DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing contract | all forms | exact matches only
EnglishRussian
a muscle contracts when it is irritated by electricityпод воздействием электричества мышца сокращается
abandon performance of a contractотказаться от исполнения договора (Alexander Demidov)
abandon the contract of unlimited durationотказаться от бессрочного договора
abandonment of performance under the contractотказ от исполнения договора (The Government's action was based upon the contractor's unilateral abandonment of performance under the contracts. Alexander Demidov)
accept a contractсоглашаться на контракт
adhere to the provisions of a contractвыполнять положения договора
administer a contractкурировать договор (Valerio)
administer a contractкурировать соглашение (Valerio)
administer a contractкурировать контракт (Valerio)
advertising services contractдоговор оказания услуг по размещению рекламы (Alexander Demidov)
advertising services contractдоговор оказания рекламных услуг (Alexander Demidov)
affix signature to a contractпоставить подпись под контрактом
after concluding the contractпо заключению контракта/договора (Johnny Bravo)
after concluding the contractпосле заключения контракта/договора (Johnny Bravo)
after concluding the contractзаключив контракт/договор (Johnny Bravo)
after on-and-off contract negotiations for several months the union called a strikeпосле неоднократно прерывавшихся переговоров, которые длились несколько месяцев, профсоюз объявил забастовку
after the end of the contractпосле окончания срока действия договора (Alexander Demidov)
all conditions these items, your duties, etc. are fully clearly, etc. set forth in the contractвсе условия и т.д. подробно и т.д. изложены в тексте договора (in the statement, in our letter, etc., и т.д.)
alter the terms of a contractизменять условия контракта
alteration of contractизменение условий договора
amount of a contractстоимость договора (Alexander Demidov)
an indemnity for breach of a contractкомпенсация за нарушение договора
antenuptial contractбрачный контракт ('More)
applicability of contractприменимость договора (elena.kazan)
application contractзаявка-договор (Alexander Demidov)
auction of a contractпроведение аукциона по продаже права на заключение договора (Alexander Demidov)
auto service contractконтракт на производство ремонтных работ (Auto Service Contracts and Warranties. A service contract is a promise to perform (or pay for) certain repairs or services. Sometimes called an "extended warranty," a service contract is not a warranty as defined by federal law. A service contract may be arranged at any time and always costs extra; a warranty comes with a new car and is included in the purchase price. Used cars also may come with some type of warranty coverage. Alexander Demidov)
award a contractпредоставить контракт
award a contractсдать подряд на производство работ
award a contractзаключить контракт (государственное ведомство с частной фирмой)
Award the contractЗаключить контракт (Прост)))
back out of a contractотступить от контракта
back out of a contractотступать от контракта
balance of the contract termвремя, оставшееся до окончания срока действия договора (Alexander Demidov)
bidder that is awarded the contractпобедитель тендера (Alexander Demidov)
B/Q Base ContractДоговор основанный на сметном расчёте (типы договоров jeyhun)
breach of contractнарушение условий контракта
breach of contractнарушение условий договора
breach of contract claimиск о нарушении условий договора (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE Alexander Demidov)
breach of contract claimиск о нарушении договора (The party commencing a breach of contract claim is termed the Claimant. The party the claim is brought against is the Defendant. LE Alexander Demidov)
breach of contract claimиск о нарушении условий договора (A breach of contract claim is commenced by issuing proceedings in court (usually the County Court or the High Court for higher value claims). This is sometimes referred to as ‘bringing an action'. LE – АД)
breach of employment contractнарушение трудовых отношений (Alexander Demidov)
break the contractнарушить договор
Brian, whose contract expires in two weeks, is likely to move back to the StatesБрайан, чей контракт истекает через две недели, скорее всего, вернется в Штаты (Alex_Odeychuk)
brokerage contractдоговор о предоставлении брокерских услуг (Alexander Demidov)
brokerage contractпосреднический договор (Alexander Demidov)
building contractстроительный контракт (Alexander Demidov)
by contractпо контракту
by pure luck I sold out my futures contracts at the exact top of the marketпо чистой случайности я продал мои фьючерсные контракты точно в момент максимального подъёма рынка (Taras)
cancel a cable TV contractотменять подписку на кабельное телевидение (Ремедиос_П)
cancel a contractотказываться от исполнения договора (Alexander Demidov)
cancel a contractотказаться от исполнения договора (Alexander Demidov)
cancel a contractотказаться от договора (Alexander Demidov)
capacity to contractспособность вступить в договор
carrier contractsконтракт с мобильным оператором (особенно распространен в США, т.к. дает существенную скидку на новый тел. или вообще дается бесплатно, если абонент обязуется пользоваться услугами оператора в течение года / 2 лет ulanka)
chains of contract partnersцепочки контрагентов (ABelonogov)
Clearing House for Contracts Traded on Financial Marketsрасчётный центр по обслуживанию договоров на финансовых рынках (4uzhoj)
coerce into a contractпонуждать к заключению договора (It follows that where a party is coerced into a contract by threats or undue pressure that stifles the principle of free consent, that individual should not be bound by ... | recognized that where a person is coerced into a contract, that contract is voidable at his or her instance Alexander Demidov)
commissioning contractдоговор авторского заказа (ABelonogov)
communication services contractдоговор на услуги связи (Alexander Demidov)
communications service contractдоговор на оказание услуг связи (AD)
communications service contractДоговор на оказание услуг связи (AD Alexander Demidov)
conclude a contractзаключать контракт
conclude a forward contractзапродаться (on)
conclude a forward contractзапродать (on)
conclude a forward contractзапродаваться (on)
conclude a forward contractзапродавать (impf of запродать; on)
Conditions of Contract for Design-Build and Turnkeyусловия контракта на проектирование, строительство и сдачу объектов "под ключ" (Yeldar Azanbayev)
