DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing damned | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a damn sightнамного (cleverer, better, etc.: I'm a damn sight more clever than he is. • I've got a damn sight more DVDs than he has. Anglophile)
a damn sightгораздо (Anglophile)
as near as damn itпочти
be damnedпроваливайся
care a damnни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a damnне беспокоиться
care a damnхоть немного интересоваться
care a damnсовершенно не интересоваться
care a damnнаплевать
care a tinker's damnне беспокоиться
care a tinker's damnхоть немного интересоваться
care a tinker's damnсовершенно не интересоваться
care a tinker's damnни в грош не ставить (обычно употребляется в отрицательной форме, но встречается и в вопросительных и условных предложениях)
care a tinker's damnнаплевать
curse and damnругаться на чём свет стоит
damn a causeобрекать затею на неудачу (Ремедиос_П)
damn-all chance of something/doing somethingникаких шансов (There's been damn-all chance of proving anything. Wakeful dormouse)
damn, damn, damn!ай-ай-ай! (4uzhoj)
damn him!черт его подери!
damn him!черт его дери!
damn him!будь он проклят!
damn him and his instructions!ах, чтоб ему провалиться с его инструкциями!
damn it!будь я проклят!
damn it!тьфу, пропасть!
damn it all!будь всё проклято! (Scorrific)
damn it all!тьфу
damn it all!тьфу, пропасть!
damn me!будь я проклят!
damn meбудь я проклят (damme – damn me)
damn prospectsпогубить кого-либо испортить кому-либо карьеру
damn the whole worldпроклинать весь мир (A.Rezvov)
damn sth. with faint phraseкосвенно осуждать
damn sb. with faint phraseкосвенно осуждать
damn with faint praiseпохвалить для виду, быть сдержанным в своих похвалах (айгуля караганда)
damn with faint praiseпохвалить так, что не поздоровится
damn with faint praiseначать за здравие, а кончить за упокой (Anglophile)
damn you!чтоб ты провалился
damn you to hell!будь ты проклята! (Taras)
damn you to hell!будь ты проклят! (Taras)
damn your eyesчтоб у тебя зенки повылазили (vogeler)
damn your eyesчтоб тебе повылазило (vogeler)
damn your eyesчтоб тебя (vogeler)
damned fool!дубина стоеросовая! (Anglophile)
damned from here to eternityосуждённые на вечные муки
damned funnyчертовски смешно
damned hotадски жарко
damned ifя не я буду, если не (Taras)
I'll be damned if I go thereчёрта с два я пойду туда
I'll be damned if I go thereбудь я трижды проклят, если пойду туда
damned if you do and damned if you don'tсделаешь плохо и не сделаешь плохо (Inna Oslon)
damned if you do, damned if you don'tодин бес – что так, что этак (whatever you say or do will be considered to be wrong Anglophile)
damned knowledgeпроклятое знание (НаташаВ)
damned liesнаглая ложь (As Mark Twain said, there's three kinds of lies: lies, damned lies, and statistics Taras)
damned nuisanceпроклятая помеха
damned soulпропащая душа
damned to eternal silenceобречённый на вечное молчание
damned wretchстерва
do damn allни черта не делать
do damnedиз кожи вон лезть
do I look like I give a damn?разве по мне можно сказать, что мне до лампочки? (Andrey Truhachev)
do I look like I give a damn?я похож на человека, которому всё равно / наплевать?
don't be so damned correct!не будь слишком щепетилен!
facts be damnedзакрыв глаза на факты
facts be damnedвопреки очевидному
facts be damnedплевать хотелось на факты
facts be damnedсмотря на факты сквозь пальцы
facts be damnedпопирая факты
facts be damnedнаплевав на факты
facts be damnedгрубо игнорируя факты
facts be damnedа на факты нам глубоко наплевать
facts be damnedа факты нам до фени
facts be damnedфакты роли не играют
facts be damnedфакты никого не интересуют
facts be damnedфактическая сторона дела полностью игнорируется
facts be damnedи плевать им на факты
facts be damnedзакрывая глаза на факты
facts be damnedфакты в расчёт не принимаются
facts be damnedа на факты нам начхать
give sb. damns and cursesобрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств
give sb. damns and cursesругательски ругать и поносить (кого-л.)
