French | Russian |
abandonner en cours de route | сойти с середины пути (перен. vleonilh) |
abandonner en cours de route | сойти с середины дистанции (перен. vleonilh) |
abandonner en cours de route | бросить учёбу (ROGER YOUNG) |
action de courir | бег |
aller au cours de yoga | ходить на йогу (BoikoN) |
ami de cour | ненадёжный друг |
année de travail accomplie au cours de la période " soviétique " | год советского трудового стажа (NaNa*) |
assister au cours de maître | присутствовать на мастер-классе (ROGER YOUNG) |
au cours de | в течение (ROGER YOUNG) |
au cours de | в ходе, в течение чего либо (Aimэ) |
au cours de | в ходе, в течение чего либо (Aimé) |
au cours de | в ходе (vleonilh) |
au cours de | в процессе (Au cours de sa circulation, le liquide de refroidissement est refroidi. I. Havkin) |
au cours de | на ((напр., об этапе) Au cours de l'étape 1, les élèves seront évalués sur les compétences 1 et 3. I. Havkin) |
au cours de | на протяжении (Au cours du XXe siècle, la défense antiaérienne a connu l'une des évolutions les plus rapides de la technologie militaire. I. Havkin) |
au cours de... | в течение (...) |
au cours de... | во время (...) |
au cours de la dernière décennie | за последние десять лет (Alex_Odeychuk) |
au cours de la dernière rencontre | на последней встрече (NaNa*) |
au cours de l'année 2019 | в течение 2019 года (LCI, 2018 Alex_Odeychuk) |
au cours de l'année échue | за истёкший год (ZolVas) |
au cours de l'année écoulée | за истёкший год (ZolVas) |
au cours de l'année écoulée | в прошлом году (Alex_Odeychuk) |
au cours de l'année écoulée | в истёкшем году (Alex_Odeychuk) |
au cours de l'année écoulée | за последний год (Alex_Odeychuk) |
au cours de laquelle | во время которой (Alex_Odeychuk) |
au cours de laquelle | в ходе которой (Alex_Odeychuk) |
au cours de leur première rencontre | в ходе своей первой встречи (BFM TV, 2018 Alex_Odeychuk) |
au cours de l'exercice | в течение отчётного года |
au cours de l'été | этим летом (Le Monde, 2019) |
au cours de l'été | летом (Le Monde, 2019) |
au cours de l'été | летом текущего года (Le Monde, 2019) |
au cours de l'été | летом этого года (Le Monde, 2019) |
au cours de son séjour | во время своего пребывания (в ... - я ... // Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
ballet de cour | "фигурные танцы" (жанр балетного спектакля XVII в. vleonilh) |
ballet de cour | придворный балет (ранний жанр балетного спектакля vleonilh) |
chargé de cours | доцент |
chargé de cours | заведующий кафедрой (Marein) |
chargé de cours | преподаватель (в вузе) |
chargé de cours à la chaire de chimie organique | доцент кафедры органической химии (ROGER YOUNG) |
chien de cour | дворовая собака |
cour administrative d'appel de Kiev | киевский апелляционный административный суд (ROGER YOUNG) |
Cour administrative du district de Kiev | Киевский окружной административный суд (ROGER YOUNG) |
cour d'appel administrative de Kiev | киевский административный апелляционный суд (ROGER YOUNG) |
cour de district | окружной суд (ROGER YOUNG) |
cour de ferme | скотный двор (Lyra) |
cour de justice | суд |
cour de récréation | школьный двор |
cour de service | чёрный двор (vleonilh) |
Cour permanente de Justice internationale | Постоянная палата международного правосудия (ППМП CPJI dnk2010) |
Cour Supérieure de Justice | Верховный суд правосудия (ROGER YOUNG) |
courir après les chausses de qn | преследовать (кого-л.) |
courir au-devant de l'échec | заведомо обрекать себя на провал (Lucile) |
courir au-devant de l'échec | идти на верный провал (Lucile) |
courir de côté et d'autre | разбегаться в разные стороны (Morning93) |
courir de côté et d'autre | разбежаться (в разные стороны Morning93) |
courir le Tour de France | участвовать в велогонке "Тур де Франс" |
courir sur les brisées de qn | соперничать (с кем-л.) |
courir à la défense de qn | спешить на помощь (кому-л.) |
cours de base | базовый курс (ROGER YOUNG) |
cours de change | валютный обменный курс |
cours de danse | школа танцев |
cours de formation | учебный курс (ROGER YOUNG) |
cours de formation pratique | практические тренинги (ROGER YOUNG) |
cours de l'action | курс акций (ROGER YOUNG) |
Cours de langues étrangères | курсы иностранных языков (ROGER YOUNG) |
cours de maître | мастер-класс (ROGER YOUNG) |
cours de perfectionnement | курсы усовершенствования |
cours de préparation prémilitaire | допризывная подготовка (kee46) |
cours de rattrapage | занятия с отстающими учащимися |