Conditions of contract for Electrical and Mechanical Worksусловия контракта на электромонтажные работы и работы по монтажу механического оборудования (Yeldar Azanbayev)
Conditions of Contract for Works in Civil Engineering Constructionусловия контракта на сооружение объектов гражданского строительства (Yeldar Azanbayev)
construction contractстроительный договор (A contract for construction services. A good one should contain the following information: • The names of the parties • The contractor's registration number • A general description of the work to be performed • A statement of the quality, such as "standard practices of the trades" • Aset of blueprints and engineering plans • A set of specifications • A description of responsibilities for oversight and management ... The Complete Real Estate Encyclopedia thefreedictionary.com Alexander Demidov)
consultancy contractдоговор о предоставлении информационно-консультационных услуг (Alexander Demidov)
contract a debtвзять в долг (сумму)
contract a habitприобрести привычку (Morning93)
contract a liabilityпринимать на себя обязательство
contract a marriageзаключать брак
contract a marriage withзаключать брачный контракт (с кем-либо)
contract a marriage withзаключить брачный контракт (с кем-либо)
contract a wordсократить слово
the Contract / Agreement shall be deemed to have been concludedследует признать договор заключённым (WiseSnake)
contract an alliance with a foreign countryзаключить союз с иностранным государством
contract an illnessнажить болезнь
contract an illnessнаживать болезнь
contract and agency labourзаёмный труд (К прекаризации также можно отнести так называемый заемный труд (аутстаффинг, лизинг персонала). Его суть в том, что специализированная коммерческая фирма (зачастую частное агентство занятости) нанимает в свой штат работников, временных или постоянных, исключительно для выполнения заказов на услуги этих работников. Прекаризация фактически приводит к ограничению ответственности работодателя за персонал, который ему приносит прибыль. Подверженных прекаризации работников стали даже называть прекариатом. В России под прекаризацией понимают негарантированную занятость или нетипичную занятость. Вики. Заёмный труд – это когда организация провайдер (рекрутинговое агенство) заключает условно "трудовой" договор(?) с персоналом и по характеру своей основной деятельности предоставляет этот персонал на возмездной основе всем заинтересованным компаниям-заказчикам по договорам о предоставлении персонала. Виды заёмного труда 1. Аутстаффинг это (дословно "вне штата") – работодатель выводит часть своих сотрудников за рамки штата и передает их другой организации, которая берет на себя некоторые функции работодателя и "поставляет" таких работников обратно на предприятие, где они ранее трудились. 2. Аутсорсинг это (дословно "внешний источник") – передача непрофильных функций организации (напр., бухгалтерский учет и отчётность, рекламная деятельность, уборка помещений, охрана, IT-обеспечение, наладка и обслуживание газового оборудования) внешним исполнителям – субподрядчикам (аутсорсерам). В этом случае организация-пользователь покупает услугу, а не труд конкретных людей. Это могут быть работы по уборке помещения, охране, IT-обеспечению. 3. Лизинг персонала – это предоставление находящихся в штате агентства сотрудников на относительно длительный срок (от трёх месяцев и до нескольких лет). 4. Предоставление временного и сезонного персонала на короткий срок ( на время сезонного пика). Рекрутинговое агентство само подбирает работников, заключает с ними договоры и полностью несет за них ответственность. В.Кравцов)
contract awayпоручить (Ася Кудрявцева)
contract bad habitsприобретать дурные привычки
contract before marriageбрачный контракт ('More)
contract browsхмуриться
contract ceiling priceмаксимально допустимый размер цены договора (Alexander Demidov)
contract constructionподрядное строительство
contract Covid-19заразиться Covid-19 (Ремедиос_П)
contract debtsнаделать долгов
contract diseaseподхватывать болезнь (dinchik %))
contract effortsуменьшить усилия
contract effortsуменьшать усилия
contract employeeдоговорник (Johnny Bravo)
contract expensesсократить расходы
contract expensesсокращать расходы
contract eyebrowsнахмурить брови
contract forявляться заказчиком (Alexander Demidov)
contract for a loanдоговориться о займе
contract for differenceмаржевой контракт (CFD Alexander Demidov)
contract for leaseарендный подряд (of land)
contract for premisesзаконтрактовать помещение (Interex)
contract foreheadморщить лоб
contract giverконтрактодатель (degtyarenko.dasha)
contract good habitsприобретать хорошие привычки
contract gradeбазисный сорт (марка)
contract hitзаказное убийство (разговорн. Kovrigin)
contract holderконтрактодержатель (Alexander Demidov)
contract inобязаться принять участие
contract inобязаться участвовать участие
contract inобязаться участвовать или принять участие
contract in placeуже заключённый договор (due to both the number of contracts in place and the dynamic nature of such contracts Alexander Demidov)
contract in writingписьменная форма договора (Alexander Demidov)
contract killerкиллер (Ин.яз)
contract killingзаказное убийство (This is how she [Ellen Barry] introduced U.S. businessman Paul Tatum in a feature published in April 1995, 18 months before he was shot in a contract killing: "After leaving his room Wednesday morning for the first time in five days, Paul Tatum rolled up his sleeves, slipped off his loafers and lit into his office door with a power drill." TMT Alexander Demidov)
contract manнаёмный убийца (joe_barb)
Contract Management Departmentдоговорный отдел (Wakeful dormouse)
contract managerответственное за исполнение договора лицо (Alexander Demidov)
contract managerответственный за исполнение договора (Alexander Demidov)
contract manufacturerконтрактный производитель (Andrew052)
contract marketфьючерсная биржа (Lavrov)
contract marriageзаключать брак
contract marriageвступить в брак
contract murderзаказное убийство (Kovrigin)
contract muscle on a faceнапрягать мышцы лица (without contracting a single muscle on the face – бесстрастно, не напрягая ни единую мышцу лица Intense)
contract musclesсокращать мышцы
contract musclesсокращать мускулы
contract musclesсократить мышцы
contract negotiationsконтрактные переговоры (Lavrov)
contract noteдоговорная записка
contract operationsконтрактная деятельность (feyana)
contract outотдавать на аутсорсинг (Ремедиос_П)
contract outпривлекать стороннего исполнителя по договору (Stas-Soleil)
contract outобязаться не принимать участия