give damns and cursesобрушить на чью-либо голову град проклятий и ругательств
give sb. many damns and cursesругательски ругать и поносить (кого-л.)
give sb. many damns and cursesобрушить на чью-л. голову град проклятий и ругательств
god damnчёрт возьми (natasha5555)
god damn!чёрт возьми!
god damn!боже!
God-damnпроклятый
God-damnпроклятие
God-damn affairпроклятое дело
God damn him!бурь он проклят!
God damn it!Черт побери ! (z484z)
God damn it!чёрт побери!
God damn it!чёрт возьми
God damn you!Боже сохрани!
God damn you!будьте вы прокляты
God damn you!избави Бог!
God damn you!будьте прокляты!
he caused plenty of trouble, but he doesn't give a damnнатворил беды и в ус себе не дует
he damn near drownedон едва не утонул, чёрт побери
he damned well knew itон отлично об этом знал, чёрт побери
he does whatever he damn well pleasesделает, как его левая нога захочет (Начальник делает, как его левая нога захочет! А нам надо весь годовой план переделать! – The boss does whatever he damn well pleases. And we've got to redo the whole annual plan. // berdy.19)
he doesn't give a damn about itему наплевать на это
he is a damn sight younger than herчёрт возьми! он ей в сыновья годится
I don't care a damnмне наплевать
I don't care a damnмне безразлично
I don't give a damn!а мне наплевать!
I will be damned ifбудь я проклят, если
i'll be damned!вот те на!
I'll be damned!чудеса
I'll be damned!вот те раз
I'll be damned!подумать только
I'll be damned!вот тебе и раз
I'll be damned!чтоб мне (4uzhoj)
I'll be damned ifбудь я проклят, если
I’ll be damned if...будь я проклят проклята, если...
I'll be damned if it's trueтак я и поверил
I'll be damned if it's trueне такой я идиот, чтобы верить этому
I'll be damned if it's trueда, как бы не так
I'll see you damned firstи не подумаю
I'll see you damned first!держи карман шире!
I'll see you damned first!как бы не так!
I'll see you damned firstещё чего не хватало
I'll see you damned first it!и не подумаю!
I'll see you damned first it!ещё чего не хватало!
it is damned hotчертовски жарко
it is not worth a damnэтому грош цена
it is not worth a damnэто гроша медного не стоит
it is time for me to speak out, and damn the consequencesпришло время открыто высказать своё мнение, и плевать мне на последствия
it's a damn lie!это гнусная ложь!
it's a damned lieэто гнусная ложь
it's a damned nuisanceэто чертовски досадно
it's a damned silly remarkсовершенно идиотское замечание
it's no God-damn use!из этого ни черта не выйдет!
know damn allни черта не знать
like a damn foolдурак дураком
may God damn him!да падёт проклятие на его голову!
may I be damned if...будь я проклят, если...
not a damn thingрожки да ножки (Anglophile)
not a damn thingшиш да ни шиша (Anglophile)
not by a damn sightи близко не (it's not over, not by a damn sight 4uzhoj)
not give a damnпофигу (груб., разг.)
not give a damnнаплевать с высокой горы
not give a damnдо фени (разг.)
not give a damnсовершенно безразлично
not give a damnфиолетово
not give a damnчхать (груб.)
not give a damnнаплевать (на что-либо – for something)
not give a damnдо лампады (разг.)
not give a damnдо фонаря
not give a damnначихать (груб.)
not give a damnни в грош не ставить (for)
not give a damnсовершенно не интересоваться
not to be worth a damnгроша ломаного не стоит (Interex)
not to be worth a damnвыеденного яйца не стоит (Interex)
not to care a damnсовершенно не интересовать
not to care a damn for somethingнаплевать (на что-либо)
not to care a damnсовершенно не интересоваться
not to care a damnни в грош не ставить
not to care a damnни во что не ставить
not to care a damnотноситься с полным безразличием
not to care a damnнаплевать (на кого-л., что-л.)
