English | Russian |
a boxer has to practice every day | боксёру приходится упражняться каждый день |
a day never passes without his coming to see us | не проходит и дня без того, чтобы он не пришёл навестить нас |
a day to come is longer than a year that's past | предстоящий день всегда длиннее года прошедшего |
a pianist has to practice every day to keep his hand in | пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев |
a pianist has to practise every day to keep his hand in | пианист должен упражняться ежедневно, чтобы сохранить беглость пальцев |
a secret that, to this day, remains undivulged | тайна, которая и до сего дня остаётся нераскрытой |
a year to the day | ровно год (день в день) |
agreeable to the order of the day | в соответствии с повесткой дня |
all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день |
all I stipulate is to know the day | всё, что я требую в качестве условия, – это знать день |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь просидеть дома весь день? |
are you going to stick in all day? | вы собираетесь проторчать дома весь день? |
as the day marches on, try to get everything completed. | Постарайся всё закончить в течение дня до конца дня. |
assuring day-to-day operations | хозяйственное обеспечение (4uzhoj) |
but who is to do up your room every day? | и кто же будет убирать твою комнату каждый день? |
by to-day's post | с сегодняшней почтой |
carry one's thoughts back to that day | вспоминать тот день |
carry one's thoughts back to that day | вернуться мысленно к тому дню |
change from one day to the next | меняться день ото дня (That may change from one day to the next. – Причём день ото дня картина может меняться. ART Vancouver) |
continue to this day | продолжаться по сей день |
day after day he came to work late | изо дня в день он опаздывал на работу |
day after day the facts were pounded home to them | изо дня в день им вдалбливали эти факты |
day is just beginning to break | утро чуть брезжится |
day to day existence | повседневное существование (swatimathur4) |
day-to-day | будничный |
day-to-day | повседневный |
day-to-day | рутинный |
day-to-day | текущий (Lavrov) |
day-to-day | ежедневный |
day-to-day | постоянный |
day-to-day | бытовой (Tanya Gesse) |
day-to-day | подённо (Супру) |
day-to-day | регулярный |
day-to-day | постоянно действующий |
day-to-day | прозаичный |
day-to-day | прозаический |
day-to-day | день за днём (Ира Чалова) |
day-to-day | обыденный (ADol) |
day-to-day | насущный |
day-to-day activities | повседневные дела (As more people rely on the super-platform's personal assistant for their day-to-day activities, so too will sellers gravitate to the super-platform. A.Rezvov) |
day-to-day affairs | текущие дела (triumfov) |
day-to-day control | оперативный контроль (ABelonogov) |
day-to-day economic activities | оперативно-хозяйственная деятельность (ABelonogov) |
day-to-day existence | обиход |
day-to-day expenditures on the production of goods | текущие затраты на производство продукции (ABelonogov) |
day-to-day hassles | повседневные заботы (bookworm) |
day-to-day job | подработка (bigmaxus) |
day-to-day job | однодневная работа (bigmaxus) |
day-to-day job | временная работа (bigmaxus) |
day-to-day loans | суточные деньги |
day-to-day management | текущее управление (bookworm) |
day-to-day operations | ежедневная деятельность (компании и т.п. Alexander Demidov) |
day-to-day operations | повседневная деятельность (компании Alexander Demidov) |
day-to-day production planning | оперативно-производственное планирование |
day-to-day realities | реалии (tfennell) |
day-to-day routine | будничное существование (ART Vancouver) |
day-to-day routine | повседневная жизнь (These activities caused disruptions in our day-to-day routine. ART Vancouver) |
day-to-day ruler | оперативный управляющий |
day-to-day ruler | фактический правитель |
day-to-day running | постоянное управление (SStanislava) |
day-to-day scenarios | стандартные ситуации (Ася Кудрявцева) |
day-to-day supervision | оперативное руководство (ABelonogov) |
day-to-day tasking of activities | повседневное распределение поручений |
day-to-day use | повседневное использование (maystay) |
day-to-day work | ежедневная работа |
day-to-day work | проза жизни |