contract out of trading withобязаться не торговать с
Contract OwnerОтветственный за контракт (SEIC, как вариант ABelonogov)
contract partnerконтрагент (ABelonogov)
contract performance assessmentоценка качества исполнения контракта (twinkie)
contract periodдолгосрочный договор
contract priceдоговорная цена
contract price per one shareдоговорная цена за одну акцию (Krokodil Schnappi)
contract proofконтрактная проба (Александр Рыжов)
contract relationshipдоговорное взаимоотношение (Alex Lilo)
contract requirementsдоговорная основа (rechnik)
contract researchзаказное исследование (Ivan Pisarev)
contract researchисследования, проводимые по договору
contract scheduleконтрактный график (Johnny Bravo)
contract servicemanвоеннослужащий, проходящий военную службу по контракту (Alexander Demidov)
contract servicemanвоеннослужащий мужского пола, проходящий военную службу по контракту (Alexander Demidov)
contract servicesзаказывать услуги (Ремедиос_П)
contract servicesнанимать компанию для предоставления услуг (Ремедиос_П)
contract servicesподписывать контракт на услуги (в качестве заказчика Ремедиос_П)
Contract SponsorОтветственный за заключение контракта (SEIC, как вариант ABelonogov)
contract-stipulatedпредусмотренный договором (Alexander Demidov)
contract studentцелевик (FeLucia)
contract-style killingзаказное убийство (kutsch)
contract talkпереговоры по вопросу о заключении контракта
contract tender specificationsтехническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора (Prepare contract tender specifications and contracts for the supply of goods and services, on behalf of internal customers throughout the Force, evaluating award ... Alexander Demidov)
contract the browхмурить брови
contract the diseaseзаразиться болезнью (The numbers point to an uptick compared to last year, in which 53,000 people contracted the disease; Around half of those who contracted the disease had refused vaccination, mostly for non-medical reasons Taras)
contract the habit ofприобрести привычку (Morning93)
contract to build a houseзаключить договор на постройку дома
contract to workзаконтрактовываться (impf of законтрактоваться; for)
contract to workзаконтрактоваться (pf of законтрактовываться; for)
contract while sleepingнасыпать (impf of наспать)
contract writerлитературный раб (the term emphasizes the transactional nature of the work, often for specific projects or assignments Taras)
Contracts and ProcurementПодрядные работы и материально-техническое снабжение (SEIC, как вариант ABelonogov)
contracts departmentотдел контрактов (служба организации, ответственная за заключение контрактов с клиентами Janetta Astakhova)
Contracts Departmentотдел договоров (bookworm)
contracts policyдоговорный полис (покрывающий риски с момента заключения договора до момента получения платежа)
Contracts /Rights of Third Parties/ ActЗакон "О защите прав третьих лиц, не являющихся стороной контракта" (Соединенного Королевства 4uzhoj)
Convention on Contracts for the International Carriage of Goods Wholly or Partly by SeaКонвенция Организации Объединённых Наций о договорах полностью или частично морской международной перевозки грузов (Vera27)
Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция о договорах международной купли-продажи товаров (ООН Alexander Demidov)
coordination contractдоговор о взаимодействии (In general terms, a coordination contract is a connection that can be established between a group of objects through which rules and constraints are superposed on their joint behavior, thus enforcing specific forms of interaction or adaptation to new requirements. academia.edu Alexander Demidov)
coordination contractдоговор о взаимодействии (In general terms, a coordination contract is a connection that can be established between a group of objects through which rules and constraints are superposed on their joint behavior, thus enforcing specific forms of interaction or adaptation to new requirements. – АД academia.edu)
copy of a contractэкземпляр договора
Cost-Plus-Fixed-Fee ContractsКонтракты с оплатой издержек и дополнительным фиксированным вознаграждением (Lavrov)
coverage under an insurance contractдействие договора страхования (a condition for obtaining or renewing coverage under an insurance contract, health care service contract, or health maintenance organization agreement shall... Alexander Demidov)
crude oil futures contractнефтяные фьючерсы (ROGER YOUNG)
default in performance of a contractневыполнение договора
default in performance of the contractневыполнение договора
deficiencies in the contract particularsнедостатки в договорных условиях (Dude67)
deliverables under a contractрезультаты выполнения договора (Alexander Demidov)
derivative contractsсрочные контракты (starkside)
design contractконтракт на проектирование (bigmaxus)
develop a contractсоставлять контракт (webbeauty)
direct contractsпрямые договора (Managed care. A direct contract between a network of providers–physicians, hospitals, etc, and a block of employers or business coalitions, bypassing an HMO or PPO intermediary, insurer or third-party payer. See Third-party payer. McGraw-Hill Concise Dictionary of Modern Medicine. © 2002. Utilities Government may Prohibit Direct Contracts between Consumers and FSK Positive for MRSKs Kommersant reported today (26 Sep) that the government is considering a ban on direct electricity transmission contracts between large electricity consumers and FSK. ATON – Daily Dashboard, Utilities – Sep 26, 2011 by Russian Banks and Brokers Reports. TFD. прямой договор энергоснабжения/договор возмездного оказания услуг по передаче электрической энергии = direct contract with an electricity supplier/electricity transmission service provider Alexander Demidov)
direct labour contractконтракт без субподряда (за счёт использования собственных средств и ресурсов Millie)
director's service contractконтракт с директором (Alexander Demidov)
distance contractдистанционный контракт (any contract concerning goods or services concluded between a supplier and a consumer under an organised distance sales or service provision scheme run by the supplier who, for the purpose of the contract, makes exclusive use of one or more means of distance communication up to and including the moment at which the contract is concluded Alex Lilo)
do hereby agree and contract as followsзаключить договор о нижеследующем (AD Alexander Demidov)
done on contractподрядный
draw back from a contractотказываться от контракта (from an agreement, from the first proposal, etc., и т.д.)