cours de recyclage | стажировка |
cours de remise à niveau | курсы повышения квалификации (markushe) |
cours de répétition | военные сборы |
cours de thérapie | курс терапии (ROGER YOUNG) |
cours de théâtre | курс театрального искусства |
cours de travail manuel | труд (ROGER YOUNG) |
cours de vacances | летняя школа |
cours en groupe de deux personnes | парный урок (z484z) |
cours en groupe de deux personnes | парное занятие (z484z) |
le cours normal de sa vie | привычное течение своей жизни (z484z) |
cours particulier en groupe de deux personnes | парные частные занятия (z484z) |
cours particulier en groupe de deux personnes | парные занятия (z484z) |
Cours pratiques de formation | практические тренинги (ROGER YOUNG) |
dame de la cour | фрейлина |
dame de la cour | придворная дама |
dans le cours de l'année | на протяжении года (BoikoN) |
dans le cours de l'ouvrage | на протяжении произведения |
de cours | курсовой (kee46) |
de l'année en cours | сего года (Motyacat) |
de l'année en cours | текущего года (vleonilh) |
eau bénite de cour | пустые обещания |
en cours de | в процессе (Natalieendless) |
en cours de | в ходе (Stas-Soleil) |
en cours de publication | печатающийся |
en cours de route | по ходу дела (Булавина) |
en cours de route | по пути следования |
en cours de route | по дороге |
en cours de récréation | на детской площадке (Alex_Odeychuk) |
en cours de traduction | переводящийся |
en cours de validité | с неистёкшим сроком действия (Vera Fluhr) |
et lui de courir a | он как бросится бежать (повествовательный инфинитив) |
greffe de la cour | Секретариат Суда (ROGER YOUNG) |
Haute Cour de Justice | Высокая палата правосудия (vleonilh) |
Haute Cour de justice | Высокий суд правосудия (ROGER YOUNG) |
heure de cours | академический час (vleonilh) |
heures de cours | аудиторные занятия (ROGER YOUNG) |
Hypothèse faite au cours de l'expertise | экспертная версия |
Hypothèse faite au cours de l'instruction | следственная версия |
La Cour a rendu l'arrêt suivant :/Le tribunal a décidé de/Le tribunal a rendu son verdict // a statué,a édicté, a disposé/Le tribunal à résolu | "суд постановил" (Voledemar) |
la Cour de justice des communautés européennes | Суд Европейского союза (Pandorra) |
l'analyse menée au cours de la réunion d'information | результаты анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией (Lors des consultations officieuses, les membres du Conseil ont exprimé leur accord avec l'analyse menée au cours de la réunion d'information. - В ходе неофициальных консультаций члены Совета согласились с результатами анализа, проделанного в ходе совещания для обмена информацией. Alex_Odeychuk) |
le cours de l'argent se soutient | курс денег стабилен |
le cours de maître | мастер-класс (SmileTRI) |
les notes couraient faciles et heureuses au bout de tes doigts | ноты соскальзывали легко и весело с кончиков твоих пальцев (Alex_Odeychuk) |
ligne en cours de construction | строящаяся линия |
livrer au cours de dix jours | поставить в течение 10 дней (ROGER YOUNG) |
médecin de la Cour | придворный врач (marimarina) |
nouvelles de basse-cour | бабьи сплетни (bisonravi) |
organisation de cours | открытие курсов (ROGER YOUNG) |
peintre de cour | придворный художник (IreneBlack) |
président de la cour d'assises | председатель суда присяжных (bisonravi) |
reprendre le cours normal de sa vie | вернуться к привычному течению жизни (z484z) |
revoir le cours de ma vie | снова видеть направление своей жизни (Alex_Odeychuk) |
Rien ne sert de courir, il faut partir à point | Скорость - не спорость (BoikoN) |
Rien ne sert de courir, il faut partir à point | Скорость — не спорость (BoikoN) |
référé de la Cour des comptes | замечания Счётной палаты в адрес министров по вопросам бюджета |
salle de cours | лекционный зал (ROGER YOUNG) |
salle de cours | аудитория |
se rapprocher de la Cour d' Appel de | обратиться в Апелляционный суд (ROGER YOUNG) |
suivre des cours de formation | проходить учебную подготовку (ROGER YOUNG) |
suivre des cours de tango | ходить на уроки танго (Silina) |
terminer le cours de formation de | пройти обучение на курсах |
voir le cours de ma vie | видеть направление своей жизни (Alex_Odeychuk) |
Vérifier au cours de route | проверять по ходу дела (Maeldune) |
ça sert à rien de courir | напрасно убегатьскрыватся |
être en cours de | находиться в процессе (NaNa*) |
être en cours de déroulement | быть в процессе совершения действия (Silina) |