DictionaryForumContacts

   Italian
Terms for subject General containing colmo | all forms | exact matches only
ItalianRussian
al colmo del sentimentoот избытка чувств
al colmo della felicitaна верху блаженства
aver il cuore colmo di nostalgiaпреисполниться тоски ((по), di)
colmare qd diнадарить (regali)
colmare di attenzioniокружить вниманием (Avenarius)
colmare di carezzeосы́пать ласками
colmare di carezzeобласкать
colmare di cureокружить заботой
colmare di doniзадарить
colmare di doniзадаривать
colmare di gioiaнаполнять радостью
colmare di gioiaнаполнить радостью
colmare di onoriоказывать почёт
colmare di orgoglioнаполнять гордостью
colmare di orgoglioнаполнить гордостью
colmare di regaliзасы́пать подарками
colmare di regaliзадарить
colmare di regaliзадаривать
colmare di terraзакопать (засыпать яму и т.п.)
colmare di terraзакапывать (засыпать яму и т.п.)
colmare il saccoвыйти за пределы
colmare le lacuneзаполнить пробелы
colmare le lacuneвосполнять пробелы
colmare le lacuneвосполнить пробелы
colmare un vuotoзаполнить пустоту (spanishru)
colmare una lacunaзаполнять пробел
colmare una lacunaзаполнить пробел
colmare una lacunaвосполнить пробел
colmo della felicitaпредел счастья
colmo della perfezioneверх совершенства
colmo dell'idioziaверх глупости (Olya34)
colmo di perfezioneверх совершенства
come se non bastasse, per colmo della disgraziaв довершение всех бед (Nuto4ka)
e per colmo di grazia...и вдобавок ко всему...
empire il calice fino al colmoпереполнить чашу
era colmo di indignazioneон был полон негодования
essere al colmo della disperazioneбыть в крайнем отчаянии
essere al colmo della fortunaдостичь вершин
essere al colmo della gioiaбыть на верху блаженства
essere al colmo della ruotaдостичь высокого положения
essere colmo di fierezzaпреисполниться чувством гордости
il colmo della gloriaвершина славы
il colmo dell'audaciaверх дерзости
il cuore è colmo di gioiaсердце преисполнено радости
la madre la colmava di affetto e di cureеё окружала любовь и забота ма́тери
la misura e colmaчаша переполнена
ma e il colmo!ну, это уж слишком!
nel colmo della festaв разгар праздника
nel colmo della gioventuв расцвете молодости
nel colmo della notteглубокой ночью
nel colmo dell'estateв середине лета
per colmo di consolazione +Gв довершение
per colmo di disgraziaкак на́зло́
per colmo di disgrazieв довершение всех бед
per colmo di sfortunaкак на́зло́
per colmo di sventuraк довершению всех бед
per colmo di sventuraв довершение всех бед
per colmo di sventureв довершение всех бед
piatto colmoж.д. выпуклая тарелка (буфера)
è il colmoдальше ехать некуда
è il colmo!дальше ехать, идти некуда!