draw up a contractсоставить контракт
draw up a contractразработать текст контракта
during the currency of the contractв течение срока действия договора
during the life of the contractв течение срока действия договора (Alexander Demidov)
employment contractоформленные трудовые отношения (All employees have an employment contract with their employer. Alexander Demidov)
employment contracts actзакон о трудовом договоре (sm.ee ВВладимир)
end user contractsдоговора с конечным пользователем (Krokodil Schnappi)
enforce a contractтребовать исполнения договора (Alexander Demidov)
Engineering Procurement ContractППС (А.Черковский)
enrolment contractдоговор на обучение (AD Alexander Demidov)
EPC contractконтракт на проектирование, МТО и строительство (ABelonogov)
EPCIC contractконтракт на строительство, поставку, установку и ввод в эксплуатацию (nkb)
equipment hire contractдоговор аренды оборудования (44k UK hits Alexander Demidov)
equipment rental contractдоговор аренды оборудования (67k UK hits Alexander Demidov)
essential terms of the contractсущественные условия договора (ABelonogov)
execute a contractреализовать контракт
execution of a contractоформление контракта (VictorMashkovtsev)
expiration of a contractокончание срока действия договора (Alexander Demidov)
expiration or termination of a contractпрекращение или расторжение договора (max hits Alexander Demidov)
expiry of a contractистечение срока действия контракта
expiry or termination of a contractокончание срока действия договора или его расторжение (No term, other than clause [insert clause or clauses that will survive termination], shall survive expiry or termination of this contract unless expressly agreed in writing between the parties. LE2 Alexander Demidov)
Extended Major Contracts Boardосновной расширенный контрактный совет (EMCB Kashagan B.V)
factoring contractдоговор финансирования под уступку денежного требования (Factoring is a financial transaction whereby a business sells its accounts receivable (i.e., invoices) to a third party (called a factor) at a discount in exchange for immediate money with which to finance continued business. wiki Alexander Demidov)
family contractсемейный подряд
Federal Service for Defence ContractsФедеральная служба по оборонному заказу (Рособоронзаказ. wikipedia.org lean_translations)
Federal Service for Defense ContractsРособоронзаказ (Eoghan Connolly)
fee-based service contractдоговор возмездного оказания услуг (AD)
fee-for-service contractдоговор о возмездном оказании услуг (irene_ya)
FIDIC International Contract ConditionsТиповые условия международных договоров Международной федерации инженеров-консультантов (4uzhoj)
fiduciary contractфидуциарный договор (договор в гражданско-правовых отношениях, основанный на личном доверительном отношении сторон; (от лат. fiducia – сделка, основанная на доверии Alex Lilo)
fiduciary contractдоговор, основанный на доверии договор
First Employment Contractконтракт первого найма (CPE bookworm)
fixed term contractконтракт с фиксированным сроком (труд. отн. Кунделев)
for contract useдля коммерческого / казённого использования (выражение употребляется редко, как правило – в противовес domestic use. Например: this bed is suitable both for domestic and contract use – эта кровать пригодна для использования как дома, так и (как пример – перевод в данном случае очень зависит от контекста) в государственных учреждениях)
Foreign exchange contractsвалютные контракты (Lavrov)
form of contractобразец контракта
forward contracts/transactionsсделки с отложенными сроками поставки
forward contracts/transactionsфорвардные контракты
fractional contractsдробные контракты (rechnik)
freedom of contractсвобода заключения договоров (reverso.net kee46)
freedom to contractсвобода заключения договоров (4uzhoj)
from the date of signing the contractс даты подписания договора (Johnny Bravo)
from time to time as provided in the contractс установленной договором периодичностью (Alexander Demidov)
General Conditions of ContractОбщие условия контракта (GC; ОУК Lavrov)
General Contract ConditionsОУД (Общие условия договора rechnik)
general contractor contractдоговор генподряда (Construction manager/general contractor contract. "Construction manager/general contractor contract" means a contract for construction of a project between a construction manager/general contractor and the commissioner, which must include terms providing for a price, construction schedule, and workmanship of the construction performed. The construction manager/general contractor contract may include provisions for incremental price contracts for specific work packages, additional work performed, contingencies, or other contract provisions that will allow the commissioner to negotiate time and cost changes to the contract. state.mn.us Alexander Demidov)
get contract serviceобслуживаться по абонементу (VLZ_58)
haulage contractдоговор перевозки грузов (Alexander Demidov)
haulage contractдоговор на оказание транспортных услуг (Alexander Demidov)
hazardous contractалеаторный рисковый договор
hire purchase contractдоговор лизинга (AD Alexander Demidov)
honesty contractобязательство ... -далее по контексту (напр., участники тестов обязуются честно отвечать на все вопросы Moscowtran)
honor the provisions of a contractвыполнять положения договора
honour a contractпридерживаться условий контракта
host city contractконтракт столицы Олимпийских игр (Irina Verbitskaya)
host city contractконтракт на проведение Олимпийских игр (Irina Verbitskaya)
if you back out from your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
if you back out of your contract, you will have to pay money to the firmесли вы откажетесь от контракта, вы должны будете заплатить фирме
impossible contractдоговор, не действительный из-за невыполнимости
incorporation contractдоговор об учреждении общества (Alexander Demidov)
innominate contract"безымянный" договор
insurance contract liabilitiesобязательства по договорам страхования (nsurance contract liabilities including unit-linked liabilities 2,152 3,903 Insurance contract liabilities relate principally to the Group’s long-term business. Insurance contract liabilities associated with the Group’s short-term non-life business are £73m (2007: £174m). Alexander Demidov)
Interest rate contractsПроцентные контракты (Lavrov)
interest sale contractдоговор купли-продажи доли (Alexander Demidov)
intermediary contractпосреднический договор (This occasional intermediary contract covers the case where the intermediary is to promote, although occasionally, more than one single business. Alexander Demidov)
international R&D contractмеждународный договор НИОКР (Alexander Demidov)
internship contractдоговор о стажировке (ROGER YOUNG)
it is certain that they will sign the contractони несомненно подпишут контракт
it is provided for in the contractэто предусмотрено договором
it was agreed that the contract would be signed in a weekдоговорились о том, что контракт подпишут через неделю
it was proposed to extend the contractбыло предложено продлить контракт
it was proposed to extend the term of the contractбыло предложено продлить срок контракта
joint project implementation contractДСРП (договор о совместной реализации проектов gulnara11)
keep to the terms of the contractсоблюдать условия контракта
labor contractтрудовой договор
labour contractтрудовой договор
land plot lease contractДАЗУ (договор аренды земельного участка Ремедиос_П)
law of contractsдоговорное право
lease assignment contractдоговор уступки прав и обязанностей по договору аренды (Alexander Demidov)
lease contract on the premisesдоговор об аренде помещения (Alexander Demidov)
leasehold assignment contractдоговор переуступки прав аренды (Alexander Demidov)
leasehold pledge contractдоговор о залоге прав аренды (Alexander Demidov)
leases and management contractsконтракты на заключение аренды и управление
let a contractзаключить контракт (государства с фирмой и т. п.)
