Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Italian
⇄
Arabic
Chinese
Danish
Dutch
English
Finnish
French
German
Greek
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Russian
Spanish
Swedish
Terms
for subject
General
containing
colmo
|
all forms
|
exact matches only
Italian
Russian
al
colmo
del sentimento
от избытка чувств
al
colmo
della felicita
на верху блаженства
aver il cuore
colmo
di nostalgia
преисполниться тоски
((по), di)
colmare
qd
di
надарить
(regali)
colmare
di attenzioni
окружить вниманием
(
Avenarius
)
colmare
di carezze
осы́пать ласками
colmare
di carezze
обласкать
colmare
di cure
окружить заботой
colmare
di doni
задарить
colmare
di doni
задаривать
colmare
di gioia
наполнять радостью
colmare
di gioia
наполнить радостью
colmare
di onori
оказывать почёт
colmare
di orgoglio
наполнять гордостью
colmare
di orgoglio
наполнить гордостью
colmare
di regali
засы́пать подарками
colmare
di regali
задарить
colmare
di regali
задаривать
colmare
di terra
закопать
(засыпать яму и т.п.)
colmare
di terra
закапывать
(засыпать яму и т.п.)
colmare
il sacco
выйти за пределы
colmare
le lacune
заполнить пробелы
colmare
le lacune
восполнять пробелы
colmare
le lacune
восполнить пробелы
colmare
un vuoto
заполнить пустоту
(
spanishru
)
colmare
una lacuna
заполнять пробел
colmare
una lacuna
заполнить пробел
colmare
una lacuna
восполнить пробел
colmo
della felicita
предел счастья
colmo
della perfezione
верх совершенства
colmo
dell'idiozia
верх глупости
(
Olya34
)
colmo
di perfezione
верх совершенства
come se non bastasse, per
colmo
della disgrazia
в довершение всех бед
(
Nuto4ka
)
e per
colmo
di grazia...
и вдобавок ко всему...
empire il calice fino al
colmo
переполнить чашу
era
colmo
di indignazione
он был полон негодования
essere al
colmo
della disperazione
быть в крайнем отчаянии
essere al
colmo
della fortuna
достичь вершин
essere al
colmo
della gioia
быть на верху блаженства
essere al
colmo
della ruota
достичь высокого положения
essere
colmo
di fierezza
преисполниться
чувством
гордости
il
colmo
della gloria
вершина славы
il
colmo
dell'audacia
верх дерзости
il cuore è
colmo
di gioia
сердце преисполнено радости
la madre la
colmava
di affetto e di cure
её окружала любовь и забота ма́тери
la misura e
colma
чаша переполнена
ma e il
colmo
!
ну, это уж слишком!
nel
colmo
della festa
в разгар праздника
nel
colmo
della gioventu
в расцвете молодости
nel
colmo
della notte
глубокой ночью
nel
colmo
dell'estate
в середине лета
per
colmo
di consolazione
+G
в довершение
per
colmo
di disgrazia
как на́зло́
per
colmo
di disgrazie
в довершение всех бед
per
colmo
di sfortuna
как на́зло́
per
colmo
di sventura
к довершению всех бед
per
colmo
di sventura
в довершение всех бед
per
colmo
di sventure
в довершение всех бед
piatto
colmo
ж.д. выпуклая тарелка
(буфера)
è il
colmo
дальше ехать некуда
è il
colmo
!
дальше
ехать, идти
некуда!
Get short URL