day-to-day work | труды насущные |
day-to-day work | постоянная работа |
day-to-day work | рутина |
day-to-day work | оперативная работа |
day-to-day work | каждодневный труд |
day-to-dayness | ежедневная рутина |
day-to-dayness | серые будни |
day-to-dayness | каждодневная рутина |
day-to-dayness | привычная рутина |
day-to-dayness | обыденность |
day-to-dayness | проза жизни |
day-to-dayness | повседневная рутина |
day-to-dayness | будничность |
day-to-dayness | текучка |
day-to-dayness | рутина |
dedicate a day to pleasure | провести день в удовольствиях |
dedicate a day to pleasure | посвятить день удовольствиям |
deduce family from the Conquest to the present day | проследить историю своей семьи со времён норманнского завоевания до наших дней |
delay payment from day to day co | дня на день откладывать внесение платы |
don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не утруждайте себя поисками — когда-нибудь найдётся |
don't worry trying to find it — it'll turn up one day | не трудитесь искать — когда-нибудь найдётся |
every day she takes me to theatres and picture-shows | каждый день она водит меня по театрам и кино |
expose to the light of the day | вывести на свет божий (Abysslooker) |
expose to the light of the day | явить миру (Abysslooker) |
expose to the light of the day | вытащить на солнышко (свет божий) |
from day to day | изо дня в день |
from day to day | ото дня ко дню (Лена55) |
from day to day | когда угодно (в любой момент) |
from day to day | со дня на день (в некоторых контекстах) |
from day to day | день за днём |
from day to day | день ото дня (luis-alex) |
from day to day or week to week | с течением времени (Yanamahan) |
from its establishment to the present day | со дня его создания по настоящее время (Maria Klavdieva) |
from one day to another | со дня на день |
from one day to another | не сегодня – завтра |
from one day to another | в любой момент |
from one day to the next | неожиданно (Andrey Truhachev) |
from one day to the next | вдруг (Andrey Truhachev) |
from one day to the next | внезапно (if something changes from one day to the next, it changes suddenly; Macmillan dictionary curious) |
from one day to the next | за одну ночь (Andrey Truhachev) |
from one day to the next | мгновенно (Andrey Truhachev) |
from one day to the next | быстро (Andrey Truhachev) |
from one day to the next | со дня на день |
from one day to the next | в одну ночь (Andrey Truhachev) |
from the 16th century to the present day | с шестнадцатого века до наших дней (kee46) |
give me a day to think the problem over | дайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом) |
he asked her to name the day | он просил её назначить день (свадьбы) |
he can't limit himself to ten cigarettes a day | он не может ограничиться десятью папиросами в день |
he can't limit himself to ten cigarettes a day | он не может ограничиваться десятью папиросами в день |
he decided to pack up for the day | он решил, что на сегодня хватит (работать) |
he goes to see them every day | он ходит к ним каждый день |
he has hung on to me all day | он не отходил от меня целый день |
he has hung on to me all day | он ходит за мной как хвостик целый день |
he hopped over to Paris for the day | он на денёк прилетел в Париж |
he hopped up to Paris for the day | он на денёк прилетел в Париж |
he is holding down to three cigarettes a day | он курит не больше трёх сигарет в день |
he is not to be named on the same day with his brother | смешно сравнивать его с братом |
he is supposed to come every day at eight o'clock | считается, что он обязан приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.) |
he is supposed to come every day at eight o'clock | считается, что он должен приходить каждый день в восемь часов (to know that, to know the rules, to stop at a zebra crossing, to do it himself, to be here every day, etc., и т.д.) |
he said that I had to jog at least three miles every day | он рекомендовал мне бегать не менее трёх миль в день |
he spent the day backing and forthing to the post office | целый день он измерял шагами расстояние до почтового отделения |
he threatened me to get his revenge some day | он грозил мне когда-нибудь отомстить |
