DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing catch eye | all forms | in specified order only
EnglishRussian
anything that catches your eyeвсе, что глянется (Maria Klavdieva)
bright colours catch a baby's eyeяркие цвета привлекают ребёнка
catch an eyeпривлекать внимание (Damirules)
catch someone's eyeперехватить взгляд
catch one's eyeпривлечь чьё-либо внимание (The headline in a newspaper he was holding caught my eye. ART Vancouver)
catch someone's eyeпопасться на глаза
catch one's eyeпоймать чей-либо взгляд (Bullfinch)
catch eyeброситься кому-либо в глаза
catch smb.'s eyeпривлекать внимание
catch smb.'s eyeперехватить чей-л. взгляд
catch smb.'s eyeпоймать чей-л. взгляд
catch smb.'s eyeбросаться в глаза
catch someone’s eyeпопасться на глаза (+ dat.)
catch someone’s eyeловить чей-нибудь взгляд
catch someone's eyeпопасть в поле зрения (VLZ_58)
catch eyeпривлекать внимание
catch smb. one in the eyeподставить кому-л. фонарь под глазом
catch someone's eyeпопасться на глаза
catch someone's eyeпривлечь чьё-либо внимание
catch someone's eyeстать предметом внимания
catch the chairman's eyeполучить слово (на собрании, в парламенте и т. п.)
catch the eyeв лучах славы (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть на виду (Ivan Pisarev)
catch the eyeв эпицентре внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeнаходиться в фокусе чего-либо (Ivan Pisarev)
catch the eyeобращать на себя большое внимание (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть освещённым огнями рампы (Ivan Pisarev)
catch the eyeкупаться в лучах всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeоказаться в центре внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeпод лучами славы (Ivan Pisarev)
catch the eyeпопадать в центр внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeкупаться в лучах славы (Ivan Pisarev)
catch the eyeпользоваться большим вниманием (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть в центре событий (Ivan Pisarev)
catch the eyeобращать на себя взоры (Ivan Pisarev)
catch the eyeпрославиться на всю… (Ivan Pisarev)
catch the eyeпопасться на глаза
catch the eyeуловить взгляд
catch the eyeпривлекать внимание (Damirules)
catch the eyeбросаться в глаза (Andy)
catch the eyeпривлекать к себе внимание (Ivan Pisarev)
catch the eyeпривлекать внимание общественности (Ivan Pisarev)
catch the eyeстановиться популярным (Ivan Pisarev)
catch the eyeцентральное место (Ivan Pisarev)
catch the eyeпередний план (Ivan Pisarev)
catch the eyeцентр сцены (Ivan Pisarev)
catch the eyeглавная сцена (Ivan Pisarev)
catch the eyeпервый план (Ivan Pisarev)
catch the eyeавансцена (Ivan Pisarev)
catch the eyeцентральная сцена (Ivan Pisarev)
catch the eyeцентр внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeстановиться известным (Ivan Pisarev)
catch the eyeпривлекать к себе всеобщие взоры (Ivan Pisarev)
catch the eyeпридавать огромное значение (Ivan Pisarev)
catch the eyeвыставить в ярком свете (Ivan Pisarev)
catch the eyeпрославиться на весь… (Ivan Pisarev)
catch the eyeобрести популярность (Ivan Pisarev)
catch the eyeпри ярком освещении (Ivan Pisarev)
catch the eyeпрославиться (Ivan Pisarev)
catch the eyeнаходиться под пристальным влиянием (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть в лучах славы (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть в центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeнаходиться в центре внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть на слуху (Ivan Pisarev)
catch the eyeна первом плане (Ivan Pisarev)
catch the eyeприобретать большую популярность (Ivan Pisarev)
catch the eyeбыть "в обойме" (Ivan Pisarev)
catch the eyeминута славы (Ivan Pisarev)
catch the eyeв свете рампы (Ivan Pisarev)
catch the eyeв центре всеобщего внимания (Ivan Pisarev)
catch the eyeв центре внимания (Ivan Pisarev)
catch the eye ofудостаиваться внимания (источник – goo.gl dimock)
catch the eye ofпривлечь чьё-либо внимание (someone ART Vancouver)
catch the eye ofудостоиться внимания (источник – goo.gl dimock)
flare a scarf from side to side to catch eyeразмахивать платком, чтобы увидели
try to catch someone's eyeловить взгляд (чей-либо)
try to catch someone's eyeловить чей-либо взгляд