deed of honour | труд – дело чести |
Land Registry Title Deed | свидетельство о государственной регистрации права (собственности на землю; Land Registry- гос. орг. UK irelandlandregistry.co.uk OLGA P.) |
lawless deeds | беззакония (Lavrov) |
legally binding deeds | документы, имеющие юридическую силу (Our fully mediated and legally binding deeds of separation are a popular way to ensure all the arrangements of your separation are mediated, agreed and then ... | By providing certainty on decommissioning costs through signing legally-binding deeds with industry, we are paving the way for billions of ... Alexander Demidov) |
Lock-Up Deed | Договор о неотчуждении (Lavrov) |
make a gift deed in someone's name | составить дарственную на имя (VLZ_58) |
man of deeds | человек действия |
many deeds of bravery remain obscure | многие подвиги остаются неизвестными |
more in word than in deed | больше на словах, чем на деле (Vanda Voytkevych) |
mortgage deed | закладная |
move from words to deeds | перейти от слов к делу (Maria Klavdieva) |
murderous deed | кровавое деяние |
no good deed goes unpunished | добро наказуемо |
no good deed goes unpunished | всякое доброе дело наказуемо |
no good deed goes unpunished | инициатива наказуема (Marina Smirnova) |
noble deed | великий подвиг |
noble deed | доблестный подвиг |
not in word but in deed | не на словах, а на деле (Alex Lilo) |
obscene deed | отвратительный поступок |
pass from words to deeds | переходить от слов к делу (Rust71) |
perform a deed | совершить поступок |
pious deed | богоугодное дело |
private deed | частный акт (сделка) |
privy to the deed | участвующий в договоре (ROGER YOUNG) |
property deed | свидетельство о собственности (gogolesque2) |
puissant deeds | подвиги |
purchase deed | купчая крепость |
Record of Deeds | Бюро технической инвентаризации |
second words with deeds | подкрепить слова делами |
second words with deeds | подкреплять слова делами |
security deed | договор обеспечения |
seedy deeds | сомнительные делишки (plushkina) |
seedy deeds | преступления (plushkina) |
seedy deeds | прегрешения (plushkina) |
serve in deed and word | служить кому-либо словом и делом |
she'd die rather than sink to such a deed | она скорее умрёт, чем унизит себя таким поступком |
signed as a deed | Подписано в присутствии свидетеля (nancy_byr) |
small deeds theory | теория малых дел (Ремедиос_П) |
splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
stern deeds | суровые действия |
take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо посулами |
take the will for the deed | быть благодарным за одно только желание помочь |
take the will for the deed | довольствоваться чьими-либо обещаниями |
take the will for the deed | довольствоваться посулами |
take the will for the deed | довольствоваться обещаниями |
the court declared the deed a nullity | суд признал документ недействительным |
the deeds of a hero | героические подвиги |
the deeds of a hero | героические деяния |
the deeds of darkness | тёмные дела |
the Deeds of the Monastic Anchorites | "подвиги монастырских затворников" (иконограф. сюжет) |
the gap between words and deeds | разрыв между словами и делами (in bookworm) |
the soldier's brave deed was beyond the call of duty | храбрость солдат превосходила обычные представления о чувстве долга |
the splendor of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
the splendour of someone's deed | величие чьего-либо подвига |
the translation of a promise into a deed | выполнение обещания |
their deeds were sung by poets | их подвиги воспевали поэты |
theory of small deeds | теория малых дел (Ремедиос_П) |
this requires deeds, not words | здесь нужны не слова, а дела |
title deed | правоустанавливающий документ ("Title deeds for the property" or in a conversation where you are discussing ownership matters, you can also refer to "the title of the property" Alexander Demidov) |
title deed | правоподтверждающий документ (для дифференциации с "правоустанавливающим документом" = "deed of conveyance". Alexander Demidov) |
title deed | юридический документ, подтверждающий права собственности человека на имущество (Alex Krayevsky) |
title deed | документ |
title-deed | документ, устанавливающий право собственности |
title deed | документ, устанавливающий или подтверждающий право |
title deed | документ, устанавливающий право (на что-либо) |
title deed | документ, подтверждающий право (на что-либо) |
title deed | сделка, связанная с изменением прав собственности (Alexander Demidov) |
title deed document | правоустанавливающий документ (Johnny Bravo) |
title deed document | правоподтверждающий документ (VictorMashkovtsev) |
title deed to | свидетельство о праве собственности на (Alexander Demidov) |
title deeds for property | правоустанавливающие документы на собственность (inn) |
transfer deed | передаточный акт (ABelonogov) |
under a deed | по акту (AD Alexander Demidov) |
was not the deed of one man | не быть делом одного человека (financial-engineer) |
with word and deed | и словом, и делом (Alexander Demidov) |
words are mere bubbles of water, but deeds are drops of gold | слова всего лишь пузырьки воды, поступки - капли золота |