DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing clad | all forms | exact matches only
EnglishRussian
armor-cladодетый в броню
armor-cladзакованный в броню
armor-cladбронированный
armor-cladброненосный
armor-cladброненосец
armour-cladброненосец
armour-cladброненосный
armour-cladпанцирный
armour cladбронированный
armour-cladбронированный
armour-cladзакованный в броню
black-cladв чёрных одеяниях (Anglophile)
black-cladв трауре (Anglophile)
black clad female guerillaшахидка (Джонни)
changing of clothesпереодевание
clad a chestобить сундук (strongbox; снаружи VLZ_58)
clad contactпокрытие контакта (Maxim Sh)
clad in armorпанцирный
clad in nondescript gray clothesодетый в неприметный серый костюм
clad in nondescript gray clothesодетый в невзрачный серый костюм
clad in rueful sablesодетые в глубокий траур
clad in whiteодетый в белое
clad thinlyодетый кое-как
clothe one's childrenобеспечивать одеждой своих детей (one's family, one's wife, the orphans, etc., и т.д.)
clothe one's childrenодевать своих детей (one's family, one's wife, the orphans, etc., и т.д.)
clothe one's childrenобеспечивать детей одеждой
clothe familyобеспечивать семью одеждой
clothe smb. in blackодевать кого-л. в чёрное (in white, in wool, in uniform, in beautiful garments, in armour from top to toe, from head to heel, in one's best, etc., и т.д.)
clothe oneselfодеваться
clothe oneselfодеться
clothe oneselfоблечься (in)
clothe oneself inоблекаться (impf of облечься)
clothe oneself inоблечься
clothe oneself in the mantle ofнапяливать мантию (valtih1978)
clothe oneself in the mantle ofрядиться в тогу (Anglophile)
clothe partiallyполуодеть
clothe the outer manодеться
clothe thoughts in suitable languageоблекать мысли в соответствующую форму
clothe one's thoughts in wordsоблекать мысли в слова
copper-clad boardфольгированная медью печатная плата
copper-clad laminateфольгированный медью ламинат (tania_mouse)
copper-clad printed-circuit boardфольгированная медью печатная плата
core/clad offsetэксцентриситет сердцевина/покрытие (ava laing)
dinner clothesсмокинг
face clothed in smilesулыбающееся лицо
for cutting clothesзакройный
fur cladпушной (о зверях)
glass-clad buildingsздания со стеклянными фасадами (sankozh)
half-cladполуодетый (Interex)
he was clad in the turbanего голову венчал тюрбан
iron-cladнепреложный (закон Therian)
iron-cladнерушимый (Therian)
iron-cladзажелезнённый (Alexander Demidov)
iron-cladброненосец
iron cladблиндированный
iron cladброненосный
iron cladброненосное судно
iron-clad guaranteeстопроцентная гарантия (Alexander Demidov)
iron clad ruleжелезное правило
iron-clad shipброненосец (Bullfinch)
iron-clad warshipброненосец (Bullfinch)
leaf-cladоблиственный
mail cladодетый в кольчугу
mail-cladодетый в кольчугу
mail-cladодетый в кольчугу, броню
mass production of ready-made clothingконфекцион
metal-cladбронированный
metal cladпокрытый листовым металлом
metal cladбронированный
metal-cladпокрытый листовым металлом
moss cladпоросший мохом
moss cladпокрытый мохом
night-cladпод покровом ночи (Victorian)
old clothes womanстарьёвщик
outer clothingверхняя одежда
pine cladпокрытый сосняком
pine cladпоросший сосняком
pine cladпоросший соснами
pine cladпокрытый соснами
poorly cladбедно одетый
rain clothesдождевое платье
rough cladгрубо одетый
scantily cladполуодетый (Sergei Aprelikov)
scantily cladполуобнажённый (Tony19)
scantily cladполураздетый
scantily cladполуголый
semi-cladполуобнажённый (Игорь Primo)
semi-cladполураздетый (Игорь Primo)
sky cladголый
sky cladнагой
sky-cladнагой (о ведьме)
snow-cladзаснеженный
snow-cladснежный
steel-cladзакованный в броню
steel-cladпокрытый бронёй
steel-cladбронированный
sun cladлучезарный
sun cladяркий
the sun clothed the village with lightсолнце осветило деревню
thin-cladлегко одетый
trimly cladаккуратно одетый (Old Senior)
ventilated external wall claddingнаружная облицовка с обратной вентиляцией
warmly cladтепло одетый (Olga Okuneva)
working clothesрабочий костюм
working clothesрабочее платье
wretchedly cladплохо одетый