he took to calling in on us every day | он заладил ходить к нам каждый день |
he would do well to call it a day | Ему пора бы кончать с этим делом (Taras) |
his mood varies from day to day | его настроение ежедневно меняется |
his passion rose from day to day | с каждым днём страсть его становилась сильней |
his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы скопить что-л. на чёрный день |
his salary has never been large enough for him to lay anything by for a rainy day | он никогда не зарабатывал достаточно, чтобы отложить что-л. на чёрный день |
I am tied to the house all day | я занята хозяйством весь день |
I decided to stick around for a day or two | я решил покрутиться там день-другой |
I decided to stick around for a day or two | я решил оттуда не уходить день-другой |
I expect to stay in Moscow a day or so | я думаю пробыть в Москве день-два |
I shall remember it to my dying day | я буду помнить это до своего смертного часа |
I shall remember it to my dying day | я буду помнить это до своего смертного часа |
I shall remember it to my dying day | умирать буду, а об этом вспомню |
I stayed there a day to rest myself | я пробыл там день, чтобы отдохнуть |
I stayed there a day to rest myself | я пробыл там день, чтобы передохнуть |
I stick to my painting five or six hours a day but nothing comes of it | я работаю над картиной пять-шесть часов в день, но у меня ничего не получается |
if he wants to speak to me or anything I'll be here all day | если он захочет поговорить со мной или если ему ещё что-нибудь понадобится, то я буду здесь весь день |
if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great deal | если бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее |
I'll get around to doing it some day | я когда-нибудь доберусь до этого |
in our day-to-day life | в нашей повседневной жизни |
International Day of Zero Tolerance to Female Genital Mutilation | Международный день нетерпимости в отношении практики нанесения увечий женским гениталиям (AMlingua) |
isn't it hard for you to climb six flights every day? | вам не трудно каждый день взбираться на шестой этаж? |
it bids fair to be a fine day | день обещает быть хорошим |
it feels as if it's going to be a nice day today | сегодня, кажется, будет хороший день |
it is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor | будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этаже |
it is possible to get a sunburn on an overcast day | обгореть можно и при облачной погоде |
it is safe to get warmer as the day goes on | днём, несомненно, потеплеет |
it is safe to get warmer as the day goes on | позднее, несомненно, потеплеет |
it is time to call it a day on | пора заканчивать с (Vladimir Shevchuk) |
it made my day when he told me I was going to get a pay rise | это был очень счастливый день, когда он сообщил мне о надбавке к оплате (слишком буквальный перевод. Идиомы 'something makes your day" означает быть счастливым. It's great to hear from you. It's really made my day. - Я был очень рад тебя услышать. Я был очень счастлив тебя услышать. Bob_cat) |
it ought to be fine day tomorrow | завтра, должно быть, будет хороший день |
it promises to be a nice day | день обещает быть хорошим |
it promises to be a warm day | день обещает быть тёплым |
it rained all day to beat the band | весь день дождь лил как из ведра |
it turned out to be a nice day | день выпал хороший |
it turned out to be a nice day | выдался хороший денёк |
it was a year ago, to the very day | это было ровно год назад |
it was very dreary to do the same job every day | было невыносимо скучно делать каждый день одну и ту же работу |
it was XX years to the day since | прошло XX лет со дня (nyasnaya) |
it won't do to play all day | нельзя целый день играть |
it would be a good idea to spend a day on the farm | неплохая мысль будет неплохо провести день на ферме |
it's a bit of a tie having to visit him every day | довольно обременительно посещать его каждый день |
it's a sin to stay indoors on such a fine day! | грех сидеть дома в такой прекрасный день! |
it's difficult to catch him during the day | днём его трудно застать |
it's marvellous to have a day off | как хорошо, что у нас выходной! |