liability in contractконтрактная ответственность (Stas-Soleil)
liability in contractдоговорная ответственность (Stas-Soleil)
liability insurance contractдоговор страхования ответственности (Tatyana Ugr)
liability reinsurance contractдоговор перестрахования риска выплаты страхового возмещения (Claims-Made Reinsurance A liability reinsurance contract covering all claims advised during the term of the reinsurance contract, regardless of when the loss itself was sustained. This avoids difficulties that may be encountered in ascertaining exactly when a loss has occurred. See also Losses Occurring Reinsurance. ewiretx.com Alexander Demidov)
licence contract forлицензионный договор на право использования (3L Systems AB wins licence contract from Findexa Oy: The Swedish business systems developer 3L Systems AB said on Tuesday (6 April) that its subsidiary 3L Media AB had won a licence contract for its Media Business Systems solution from the Finnish media and information company Findexa Oy. The agreement is worth SEK3m over the next nine months, after which 3L Media will receive annual licence fees. One Swedish krona (SEK) is worth approximately 0.07 British pounds (GBP). Alexander Demidov)
licensing contractлицензионный договор (fewer UK hits but better in Russian context Alexander Demidov)
licensing contractлицензионный договор на право использования (We can also help review contracts for prototype designs, confidentiality agreements and ultimately your product licensing contract with industry. Alexander Demidov)
long-term contractдлительный договор (Alexander Demidov)
lose a contractне получить контракта
lose a contractне получить заказа
losing contractубыточный контракт (Lavrov)
lumpsum contractаккордный подряд
Main Works Contractдоговор генерального подряда (Johnny Bravo)
make a contractзаконтрактовывать (impf of законтрактовать; for)
make a contractзаконтрактовываться (for)
make a contractвступить в соглашение
make a contractзаключить договор
make a contractзаконтрактоваться (for)
make a contractподписывать контракт (a bargain, an agreement, etc., и т.д.)
make a contractзаконтрактовать (pf of законтрактовывать; for)
make a contractзаключать контракт (a bargain, an agreement, etc., и т.д.)
make a contract withзаключить договор (с кем-либо)
make a contract withзаключить договор с
make good on the contractвыполнить условия договора
make good on the contractвыполнять условия договора
management and services contractдоговор об управлении и оказании услуг (Alexander Demidov)
management of contractsподдержание в силе договоров (Alexander Demidov)
management of the contracts of appointmentуправление контрактами по назначению (feyana)
mandatory civil liability insurance contract for vehicle ownersдоговор обязательного страхования гражданской ответственности владельцев транспортных средств (ART Vancouver)
Man-Month or Time-Based ContractsКонтракты на основе показателя человеко-месяцев (или сроков Lavrov)
market contractбиржевой контракт (Lavrov)
market contractрыночный контракт (Lavrov)
master contractглавный договор
master contractосновной договор (A master contract (or master agreement) is a contract reached between parties, in which the parties agree to most of the terms that will govern future transactions or future agreements. A master agreement permits the parties to quickly negotiate future transactions or agreements, because they can rely on the terms of the master agreement, so that the same terms need not be repetitively negotiated, and to negotiate only the deal-specific terms. Wiki. That consolidates two or more separate but related agreements between the same counterparties in one legal document. Also called master contract. BD (Master Agreement) Alexander Demidov)
master contractглавный договор (соглашение Lavrov)
master contractгенеральный контракт (соглашение)
may not enter into any contractне вправе заключать договор (Johnny Bravo)
may repudiate the Contract at any time by giving written noticeвправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление (Валерия 555)
measures to agree the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (W.E. Butler ABelonogov)
measures to negotiate agreement on the conditions of the contractмеры по согласованию условий договора (C. Osakwe ABelonogov)
mirrored contractзеркальный контракт
mixed contractsсмешанные договоры (In many cases, an agreement between a consumer and a trader won't be for just goods, services or digital content but will contain aspects of more than one of these. For example, electronic equipment may contain digital content, or a garage may fit parts during a car service. For "mixed" contracts like these, the general rule is that all the relevant parts of the Consumer Rights Act 2015 apply. For example, the goods elements of the contract attract the rights and remedies associated with goods, and the services elements attract the rights and remedies for services. In addition to the general rule, there are special rules for contracts for the supply and installation of goods and for the supply of goods that include digital content. businesscompanion.info Alexander Demidov)
mixed-use redevelopment contractдоговор строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости (выиграл конкурс на реализацию крупного инвестиционного проекта строительства многофункционального комплекса зданий на месте сносимых объектов недвижимости: Lovell wins mixed-use redevelopment contract in Ponders End. Alexander Demidov)
Model Futures Contract TermsПримерные условия договора о срочных сделках на финансовых рынках (Alexander Demidov)
mortgage assignment contractдоговор залоговой уступки (NY Court Rejects Mortgage Foreclosure In MERS Case – LNV Corp ... 4closurefraud.org/.../ny-court-rejects-mortgage-foreclosure-in-mers-...Dec 27, 2010 – According to the mortgage assignment contract, MERS held legal title to the mortgage. There was "no language in the agreement" that ... Alexander Demidov)
mortgage contractдоговор об ипотеке (same no of UK hits Alexander Demidov)
mortgage contractдоговор ипотеки (Alexander Demidov)
naked contractпростая сделка
name of a contractпредмет договора (Alexander Demidov)
negotiate a contractвести переговоры о заключении контракта (или договора)
no-bid contractнеконкурентный контракт (ABelonogov)
no-bid contractконтракт, заключённый на неконкурентной основе (ABelonogov)
not in contractв контракте отсутствует
notional principal contractконтракт, стоимость которого привязана к базовому активу (The term notional principal contract (NPC) is a term of art used by U.S. federal income tax professionals for contracts based on an underlying notional amount (other financial services professionals refer to such NPCs under the more general heading "swaps," although not all swaps are NPCs). WK Alexander Demidov)
obtain a contractзаключать договор (sankozh)
off-exchange contractвнебиржевой контракт (rechnik)
oil contracts dipped below 30 dollars per barrelцена на нефть упала ниже 30 долларов за баррель
on a contractпо контракту (zeev)
