English | Russian |
a day to come is longer than a year that's past | предстоящий день всегда длиннее года прошедшего |
all is fish that comes to his net | доброму вору всё впору |
all is fish that comes to his net | он ничем не брезгует |
all is fish that comes to the net | что в сетях, то и рыба |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает выгоду |
all is grist that comes to his mill | он всё оборачивает в свою пользу |
all is grist that comes to his mill | он всё использует |
all is grist that comes to his mill | он из всего извлекает барыш |
all's fish that comes to his net | доброму вору всё впору (Anglophile) |
all's fish that comes to the net | что в сетях, то и рыба |
be deemed to come into effect | считаться вступившим в силу (Alexey Lebedev) |
be so good as to come | будьте любезны, приходите |
be so good as to come | будьте любезны приходите |
be sure to come | приходите непременно, не то они обидятся |
be sure to come | приходите обязательно |
be sure to come | приходите непременно |
be trained to come by putting out food | приваживаться (impf of привадиться) |
be trained to come by putting out food | привадиться (pf of приваживаться) |
but there is more to come | но это ещё не всё (Abysslooker) |
come to be | произойти (Tanya Gesse) |
come to be | образоваться (Tanya Gesse) |
come to be | возникнуть (Tanya Gesse) |
come to be | очутиться (как он здесь очутился? – how did he come to be here? lop20) |
come to be | оказаться (basja) |
come to be in someone's possession | попасть в руки (Ремедиос_П) |
come to be in the possession | перейти во владение (Later this book came to be in the possession of Suleiman the Magnificent. ART Vancouver) |
come to be known | выясниться (It remains to be seen whether or not the nature of the odd object will ever come to be known or if it will simply vanish as quickly as it appeared with the meaning behind the monolith forever a mystery. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
come to be known | сделаться известным |
come to be seen as | войти в историю как (Ремедиос_П) |
how did he come to be there? | как он оказался там? (Technical) |
how did John come to be invited to this party? | как это получилось, что Джона пригласили на эту вечеринку? |
how did you come to be here? | как вы здесь оказались? |
how does the door come to be open? | почему открыта дверь? |
how has this come to be? | как это вышло? (sophistt) |
“I don't see why I should be expected to come”, Peter burst in angrily | «Не понимаю, почему считается, что я должен прийти», — сердито прервал Пётр |
I hope to be able to come | думаю, что смогу прийти |
I probably won't be able to come tomorrow | я, вероятно, не смогу завтра прийти |
I shall be very pleased to come | я с большим удовольствием приду (to see him, to help her, to discuss it, etc., и т.д.) |
I was greatly annoyed to learn that he couldn't come | я очень рассердился, когда узнал, что он не сможет прийти |
I won't be able to come until tomorrow | я не смогу прийти до завтра (Andrey Truhachev) |
I won't be able to come until tomorrow | я смогу прийти только завтра (Andrey Truhachev) |
I'll be glad to help come | я с охотно вам приду |
it is you have to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
it is your duty to come here at 9 a.m. | вы обязаны явиться сюда в 9 ч. утра |
lay 10 s. to one that he will not come | ставлю десять шиллингов против одного, что он не придёт |
many Americans worry that the privacy standards they have come to expect will be lost in the electronic world | многие американцы опасаются того, что право на личную жизнь, будет полностью уничтожено в эпоху высоких электронных технологий (bigmaxus) |
now that I come to think of it he is right | обдумав этот вопрос, я понял, что он прав |
now that I come to think of it he is right | подумав об этом ещё раз, я понял, что он прав |
shall you be able to come? | вы сможете прийти? |
she always comes back at anyone who tries to be polite to her | она всегда отвечает взаимностью тем, кто с ней вежлив |
she has come to be the focal point | она занимает главное место |
she is planning to come on a trip on May 16. | она планирует приехать в это путешествие 16 мая (ninawaters) |
that has come to be known as | ставший известным под названием |
that is nothing compared with what is to come | это всё цветочки |
that is nothing compared with what is to come | это только цветочки |
that is so admirable that nothing comes near to it | это так прекрасно, что никакое сравнение невозможно |
that is what occasioned me to come late | вот почему я пришёл поздно |
that's what he has come to! | вот до чего докатился! |
the streets have come to be used as motor parks | улицы стали использовать как стоянки для автомобилей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо поразмыслить о ряде вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо учесть ряд вещей |
there are a number of things to be thought of before we come to a decision | прежде, чем мы примем какое-л.о решение, надо подумать о ряде вещей |
there is nothing kept secret that will not come to light | всё тайное становится явным (triumfov) |
whoever he may be he has no right to come here | кто бы он ни был, он не имеет права приходить сюда |
will you be able to come? | вы сможете прийти? |
you'll be able to come to dinner, I trust | надеюсь, что вы сможете прийти обедать |