it's rather late in the day to start studying – your exams are next week | поздновато начинать заниматься – у тебя экзамены на следующей неделе |
it's unkind to coop the dog up all day | нехорошо весь день не выпускать собаку на улицу |
it's unusual for two world records to be set in one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
it's unusual for two world records to be set on one day | редко когда в один день устанавливают два мировых рекорда |
limit oneself to ten cigarettes a day | курить не больше десяти сигарет в день |
live from day to day | кое-как перебиваться |
live from day to day | жить сегодняшним днём (m_rakova) |
live to fight another day | есть ещё порох в пороховницах (Looks like we live to fight another day Taras) |
love smb. to the day of one's death | любить кого-л. до конца своих дней |
maintaining day-to-day accounting records of taxes | ведение оперативно-бухгалтерского учёта налогов (ABelonogov) |
manage day-to-day affairs | управление текущими делами (triumfov) |
many teeners are content to drift through a day-to-day existence | многие юноши и девушки довольствуются серой повседневностью |
may you live to see this happy day! | желаю вам дожить до этого счастливого дня! |
move to a four-day week | перейти на сокращённую рабочую неделю (Anglophile) |
move to a four-day week | перейти на четырёхдневную рабочую неделю (Anglophile) |
not to be named on in the same day breath with | никакого сравнения быть не может |
on a day to come | в ближайшие дни (NumiTorum) |
on a day to come | в ближайшее время (NumiTorum) |
on a day-to-day basis | изо дня в день (things that happen on a day-to-day basis ART Vancouver) |
on a day-to-day basis | ежедневно (Alex_Odeychuk) |
on a day-to-day basis | каждый день (The bus system is packed, and students rely on the system on a day-to-day basis to get to classes on time. ART Vancouver) |
on a day-to-day basis | ежедневный (vasik) |
on a day-to-day basis | на ежедневной основе (Alex_Odeychuk) |
on that day one is not supposed to eat or drink | в этот день не положено ни есть, ни пить |
on the basis of day-to-day management | на праве оперативного управления (ABelonogov) |
put off to later lamish day | отложить в долгий ящик |
put sb. to the time of day | ввести кого-л. в курс дела |
regret to one's dying day | раскаиваться до конца чьих-либо дней (Sergei Aprelikov) |
regret to one's dying day | сожалеть до конца чей-либо жизни (Sergei Aprelikov) |
relevant to this day | актуальный и в наши дни (Alexey Lebedev) |
remain relevant to this day | сохранять актуальность и в наши дни (Alexey Lebedev) |
round out the day's outing with a visit to the theatre | завершить развлекательную прогулку посещением театра |
shall I compare thee to a summer day? | сравню ли с летним днём твои черты? (Shakespeare) |
she is getting worse from day to day | ей день ото дня становится хуже |
she is no better to day | ей сегодня не лучше |
she is not any better to day | ей сегодня не лучше |
she isn't any better to day | ей сегодня не лучше |
she should have lived to see another day | ему бы жить да жить |
some things are hard to buy these days | некоторые вещи теперь трудно достать |
still relevant to this day | сохраняющий актуальность и в настоящее время (Alexey Lebedev) |
struggling to eat three meals a day | с трудом позволяющий себе трёхразовое питание (Alex_Odeychuk) |
supervision of day-to-day operations | руководство повседневной деятельностью (Alexander Demidov) |
survive to this day | сохраниться до сегодняшнего дня (Remains of the ancient Revel fort settlement survive to this day, a testament to the construction skills of the craftsmen under the rule of King Valdemar II. VLZ_58) |
survives to this day | остаётся по сей день (mascot) |
that's all I need to make my day complete! | ещё этого не хватало! |
the best bet on a rainy day is to remain indoors | в дождливый день лучше всего сидеть дома |
the burning issue of to day | злободневный вопрос дня |
the burning issue of to day | актуальный вопрос дня |
the cost works out to at $ 6 a day | издержки составляют 6 долларов в день |
the custom survives to this day | этот обычай сохранился до наших дней (существует и поныне) |
the day begins to decline | день склоняется к вечеру (to its close) |
the day begins to peep | начинает светать |