on successful award of contractпри успешном заключении договора (feyana)
on the basis of contract pricesпо договорным ценам
on the contract baseна контрактной основе (gorbulenko)
on the Contract System of the Federal and Municipal Procurement of Goods, Works and Servicesо контрактной системе в сфере закупок товаров, работ, услуг для обеспечения государственных и муниципальных нужд (roszakupki.com)
open tendering process for a contractоткрытый аукцион на право заключить договор (Alexander Demidov)
open-end contractдоговор без оговоренного срока действия
open-term contractбессрочный договор (The open-term contract is the standard form of an employment contract. However, in certain cases and provided that certain conditions are satisfied, employees may be employed on a fixed-term basis. Alexander Demidov)
open-term employment contractбессрочный трудовой договор (4uzhoj)
opt out of a contractотказаться oт дальнейшего выполнения обязательств по договору (The transformation of public obligation to personal responsibility is effected by the social contract; insofar as individuals opt out of the contract, they opt out of ... Alexander Demidov)
option contractопционный контракт (см. тж. option; A unilateral contract giving the buyer the right, but not the obligation, to buy or sell a commodity, or a futures contract, at a specified price within a certain time period. It is unilateral because only one party the buyer has the right to demand performance on the contract. If the buyer exercises his right, the seller writer or grantor must fulfill his obligation at the strike price, regardless of the current market price of the asset. The CENTER ONLINE Futures Glossary Alexander Demidov)
organize a contract killingзаказать убийство (bbc.co.uk Tanya Gesse)
outbid a company for Government contractsпредложить более выгодные условия для получения правительственных заказов (чем конкурирующая фирма)
over and above contractсверхдоговорный (Alexander Demidov)
owner of contractзаказчик (Owners of contracts with Supplying Organisations are responsible for ensuring that: i) BG Group's HSSE requirements of the Supplying ... Alexander Demidov)
package contractкомплексный договор (Diskov)
parole contractписьменный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью
parole contractсловесный договор, не внесённый в книгу документов и не скреплённый печатью
parties to a contractдоговаривающиеся стороны
parties to a contractучастники договора
party in breach of the contractсторона, нарушившая договор (Alexander Demidov)
patent licensing contractдоговор о предоставлении права использования изобретения (Alexander Demidov)
payment agency contractдоговор платёжного агента (Alexander Demidov)
payment under the contractоплата по контракту (elena.kazan)
payment under the contractоплата контракта (elena.kazan)
Pearls contract areaКонтрактная территория "Жемчужины" (СРП "Жемчужины", Казахстан Игорь Завалов)
person who put out the contractзаказчик убийства A contract killing. It takes at least three: the victim, the killer and (???). What do you call the one who pays for the killing to be done? The customer? One more question on the same subject: what verb do you use to describe the following act: Mr. A: Here is ten grand, Mr B. I want Mr. Smith dead by tomorrow. Mr. B. OK, he is as good as dead. What has Mr A just done? – I would call him the contractor. He has contracted the killer. – The person who hires a killer is technically commiting the crime of solicitation of murder, the one who's putting a hit out on the victim. The guy who carries out the contract killing is also known as the hit man, or a hit squad if it's a group who's hired to do the killing. – If we don't know the contractor for the active voice, we can say "There is a contract out on Smith." It's possible for it to be "known on the street" that "someone" has "put out a contract" on Smith, but not who that person's name. For most people, it would be better not to know. – In general, the person who performs the service is the contractor. A hired killer is sometimes called a "contract killer". The one who pays the contractor is the "employer" in more general usage, or (from the contractor's point of view) the client. In this specific situation, I guess we have the victim, the contract killer, and... hmm. I see your problem. I can't think of any one-word answer. The one who put out the contract, I guess. For complete clarity, I would say "the person who ordered the hit" or "the person who put out the contract". (Alexander Demidov)
personnel contractтрудовой контракт (Oksana-Ivacheva)
potable water delivery and waste water collection contractsдоговоры на отпуск питьевой воды и приём сточных вод (Lavrov)
pre-contractпредшествующий договор, ранее заключённый договор (препятствующий заключёнию нового договора)
pre-contract contractпредварительный договор о заключении договора (You could have a pre-contract contract, and it could be binding, basically a contract of intent – without knowing what has been signed or what ... Alexander Demidov)
pre incorporation contractучредительный договор (A pre incorporation contract is one which is purportedly made by or on behalf of a corporation at a time when the corporation has not yet been incorporated. Because the corporation named in the promoter's contract has not been formed at the time the contract is made, the corporation when formed is not bound by the contract. However, adoption of the contract is anticipated by the parties to the contract. If the corporation in fact adopts the contract, then it will assume those rights and liabilities set out in the contract. When a promoter enters into a contract on behalf of a corporation to be formed, the promoter may be considered personally liable to meet the obligations of the corporation if for some reason the corporation is not formed or does not adopt the contract. When the pre-incorporation contract is made, the corporation is not in existence and therefore cannot be a party to the contract. The promoter thus must be a party to the contract, and, under agency law principles, the promoter will be personally bound as an agent acting on behalf of a non-existent principal. http://definitions.uslegal.com/p/pre-incorporation-contract/ Alexander Demidov)
pre-incorporation contractучредительный договор (A pre-incorporation agreement is entered into by the corporate promoters, who form the company by filing its Articles of Incorporation. Since the corporation has not been formed yet, it cannot be a party to the agreement. If the corporation is not formed or if it fails to adopt the agreement, the promoters can be held personally liable for any breach of the agreement. chron.com Alexander Demidov)
preliminary lease contractпредварительный договор аренды (Alexander Demidov)
prepaid contractдоговор с предоплатой (Alexander Demidov)
principals to contractнепосредственные участники договора
Principles of International Commercial Contract UNIDROITПринципы международных коммерческих договоров (Принципы УНИДРУА Михаил зайчик)