not to care a damn forсовершенно не интересоваться (sb., sth)
not to care a damn forни в грош не ставить (sb., sth)
not to care a damn forсовершенно не интересовать (sb., sth)
not to care a damn forни во что не ставить (sb., sth)
not to care a damn forнаплевать (sb., sth, на кого-л., что-л.)
not to care a twopenny damnотноситься безразлично
not to give a damnнаплевать (на кого-л., что-л.)
not to give a damn aboutнаплевать на
not to give a damn aboutни в грош не ставить
not to give a damn forни в грош не ставить (sb., sth.)
not to give a damn forсовершенно не интересовать (sb., sth.)
not to give a damn forсовершенно не интересоваться (sb., sth.)
not to give a damn forни во что не ставить (sb., sth.)
not to give a damn forнаплевать (sb., sth., на кого-л., что-л.)
not to give a tinker's damnсовершенно не интересоваться
not to give a tinker's damnнаплевать
not to give damnбыть абсолютно равнодушным (к чему-либо)
not to give damnнаплевать
not to give damnсовершенно не интересоваться
not worth a damnабсолютно никчёмный
not worth a damnничего не стоит
not worth a damnвыеденного яйца не стоит
not worth a damnабсолютно бесполезный
not worth a tinker's damnгроша ломаного не стоит
oh damn!чёрт побери!
oh damn!тьфу
oh damn!проклятие!
oh damn!тьфу, пропасть!
our roof is leaking, but he just doesn't give a damnу нас крыша течёт, а ему и горя мало
pretty damn quickодна нога тут, другая – там (т.ж. p.d.q. Anglophile)
she doesn't care a damn about anythingей на всё начихать
she doesn't care a damn about anythingей на всё наплевать
she doesn't care a damn about itей это по фигу
she doesn't care a damn about thatей начихать на это
she doesn't care a damn about thatей наплевать на это
she doesn't care a damn for anythingей море по колено
she doesn't give a damnей море по колено
she doesn't give a damnей и горя мало
she doesn't give a damn about anythingей на всё начихать
she doesn't give a damn about anythingей на всё наплевать
she doesn't give a damn about thatей начихать на это
she doesn't give a damn about thatей наплевать на это
she doesn't give a damn what they'll think about itей плевать на то, что они подумают
she doesn't give a damn what they'll think about itей наплевать на то, что они подумают
she had damned bad luckей чертовски не повезло
she is a damned foolона набитая дура
she is a damned foolона круглая дура
she is just a damned foolона просто дура
tell that so-and-so to mind his own damned business!скажи этому придурку, чтобы занимался своим чёртовым делом!
the critics damned the playкритики забраковали пьесу
the damnedосуждённые грешники
the Damned"Дэмнд" (группа панков, ориентирующихся на типичную хард-роковую ритмику)
the damnedокаянные грешники
the souls of the damnedдуши обречённых
the tortures of the damnedмуки обречённых
the tortures of the damnedадские муки
there are lies, damned lies and statisticsесть ложь, есть чудовищная ложь, а есть статистика
there isn't a damn thing!ни хрена нет!
there's not a damn thing you can do about it!ни черта тут уже не изменишь!
this God-damn idiotэтот чёртов кретин
this isn't not only a sight cheaper but a damn sight eco-friendlierэто не только намного дешевле, но и куда как экологичнее
those children are a damn plagueэти дети – просто чума!
you be damnedгрубовато-презрительный
you be damnedвысокомерный
you be damnedбезразличный к окружающим
you-be-damnedвысокомерный
you-be-damnedбезразличный к окружающим
you-be-damnedгрубовато-презрительный
you-be-damnedгрубопрезрительный
you-be-damned attitudeнаплевательское отношение