the day for us to leave is getting close | приближается день нашего отъезда |
the day is coming to an end | день догорает |
the day is drawing to its close | день на исходе |
the day promises to be nice | день обещает быть хорошим |
the day the rest of the evening, etc. was given over to sports and games | день и т.д. был полностью посвящён спорту и играм |
the dress was made to wear every day | это платье для повседневной носки |
the old man felt that he was now past going out every day, so he asked some young people to do his shopping | пожилой человек почувствовал, что ему становится трудно выходить на улицу каждый день, и поэтому он попросил молодых людей покупать ему продукты |
the school-day here is from nine to three | занятия в нашей школе проводятся с девяти часов до трёх |
the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отделе стоит от ста до двадцати пяти долларов в день |
the tariff at the hotel ranges from 100 to 25 dollars a day for a single room | отдельный номер в этом отеле стоит от ста до двадцати пяти долларов в день |
the writers of to-day | современные писатели |
they went over to a five-day week | они перешли на пятидневную неделю |
this day has been an eye-opener to me | в тот день для меня многое стало ясно (Taras) |
this day's paper I devote to women | сегодняшний доклад я посвящаю женщинам |
this is chump change compared to what our legislators waste every day on their perks | это ничтожная сумма по сравнению с той, которую наши законодатели ежегодно тратят на оплату собственных привилегий |
this theory holds true to this day | эта теория справедлива и сейчас (ad_notam) |
this two-day simulation is designed to help the team create an esprit de corps | эти двухдневные испытания задуманы для того, чтобы помочь команде сплотиться, обрести командный дух |
this weary day began to gloom at last | наконец-то этот утомительный день стал близиться к концу |
to a day | день в день |
9 to 5 day | нормированный рабочий день (с 9 до 5 JouravlevaM) |
to day | сегодня |
to the day | день в день (Баян) |
to the day | ровно (VLZ_58) |
to the day | с точностью до дня (Баян) |
to the day I die | до смерти (z484z) |
to the present day | до наших дней (TranslationHelp) |
up to the present day | и по сию пору |
up to the present day | по настоящее время (vottaktak) |
up to the present day | до настоящего времени |
to this day | до самого недавнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё не так давно (Ivan Pisarev) |
to this day | ранее (Ivan Pisarev) |
to this day | только недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | долгое время (Ivan Pisarev) |
to this day | до сей поры |
to this day | доныне |
to this day | до сих пор (Notburga) |
to this day | на сегодняшний день (Alex Lilo) |
to this day | по сей день |
to this day | посейчас (разг.) |
to this day | до самого последнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | до настоящего момента (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | ещё совсем недавно (Ivan Pisarev) |
to this day | до недавних пор (Ivan Pisarev) |
to this day | до последнего времени (Ivan Pisarev) |
to this day | до недавнего времени (Ivan Pisarev) |
to-day | сегодня |
to-morrow is another day | утро вечера мудрёнее |
up to the present day | по сию пору (kee46) |
up to the present day | до сих пор (lexicographer) |
up to the present day | до настоящего времени (kee46) |
up to the present day | по сей день (lexicographer) |
up to this day | вплоть до этого дня |
was not sure to this day | и по сей день неуверен (Interex) |
we are going to town for a day | мы едем в город на день |
we did all we could to hasten this day | этот день мы приближали как могли (Technical) |
we run from forty to fifty miles a day | мы проходим от сорока до пятидесяти миль в день |
we run from forty to fifty miles a day | мы делаем от сорока до пятидесяти миль в день |
what a day this turned out to be! | ну и денёк сегодня выдался! |
what a wonderful day it turned out to be! | прекрасный сегодня денёк выдался! |
whatever you need to tell yourself to make it through the day | любые слова хороши, если помогают справиться с трудностями (Technical) |
World Day to Combat Desertification | Всемирный день борьбы с опустыниванием (luisochka) |