prior to signing the contractдо подписания контракта (VictorMashkovtsev)
privy to a contractучаствующий в контракте
procedure for the conclusion of contractsпорядок заключения договоров (ABelonogov)
public contractsгосударственные заказы
public offer contractдоговор публичной оферты (catalyst)
quasi contractсходные с договорными правоотношения
read through the contractпросмотреть соглашение
receivables assignment contractдоговор уступки права требования (Alexander Demidov)
recession from a contractотказ от контракта (договора)
recovery of contract debtsвзимание долгов по контракту (kanareika)
Refundable in case this contract NOT executedВыплачивается в том случае если настоящий контракт НЕ приведен к исполнению (tina.uchevatkina)
repudiate a contractотказаться от исполнения договора в одностороннем порядке (Alexander Demidov)
repudiate a contractотказаться в одностороннем порядке от исполнения договора (Alexander Demidov)
repudiate a contractотказаться от исполнения обязательств по договору (Law refuse to fulfil or discharge (an agreement, obligation, or debt): breach of a condition gives the other party the right to repudiate a contract. NOED Alexander Demidov)
repudiate contractотказаться от исполнения контракта (mascot)
repudiate contractотказаться от исполнения договора (Alexander Demidov)
repudiation of contractрасторжение договора в связи с односторонним внесудебным отказом от исполнения договора (Alexander Demidov)
repudiation of the contractдосрочное прекращение договора вследствие одностороннего отказа от исполнения договора (Alexander Demidov)
Request for a contract with a foreign partnerЗапрос на заведение иностранного контрагента (fruit_jellies)
rescission of a contractрасторжение договора (P.B. Maggs ABelonogov)
resile from a contractотказаться от договора
Review Board for Government Contractпо государственным заказам промышленности (Великобритания)
schooling contractдоговор на обучение (then that would have been a condition of the verbal schooling contract and then she could have sued for breach and damage arising from ...| Compensation for the cost of schooling shall be provided for in a schooling contract. Alexander Demidov)
secondment contractдоговор о предоставлении труда работников (Alexander Demidov)
self-contractдоговориться с собой (soulveig)
Senior Contracts EngineerСтарший специалист по контрактам (SEIC, как вариант ABelonogov)
service contractдоговор оказания услуг (Lavrov)
service package contractдоговор об оказании комплекса услуг (Alexander Demidov)
servicemen doing military service under contractвоеннослужащие, проходящие военную службу по контракту (ABelonogov)
services and works contractдоговор об оказании услуг и выполнении работ ("Codice Civile") or a service contract or services and works contract, the LEO allows the customer and its vicarious agents to purchase regularly recurring and ... | Regional Implementation Manager for the Property Services and works contract for London and South Ea. UK Ministry of Justice. Alexander Demidov)
services contractдоговор оказания услуг (ср. service contract = сервисный контракт – АД)
sign a contractоформить договор (Bauirjan)
sign to a contractзаключить контракт
sign to a contractподписать контракт
situs of contract"место прикрепления" договора
smart contractумный контракт (grafleonov)
social contract"общественный договор"
social contract"социальный контракт" (доктрина, провозглашающая необходимость согласия граждан на учреждение формы государственного правления, гарантирующей осуществление их естественных прав)
social contractобщественный заказ (also social compact) noun an implicit agreement among the members of a society to cooperate for social benefits, for example by sacrificing some individual freedom for state protection. Theories of a social contract became popular in the 16th, 17th, and 18th centuries among theorists such as Thomas Hobbes, John Locke, and Jean-Jacques Rousseau, as a means of explaining the origin of government and the obligations of subjects. NOED Alexander Demidov)
specified in the article of the contractпредусмотренный статьёй договора
specified period of time contractоговорённый период срочного контракта
sponsorship contractдоговор спонсорства (ВВладимир)
sponsorship contractsponsorship agreement; sponsorship deal договор о спонсорской поддержке (ВВладимир)
sponsorship contractконтракт о спонсорской поддержке (ВВладимир)
sponsorship contractдоговор спонсорской поддержки (ВВладимир)
sponsorship contractдоговор об оказании спонсорской помощи (ВВладимир)
staffing services contractдоговор об оказании услуг по предоставлению персонала (Alexander Demidov)
standard contractпримерный договор (ABelonogov)
standard form contractстандартный текст договора (A standard form contract (sometimes referred to as an adhesion or boilerplate contract) is a contract between two parties where the terms and conditions of the contract are set by one of the parties, and the other party is placed in a "take it or leave it" position with little or no ability to negotiate terms more favorable to it. Examples of standard form contracts are insurance policies (where the insurer decides what it will and will not insure, and the language of the contract) and contracts with government agencies (where certain clauses must be included by law or regulation). WK Alexander Demidov)
standard form contractстандартный договор (A standard form contract (sometimes referred to as an adhesion or boilerplate contract) is a contract between two parties where the terms and conditions of the contract are set by one of the parties, and the other party is placed in a "take it or leave it" position with little or no ability to negotiate terms more favorable to it. wiki Alexander Demidov)
standard-form contractтиповой договор (A standard-form contract is otherwise known as standardized contract. Standard-form contract is usually a preprinted contract containing set clauses. Such contract is mostly used by a business or within a particular industry by making slight additions or modifications in order to meet the specific situation. Since a standard-form contract favors the drafting party, they can amount to adhesion contracts. Unforeseeable contingencies affecting performance, such as strikes, fire, and transportation difficulties can be taken care of with the help of standard-form contract. uslegal.com Alexander Demidov)
status of a contractквалификация договора (Alexander Demidov)
sub-licensing contractсублицензионный договор (Alexander Demidov)
substance of a contractсущество договора (The definitions form part of the substance of the contract since they prescribe that certain words and phrases shall mean certain things. LE2 Alexander Demidov)
supervise the contractконтролировать исполнение контракта (bookworm)
suretyship contractдоговор поручительства
surrogacy contractдоговор суррогатного материнства (tlumach)
"sweet-heart" contract"полюбовный" контракт (на условиях, продиктованных гангстерами)
