DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing cunning | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a cast of cunningпример коварства
a cunning bladeхитрец
a cunning gadgetхитроумный прибор
a cunning gadgetхитрая штуковина
as cunning as a foxхитрый как лиса
be cunningшустрить (Anglophile)
be cunningлукавить (impf of слукавить)
be cunningслукавить (pf of лукавить)
cunning as he is he won't deceive meкак он ни хитёр, меня он не проведёт
cunning babyпрелестный ребёнок
cunning bastardжук (о хитром человеке Рина Грант)
cunning dogловкач
cunning sly dogхитрая штучка
cunning sly dogлиса
cunning sly dogпрохиндей
cunning sly dogхитрец
cunning dogчеловек, скрывающий свои грешки
cunning sly dogхитрая бестия
cunning sly dogшельма
cunning eyesхитрые глаза
cunning fellowстреляный воробей
cunning fellowгусь лапчатый (Anglophile)
cunning fellowкока
cunning fellowтёртый калач
cunning fellowстарый воробей
cunning fellowхитрец
cunning folkнародные целители (wikipedia.org Maeva)
cunning folkколдуны (wikipedia.org Maeva)
cunning folkведающие (wikipedia.org Maeva)
cunning folkзнающие магию (wikipedia.org Maeva)
cunning liarизворотливая лгунья ("She was a cunning liar and a cold-blooded killer, but if you could look beyond that, she was genuinely delightful," Nadeau wrote. coasttocoastam.com ART Vancouver)
cunning liarхитрый лжец (sophistt)
cunning lookхитрый взгляд
cunning of historyхитрость истории
cunning personхитрец
cunning planхитрый план (4uzhoj)
cunning planковарный план (Svetlana D)
cunning plotковарный заговор
cunning rascalпрохиндей ("Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night." (Sir Arthur Conan Doyle) – Ах, прохиндей! Так вот каким образом он ускользнул от меня ART Vancouver)
cunning rascalпрохвост ("Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night." (Sir Arthur Conan Doyle) – Ах, прохвост! Так вот каким образом он ускользнул от меня ART Vancouver)
cunning rascalпрощелыга ("Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night." (Sir Arthur Conan Doyle) – Ах, прощелыга! Так вот каким образом он ускользнул от меня ART Vancouver)
cunning rascalпройдоха ("Oh, the cunning rascal! This is how he gave me the slip the other night." (Sir Arthur Conan Doyle) – Ах, пройдоха! Так вот каким образом он ускользнул от меня ART Vancouver)
cunning rogueвыжига (Anglophile)
cunning smileочаровательная улыбка
cunning trickхитросплетение
cunning womanворожея
cunning womanколдунья
God is cunning but He is not maliciousБог хитёр, но не злонамерен (Einstein Taras)
he achieved it by superior cunningон добился этого благодаря тому, что он хитрее
he is cunning personifiedон-олицетворённая хитрость
he is not without cunningон не без хитрецы
he is not without cunningон с хитрецой
innate cunningврождённая хитрость (tlumach)
it was a cunning trick of him to do itэта была хитрая уловка с его стороны
low cunningизворотливость
low cunningковарство
low cunningнизкое коварство (Alexander Matytsin)
old in cunningзакореневший в коварстве
rat-like cunningхитрость лисы (Franka_LV)
rat-like cunningлисья хитрость (Franka_LV)
resort to cunningидти на хитрость (APavlova)
the administration keeps ahead of the game is to use a combination of populist rhetoric and Byzantine cunningадминистрация всегда справляется с неожиданными ситуациями при помощи популистских речей и византийского коварства
the face of an animal—not an intelligent animal, but one filled with cunning... and meanness... and joyлицо зверя-не разумного зверя, а хитрого, злобного и весёлого (teterevaann)
the old sculptor's hand never lost its cunningрука старого скульптора не утратила мастерства
those cunning eyes of hisего лукавые глаза
use cunningсхитрить
use cunningхитрить (impf of схитрить)
use cunningпохитрить
use cunningмудрить
use cunningхитрить
use cunning for a whileпохитрить
with cunningхитро