English | Russian |
allow to come near | подпустить |
allow to come near | подпускать |
come a little nearer | подойдите поближе |
come near | подступать |
come near | быть близким (к чему-либо) |
come near | приближаться |
come near | сравниться (who comes near him in wit? – кто может сравниться с ним в остроумии?) |
come near | приступать (impf of приступить) |
come near | подступать (impf of подступить) |
come near | приступиться (to) |
come near | приступаться (to) |
come near | притягиваться (impf of притянуться) |
come near | подступить (pf of подступать) |
come near | притянуться |
come near | притягиваться |
come near | приступить (pf of приступать) |
come near | подступить |
come near | приблизиться |
come near me | подойдите ко мне |
come near perfection | приближаться к совершенству |
come near to | быть на (чего-либо) |
come near to doing | чуть не сделать (что-либо) |
come nearer | приближаться (Andrey Truhachev) |
come nearer | подойти ближе (Andrey Truhachev) |
come nearer | подойти поближе (Andrey Truhachev) |
come nearer | приблизиться (Andrey Truhachev) |
come nearer! | подойди поближе! (Andrey Truhachev) |
come nearer | подойдите поближе |
come nearer | приблизиться (to) |
come nearer | приближаться (to) |
come nearer! | подойди ближе! |
come nearer, I don't bite | подойди поближе, я не кусаюсь |
come nearer that I may see you | подойдите поближе, чтобы я мог увидеть вас |
come nearer the end | приближаться к концу |
come nearer the end | приблизиться к концу |
come nearer to the understanding of | приблизиться к пониманию (anyname1) |
come no nearer me upon your life! | не подходите, или я вас убью! |
he that is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
he who is afraid of wounds must not come near a battle | волков бояться — в лес не ходить |
I cannot come near that painter | мне до этого художника очень далеко |
I cannot come near that painter | я не могу сравниться с этим художником |
let come near | подпустить (pf of подпускать) |
let come near | подпускать (impf of подпустить) |
let come near | подпускаться |
no one dares come near him | никто не смеет подойти к нему |
no ship can come near them by four or five miles | никакой корабль не мог подойти ближе, чем на четыре или пять миль |
that is so admirable that nothing comes near to it | это так прекрасно, что никакое сравнение невозможно |
the portrait does not come near the original | портрет не похож на оригинал |
you're too near the stove, come away | ты стоишь слишком близко к плите, отойди подальше |
you're too near the stove, come away! | вы стоите слишком близко у печки, отойдите! |