switch to a contract basisперевести на договорную основу (HarryWharton&Co)
tear up a contractразорвать контракт
tear up a contractпорвать контракт
temporary contractсрочный контракт / договор (заключается на опред. срок Moscowtran)
termed contractсрочный контракт (mascot)
termination of the contractрасторжение контракта (Acruxia)
the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
the capacity to contractсделкоспособность (Earl de Galantha)
the contract did not jellсделка не состоялась
the contract is validдоговор в силе
the contract provides against the resale of the goodsконтракт договор запрещает перепродажу товара
the contract shall be awarded toпобедителем аукциона признаётся (Alexander Demidov)
the contract shall be awarded to a tendererпобедителем аукциона признаётся участник аукциона (Alexander Demidov)
the contract shall be awarded to the tenderer to have offeredпобедителем аукциона признаётся участник аукциона, предложивший (Alexander Demidov)
the contract stipulates thatв контракте обуславливается, что
the contract will not standсоглашение не будет иметь силы
the heart contracts by the action of the musclesсердце сокращается благодаря работе мышц
the Parties shall endeavour to resolve amicably all disputes or differences which may arise out of this Contract, or in connection with itСтороны будут стараться решать дружески все споры и разногласия, которые могут возникнуть по данному Контракту или в связи с ним
the parties to a contractдоговаривающиеся стороны
the use of seals for authentication of a contractприложение печати для засвидетельствования подлинности договора
they signed that actor to a three-year contractони подписали с этим актёром контракт на три года
they signed that actor to a three-year contractони заключили с этим актёром контракт на три года
thing not subject to contract or exchangeвещь, изъятая из оборота (AD Alexander Demidov)
toss away 100,000 dollars in film contractsпожертвовать контрактами на фильмы на сумму в 100 000 долларов
track record of similar contractsопыт выполнения работ, аналогичных предмету запроса предложений (Alexander Demidov)
trade union contractдоговор с профсоюзами о ставках заработной платы
training contractдоговор о прохождении стажировки (elenapav)
turnkey contractдоговор на условиях "под ключ" (VictorMashkovtsev)
turnkey contractдоговор генподряда (МТ; Construction contract in which the project is ready to produce cash flow upon completion. BD Alexander Demidov)
turnkey contract tender specificationsтехническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство <под ключ> (Alexander Demidov)
turnkey contract tender specificationsтехническая часть конкурсной документации для проведения конкурсных торгов на право заключения договора генерального подряда на строительство "под ключ" (Alexander Demidov)
two-sided contractдвусторонний контракт
UN Convention on Contracts for the International Sale of GoodsКонвенция ООН о международных договорах купли-продажи товаров
under contractпо контракту на основании контракта
under contractпо контракту
under the contractпо контракту (z484z)
under the contractпо договору (на основании договора)
under the contractпо контракту (на основании контракта)
under the present Contractпо настоящему договору (mab)
under the terms of the contractсогласно условиям контракта
under this contractпо настоящему договору (Alexander Demidov)
unilateral cancellation of contractрасторжение договора в одностороннем порядке (Alexander Demidov)
Unimodal and Multimodal International Freight Forwarding Contractдоговор на транспортно-экспедиторское обслуживание в международном прямом и мультимодальном сообщении (4uzhoj)
unnumbered contractдоговор без номера (inn)
upon contractпо контракту
Upon signing of this Contractс момента подписания настоящего Договора (mab)
violate a provision of a contractнарушить положение договора
we must first determine the terms of the contractмы должны сначала прийти к соглашению относительно условий договора
we must first determine the terms of the contractмы должны сначала договориться относительно условий договора
we've been doing quite well for new contracts recentlyс последними контрактами дела у нас идут хорошо
wheeling contractдоговор прямой поставки
when entering the contractпри заключении договора (carp)
when the existing contracts for new steamships are worked offкогда заканчиваются контракты на новые суда
where the contract is performedместо исполнения договора (Alexander Demidov)
who did military service under contract or conscription asпроходивший военную службу по контракту или призыву в качестве (ABelonogov)
withdraw from the Contractотказаться от выполнения Договора (Alexander Demidov)
withdraw from the Contract in whole or in partотказаться от выполнения Договора или его части (Alexander Demidov)
withdrawal from the Contract Agreementотказ от исполнения договора (zhvir)
within 12 months of a contract awardне позднее одного года после подписания договора
within 12 months of a contract awardв течение года после подписания договора
within the time period stated in the contractв установленный Договором срок (ROGER YOUNG)
wording of the contractформулировка договора
work contracts and subcontracts for the performance of workдоговоры подряда и субподряда на проведение работ (ABelonogov)
works contractдоговор на выполнение работ (different bidders looking to obtain an award of business activity in works, supply, or service contracts. Wiki. Decision – Works contract award for the Capital Maintenance Programme 2012/13 – Building Works – Various Schools. Alexander Demidov)
works contractдоговор на работы (A works contract is an agreement which is a mixture of service or labour and transfer of goods. Under a works contract the contractor agrees to do certain job in execution whereof, certain goods are transferred to the contractee. Thus, an agreement of building construction, manufacture, processing, fabrication, erection, installation, repair or commissioning of any movable or immovable property, is a works contract. In relation to a works contract only that part of consideration which represents transfer of property in the goods involved in execution of the works contract, shall be taxable. uslegal.com Alexander Demidov)
yellow dog contract"жёлтое обязательство" (обязательство о невступлении в профсоюз, о неучастии в забастовках и пр.)
yellow-cup contractобязательство рабочего о невступлении в профсоюз
yellow-dog contractсобачий контракт (по которому рабочему запрещалось вступать в профсоюз (до 1932 года). Слова "yellow-dog" подчеркивают унизительность такого договора и отсутствие у подписавшего гражданского сознания: " This agreement has been well named. It reduces to the level of a yellow dog any man that signs it, for he signs away every right he possesses under the Constitution and laws of the land and makes himself the truckling, helpless slave of the employer." 4uzhoj)
you may occupy the house on completion of contractвы можете занять дом сразу после оформления контракта
Showing first 500 phrases